Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
User manual
DR-P520 |
Osaka Pocket/Handheld Portable Digital Radio
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
EN
DE
ES
IT
NL
PL
FR
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp DR-P520

  • Seite 1 User manual DR-P520 | Osaka Pocket/Handheld Portable Digital Radio Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
  • Seite 4 Trademarks: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
  • Seite 5 Important safety Heat and operating temperature • Do not install near any heat sources such as instructions radiators, heat registers, stoves, or other appa- ratus (including amplifiers) that produce heat. Avoid exposure to direct sunlight. Please follow all safety instructions Naked flames and heed all warnings.
  • Seite 6 Built-in lithium-ion battery Damage • Please inspect the unit for damage after care unpacking. If it is damaged in any way do not operate the unit and consult your dealer. Your product is powered by a built-in lithium-ion Maintenance rechargeable battery. •...
  • Seite 7 The batteries should be removed by an authorized • Please dispose of battery pack correctly by fol- Sharp service centre and disposed according to lowing the guidance in this manual (see section local regulations. “Disposal of this equipment and batteries”).
  • Seite 8 Pb underneath the wheelie bin symbol shows they can take these items for environmentally whether the battery contains, cadmium (Cd), safe recycling. mercury (Hg) or lead (Pb). This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of or dumped with your other household waste.
  • Seite 9 CE and UKCA statement: Controls • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland (Refer to 1 and 2 on page 2, 3). sp. z o.o. declares that this audio device is in 1. Colour display compliance with the essential requirements Power/Mode and other relevant provisions of RED Directive •...
  • Seite 10 DAB station list or menu options/next track in Bluetooth mode. • Long press: fast scan up the FM frequency 1 x DR-P520 Osaka Pocket/Handheld Portable band/fast forward in Bluetooth mode. Digital Radio 1 x USB-C to USB-C power cable...
  • Seite 11 NOTE: The list of radio stations is saved in the adapter which allows a Micro USB power adapter device’s memory. Therefore, the radio won’t scan for to charge the radio. The display will read, <SHARP, stations each time you turn it on. sharpconsumer.eu> and then your radio will go into Standby mode with a clock display.
  • Seite 12 BestTune™ radio mode BestTune™ Mode Modes BestTune™ and Your radio’s ‘BestTune™’ feature scans both DAB Bluetooth Modes and FM stations, storing them in a single list while DAB, FM and Bluetooth removing duplicates. Upon station selection, it Modes chooses DAB or FM based on signal availability or strength for the best listening experience.
  • Seite 13 Changing radio stations Storing a station preset Short press the buttons to scroll Using the BestTune™ feature, radio station presets through the available stations. When you see the are stored by station, not by DAB or FM mode. You station you want, press the button.
  • Seite 14 DAB radio mode Tune to a station preset You can easily access your stored preset stations You can deactivate BestTune™ by following the when in BestTune™ mode. steps in the BestTune™ section. This will allow you Short press the button. This reveals a list of to tune into DAB and FM stations independently.
  • Seite 15 Long press the button to enter the menu Stations with a ‘?’ prefix will no longer be options. displayed. Short press the button to exit the menu. Use the buttons to highlight <DAB Scan>. Press the button. The Storing a DAB station preset display will read <Scanning...>.
  • Seite 16 Tune to a DAB station preset DAB display information You can easily access your stored preset stations When listening to a DAB station, you can change when in DAB mode. the information that will appear on the display. Short press the button.
  • Seite 17 Changing FM stations • Signal • Power Status – e.g. Battery 95 Long press the buttons to scan up or NOTE: DAB display information operates in both down the frequency band. The radio will search BestTune™ and DAB modes. for and stop at the next available station. Short press to fine-tune each frequency in 0.05MHz steps.
  • Seite 18 Storing an FM station preset NOTE: The current scan setting will have a Your radio can store up to 40 FM stations for easy Audio mode access. These presets do not affect your BestTune™ You can choose which audio mode the radio plays or DAB presets.
  • Seite 19 Auto memory store (AMS) Use the buttons to move to the preset station that you would like to listen Alternatively, you can use the Auto Memory to (1-40). Store (AMS) feature to store your FM radio station Press the button to select the presets.
  • Seite 20 Short press for previous track. Long press Search the available Bluetooth device list for to fast rewind. ‘SHARP DR-P520’ and select it to connect. Once • Short press for next track. Long press to connected, the display will read <BT connected>.
  • Seite 21 Alarm functionality • Min • Duration: 1, 5, 10, 15, 30, or 60 minutes • Source: Set an alarm With BestTune™ on: Buzzer, radio With BestTune™ off: Buzzer, DAB, FM NOTES: • Frequency: Daily, once, weekdays or - Check that the radio has the correct time and date weekends before you set an alarm.
  • Seite 22 Stop, snooze or switching the Enter the menu options and select <System Settings> and then <Theme>. alarm off Use the buttons to select your To stop the alarm, short press any button (except preference. Options are: Obsidian, Ruby, ). The display will read <Alarm off>. Emerald, Pearl, Sapphire and Amethyst.
  • Seite 23 Display backlight timeout and Use the buttons to highlight an option. Options are: English, French, German, brightness Italian, Spanish, Polish and Dutch. Short press You can set the how the display backlight button to select the language. behaves. Note: The current setting will have a Enter the menu options and select <System Settings>...
  • Seite 24 If the radio reception is poor: When the radio has fully reset, the display will • Make sure that you have fully extended the read <SHARP, sharpconsumer.eu> and will aerial. go into Standby mode with a clock display. • Rescan for radio stations, see sections ‘Radio Station Scanning’...
  • Seite 25 • Try moving your radio to another location to Why do I have to connect to a power supply via see if the reception improves. USB charging cable when resetting the radio? • Check that you do not have other electrical The radio cannot be reset when powered only by equipment close to your radio, this may cause the built-in battery.
  • Seite 26 Wichtige hinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Sicherheitsanweisungen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Wärme und Betriebstemperatur Bitte befolgen Sie alle Sicher- • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von heitshinweise und beachten Sie Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, alle Warnungen.
  • Seite 27 Gewitter und Blitze wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte oder Reinigungsmittel. Service und Reparatur gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenka- • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom bel vom Blitz getroffen wird, kann das Produkt, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt Benutzer gewartet werden können.
  • Seite 28 Akkuwarnung • Stecken Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird. • Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgelade- • Der in diesem Lautsprecher eingebaute Akku ner Akku nicht mit einer Steckdose verbunden kann bei falscher Handhabung ein Brandrisiko ist, da dies seine Lebenszeit verkürzen könnte.
  • Seite 29 Regierungsamt. Europäische Richtlinie 2012/19/EU Die Akkus sollten nur durch ein autorisiertes fällt und nicht zusammen mit dem Sharp-Service-Center entfernt und gemäß den übrigen Hausmüll entsorgt oder de- örtlichen Vorschriften entsorgt werden. poniert werden darf. Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall...
  • Seite 30 Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich des Herstellers des Produktes (www.sharp- Informationen, wie sie diese Gegenstände consumer.eu), oder wenden Sie sich an den einem umweltverträglichen Recycling zuführen Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
  • Seite 31 CE- und UKCA-Erklärung: Steuerelemente • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. (Beziehen Sie sich auf 1 und 2 auf den erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den Seiten 2, 3). wesentlichen Anforderungen und weiteren ent- 1. Farbdisplay sprechenden Vorschriften der RED-Verordnung Strom/Modus 2014/53/EU und der britischen Funkgerätever-...
  • Seite 32 Info/Menü • Kurz drücken: Anzeige der Senderinforma- • Kurz drücken: Feinabstimmen der UKW-Sen- tionen und des Energiestatus / Rückkehr der/Navigieren durch die DAB-Senderliste zum vorherigen Menübildschirm. oder Menüoptionen/nächster Titel im Blue- • Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen. tooth-Modus. • Lange drücken: Schneller Suchlauf durch das Voreinstellung (40 BestTune™/40 DAB/40 UKW-Frequenzband nach oben/schneller UKW)
  • Seite 33 Ende des Ladekabels an einen Computer oder ein anderes USB-C-Gerät oder einen Netzadapter an. Zusätzlich zum Ladekabel wird ein Adapter 1 x DR-P520 Osaka Pocket/Handheld Portable von USB-C auf Micro-USB mitgeliefert, mit dem Digital Radio Sie das Radio über einen Micro-USB-Netzadapter 1 x Stromkabel USB-C auf USB-C aufladen können.
  • Seite 34 BestTune™-Radiomodus Drücken Sie kurz auf die Taste . Das Radio schaltet sich ein und startet einen automatischen Sendersuchlauf. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Die „BestTune™“-Funktion Ihres Radios sucht Verlauf des Suchlaufs an. Auf dem Bildschirm sowohl nach DAB- als auch nach UKW-Sendern wird auch die Anzahl der gefundenen Sender speichert sie in einer einzigen Liste und entfernt angezeigt.
  • Seite 35 Mit den Tasten oder markieren Sie Drücken Sie während der Radiowiedergabe kurz <An> oder <Aus>. Drücken Sie die Taste , um zwischen den verschiedenen Bild- und Textanzeigemodi umzuschalten. Die SlideShow-Daten werden ausschließlich über Drücken Sie kurz auf die Taste , bis Sie die DAB-Signale ausgestrahlt.
  • Seite 36 Radiosender suchen Einen Sender-Favoriten abspei- chern Um immer eine aktuelle Senderliste zur Verfügung zu haben, empfiehlt es sich, die Senderliste regel- Wenn Sie die BestTune™-Funktion nutzen, werden mäßig manuell zu durchsuchen, vor allem dann, die Radiosender nach Sender und nicht nach wenn neue Sender hinzukommen oder wenn Sie DAB- oder UKW-Modus gespeichert.
  • Seite 37 Drücken Sie die Taste . Auf der Anzei- Drücken Sie die Taste , um den Sender ge erscheint <Progr. speichern>, wobei das auszuwählen. Das Radio empfängt diesen „X“ für die Favoritennummer steht (1-40). Sender mit dem besten verfügbare DAB- oder UKW-Signal, falls verfügbar.
  • Seite 38 DAB-Sender ändern Wenn Sie das Radio zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder wenn die Senderliste leer ist, sucht Drücken Sie kurz auf die Tasten oder , um das Radio automatisch nach DAB-Sendern – dabei durch die verfügbaren Sender zu scrollen. Wenn werden ein Fortschrittsbalken und die Anzahl der Sie den gewünschten Sender sehen, drücken Sie gefundenen Sender angezeigt.
  • Seite 39 Einen DAB-Sender-Favoriten ab- HINWEIS: Wenn auf einem der Favoriten bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser überschrieben, speichern wenn Sie einen neuen Sender speichern. Ihr Radio kann bis zu 40 DAB-Sender als Favoriten Einen DAB-Sender-Favoriten auf- abspeichern – Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen.
  • Seite 40 HINWEIS: Wenn auf einem Favoriten kein Sender • Programmtyp (PTY) – z. B „Rock“, „Pop“, „Talk“ gespeichert ist und dieser ausgewählt wird, steht oder „Nachrichten“ auf der Anzeige <Favorit leer> und das Radio kehrt • Freq – z. B. 12B 225.648 MHz (Kanal=12B, zum zuletzt gewählten Sender zurück. Frequenz=225.648 MHz).
  • Seite 41 • <FM Einstellung> – der Suchlauf stoppt nur, Vergewissern Sie sich, dass sich das Radio im UKW-Modus befindet. Ist dies nicht der Fall, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird; drücken Sie die Taste , bis die Anzeige den dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der von UKW-Modus bestätigt.
  • Seite 42 HINWEIS: Sie können „Stereo Allowed“ (Stereo Drücken Sie lange auf die Taste . Auf der erlaubt) auswählen, wenn Sie Ihr Radio über Kopf- Anzeige erscheint <Progr. speichern> und hörer hören. eine Liste mit nummerierten voreingestellten Speicherorten (1-40). Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Sie <Audio-Einstellung>.
  • Seite 43 Ihr Radio durchsucht jetzt das UKW-Frequenzband Drücken Sie die Taste , um den Sender und speichert die gefundenen Sender automa- auszuwählen. Das Radio empfängt diesen tisch in den Speicherorten der Favoriten. Sender, wenn er verfügbar ist. HINWEIS: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per AMS HINWEIS: Wenn auf einem Favoriten kein Sender gespeichert haben, manuell überschreiben –...
  • Seite 44 Durchsuchen Sie die Liste der verfügbaren Blue- Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten tooth-Geräte nach „SHARP DR-P520“ und wählen drahtlos über den eingebauten Lautsprecher des Sie es zum Verbinden aus. Sobald die Verbindung Radios übertragen. Verwenden Sie die hergestellt wurde, ist auf der Anzeige <BT ver- Steuerelemente Ihres gekoppelten Bluetooth- bunden>...
  • Seite 45 • Kurz drücken, um den vorherigen Track Auf der Anzeige erscheint <Wecker 1> und aufzurufen. Lange drücken, um schnell zurück- <Wecker 2>. Mit den Tasten zuspulen. markieren Sie den Alarm, den Sie gerne ein- • Kurz drücken, um den nächsten Track aufzu- stellen möchten.
  • Seite 46 Anhalten, Schlummern oder We- • Frequenz: Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende cker aus • Lautstärkepegel: 3 % - 100 % Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie kurz • Alarm: An oder Aus eine beliebige Taste (außer ). Auf der An- Vergewissern Sie sich, dass Sie den Alarm auf zeige erscheint <Wecker aus>.
  • Seite 47 Sleeptimer Hinweis: Die Funktionen, um den Alarm auszu- schalten oder in den Schlummermodus zu versetzen, Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es mit funktionieren unabhängig davon, ob das Radio im dem Sleep-Timer automatisch in den Stand-by- Stand-by-Modus ist oder eingeschaltet wurde. Modus schaltet.
  • Seite 48 Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Mit den Tasten markieren Sie Sie <Sys. einstell.> und anschließend <Be- eine Option. Es stehen folgende Optionen zur leuchtung>. Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Niederlän- Mit den Tasten wählen Sie eine disch.
  • Seite 49 <Neustart...>. alle Ihre Einstellungen gelöscht, einschließlich Wenn das Radio vollständig zurückgesetzt der Liste der Radiosender und aller gespeicherten wurde, erscheint auf dem Display <SHARP, Senderfavoriten. sharpconsumer.eu>, dann schaltet es in den Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Stand-by-Modus und zeigt eine Uhr an.
  • Seite 50 • Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig Die Funktionstasten reagieren nicht geladen ist. Folgen Sie den Anweisungen im Ab- • Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig schnitt „Laden des eingebauten Akkus“. geladen ist. Folgen Sie den Anweisungen im Ab- •...
  • Seite 51 Warum muss ich das Radio über ein USB-Lade- kabel an eine Stromversorgung anschließen, wenn ich es auf die Werkseinstellungen zurück- setzen möchte? Das Radio kann nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn es nur vom ein- gebauten Akku mit Strom versorgt wird. Wenn sich der Akku entlädt, während das Radio auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird, funktio- niert das Radio möglicherweise nicht mehr.
  • Seite 52 Instrucciones de seguridad deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. importantes Calor y temperatura de funcionamiento • No instale el aparato cerca de una fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, Siga todas las instrucciones de estufas u otros aparatos (incluidos amplifica- seguridad y preste atención a dores) que produzcan calor.
  • Seite 53 está encendido. Debe desconectar todos los gase en contacto con el fabricante o el servicio cables y conectores del producto antes de una técnico autorizado. La garantía del fabricante tormenta. no cubre las averías resultantes de reparaciones Cable USB llevadas a cabo por terceros. •...
  • Seite 54 invierno, se reducirá la capacidad y la vida útil • No exponga la batería a altas temperaturas ni a de la batería. calor radiante excesivo. • Intente almacenar siempre el dispositivo en un • No deje caer el producto ni lo someta a golpes entorno fresco libre de humedad que tenga fuertes.
  • Seite 55 obtener detalles sobre dónde y cómo pueden reciclar estos artículos de forma respetuosa con el Este símbolo indica que el producto medio ambiente. se ha diseñado y fabricado para La batería debe ser retirada únicamente por un poder reciclarse y reutilizarse. •...
  • Seite 56 Reino Unido: (Consulte 1 y 2 en la página 2 y 3). 1. Pantalla de color • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Po- Encender/apagar o modo land sp. z o.o. declara que este equipo cumple • Si la unidad está apagada, pulse para los requisitos esenciales y otras disposiciones encender.
  • Seite 57 Nota: Apague para ampliar la vida de la batería si la unidad no va a utilizarse durante • Pulse para ajustar las emisoras FM/recorrer un largo periodo de tiempo y no se conecta a la lista de emisoras DAB o las opciones del una fuente de alimentación.
  • Seite 58 Contenido de la caja El cable de carga incluido es de tipo USB-C. Enchufe un extremo del cable de carga en la toma Una radio digital portátil DR-P520 Osaka Pocket/ USB-C de la parte derecha de la radio portátil. Handheld Enchufe el otro extremo a un ordenador o a otro Un cable de alimentación USB a USB- C...
  • Seite 59 NOTA: Si la batería está completamente agotada, NOTA: La lista de emisoras de radio se guarda en necesitará cargarla durante cierto tiempo hasta que la memoria del dispositivo. Por lo tanto, la radio no muestre la información de su estado. buscará...
  • Seite 60 Utilice los botones para resaltar Pulse durante la reproducción de radio <BestTune™>. Pulse el botón para recorrer los diferentes modos de visualiza- ción de texto e imágenes. Los datos de SlideShow Utilice los botones para resaltar solo se emiten a través de señales DAB. Cuando se <Activa>...
  • Seite 61 Utilice los botones para resaltar Mantenga pulsado el botón . La pantalla <Sintonización BestTune> (Sintoniza- mostrará <Guardar prog.> y la lista de ción BestTune™). Pulse el botón ubicaciones guardadas en memoria enumera- . En la pantalla se mostrará <Buscando...> das (1-40). (Sintonizando).
  • Seite 62 Pulse el botón . Esto muestra una lista de Asegúrese de que la radio se encuentra en modo emisoras almacenadas (1-40), ya sea por el DAB. Si no es así, pulse el botón hasta que nombre o por la frecuencia, o <Vacío> si la la pantalla confirme el modo DAB.
  • Seite 63 Almacenamiento de una emisora Utilice los botones para resaltar <Sintonización DAB>. Pulse el botón DAB en memoria . En la pantalla se mostrará <Bus- Su radio puede almacenar hasta 40 emisoras DAB cando...>. como memorias programadas para permitirle Cambiar emisoras DAB acceder al instante a sus emisoras preferidas.
  • Seite 64 NOTA: Si la emisora ya estaba guardada en NOTA: Si no se ha almacenado ninguna emisora memoria, al almacenar una nueva se sobrescribirá en la memoria y se selecciona, la pantalla mostrará <Programa Vacio> (Memoria de emisora vacía) y la la anterior.
  • Seite 65 • Programación (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o Si antes de apagar la radio se sintoniza una emi- News sora FM, se seleccionará dicha emisora al volver a • Frecuencia, p. ej. 12B 225.648 MHz (Canal=12B, encender la radio. Frecuencia=225.648 MHz) Cambio de emisoras FM •...
  • Seite 66 del audio. Es posible que la emisora que está Entre en las opciones del menú y seleccione buscando se pierda si utiliza esta opción. <Configurar audio>. • <Todas las emisoras>: la búsqueda se deten- Utilice los botones para seleccionar drá en cualquier emisora que reciba, incluso si la su preferencia.
  • Seite 67 NOTA: Puede sobrescribir sus emisoras AMS almace- Utilice los botones para seleccionar la ubicación de memoria en la que desee nadas siguiendo los pasos de la sección Almacena- guardar la emisora (1-40). miento de una emisora FM en memoria. Pulse el botón .
  • Seite 68 • Radiotexto (RT): se trata de información de tex- Busque en la lista de dispositivos Bluetooth to suministrada por la emisora que se muestra SHARP DR-P520 y seleccione para conectarlo. Una en movimiento. La información puede incluir vez conectado, la pantalla mostrará <Bluetooth nombres de artistas, títulos de canciones, de-...
  • Seite 69 Funcionalidad de alarma Para desconectar de Bluetooth, mantenga pulsado durante tres segundos para desemparejar y Ajustar una alarma buscar nuevos dispositivos. NOTAS: Música en streaming a través de - Compruebe que la radio muestra la hora y la fecha Bluetooth correctas antes de ajustar una alarma.
  • Seite 70 Detener, repetir o apagar la alarma Utilice los botones para resaltar cada opción de alarma en la lista. Pulse el Para detener la alarma, pulse cualquier botón botón . Utilice los botones (excepto ). La pantalla mostrará <Alarma para cambiar cada ajuste y pulse el botón apagada>.
  • Seite 71 Introduzca las opciones de menú y seleccione Utilice los botones para seleccionar <Configuraciones del sistema> y, a conti- su preferencia. Las opciones son: Modo dor- nuación, <Tema>. mir apagado, 15, 30, 45, 60 y 90 minutos. El temporizador de apagado contará hacia atrás Utilice los botones para seleccionar que se apague la radio.
  • Seite 72 Idioma de la pantalla Restaurar valores por defecto Puede establecer el idioma de los menús. Puede restaurar la radio a los ajustes de fábrica Introduzca las opciones de menú y seleccione originales. <Configuraciones del sistema> y, luego, NOTA: El producto debe conectarse al cable de carga <Idioma>.
  • Seite 73 Cuando la radio está totalmente restablecida, Si la recepción de la radio no es buena: en la pantalla se mostrará <SHARP, sharp- consumer.eu> y entrará en modo en espera • Asegúrese de que tiene extendida completa- con la visualización de un reloj.
  • Seite 74 • Asegúrese de que la batería está totalmente car- ¿Por qué tengo que conectar la radio a la gada. Siga las instrucciones de la sección Carga corriente con una cable de carga USB al resta- blecer la radio? de la batería integrada. La radio no puede restablecerse cuando solo se Si los botones de función no responden alimenta con la batería interna.
  • Seite 75 Consignes de sécurité Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. importantes Chaleur et température de fonctionnement • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des Veuillez suivre toutes les consignes chauffages, des cuisinières ou d'autres appareils de sécurité...
  • Seite 76 débrancher tous les câbles et connecteurs du le fabricant ou le département de service produit avant un orage. après-vente autorisé. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des ré- Câble USB parations effectuées par des tiers non autorisés. •...
  • Seite 77 • N'exposez pas les batteries à des températures été ou en hiver, peut réduire la capacité et la durée de vie de la batterie. élevées ou à une chaleur radiante excessive. • Essayez toujours de conserver votre appareil • Ne faites pas tomber le produit et ne le soumet- dans un environnement frais sans humidité...
  • Seite 78 La batterie doit être retirée par un centre de Ce symbole signifie que le produit service Sharp agréé et éliminée conformément est conçu et fabriqué de manière à aux réglementations locales. pouvoir être recyclé et réutilisé. • Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou Ne la mettez pas au rebut avec les déchets ména-...
  • Seite 79 Déclaration CE et UKCA : Commandes • Par la présente, Sharp Consumer Electronics (Voir  1 et 2 en page 2, 3). Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement 1. Affichage en couleur est conforme aux exigences essentielles et aux Alimentation/Mode autres dispositions pertinentes de la directive •...
  • Seite 80 Remarque : Mettez l'appareil hors tension • Longue pression Balayage rapide vers le bas pour prolonger la durée de vie de la batterie de la bande de fréquence FM/rembobinage lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une rapide en mode Bluetooth. période prolongée et qu'il n'est pas connecté à une source d'alimentation.
  • Seite 81 Contenu de l'emballage ron 4 heures. À partir d'une charge complète, vous pourrez écouter votre radio en continu pendant 1 x Radio numérique portable/mobile DR-P520 environ 12 heures à un volume de 50 %. Osaka Le câble de charge fourni est de type USB-C. Bran- 1 x Câble d'alimentation USB vers USB-C...
  • Seite 82 REMARQUE : Si la batterie est complètement REMARQUE : La liste des stations de radio est déchargée, vous devrez la charger pendant un court enregistrée dans la mémoire de l'appareil. Par consé- instant pour afficher les informations relatives à quent, la radio ne recherche pas de stations chaque l'état de la batterie.
  • Seite 83 Utilisez les touches pour mettre Appuyez brièvement sur la touche pen- en évidence <BestTune™>. Appuyez sur la dant la lecture de la radio pour passer d'un mode touche d'affichage d'image à un mode d'affichage texte. Les données de diaporama sont uniquement dif- Utilisez les touches pour mettre fusées via les signaux DAB.
  • Seite 84 Appuyez longuement sur la touche pour Réglez votre radio sur la station que vous accéder aux options du menu. souhaitez prérégler. Utilisez les touches pour mettre Appuyez longuement sur la touche . L'écran en évidence <Balayage BestTune™>. affiche <Enregistrer dans les présélec- tions>, avec une liste d'emplacements de Appuyez sur la touche .
  • Seite 85 Mode radio DAB Appuyez brièvement sur la touche . Cela révèle une liste d'emplacements préréglés (1-40), affichant soit les noms des stations Vous pouvez désactiver BestTune™ en suivant mémorisées, soit les fréquences, ou <Vide> si les étapes de la section BestTune™. Cela vous aucune station n'est mémorisée.
  • Seite 86 Recherche de stations de radio DAB Écrêter des stations DAB Avec la radio DAB, des stations et des services Vous pouvez supprimer de la liste des stations supplémentaires deviennent régulièrement les stations DAB qui ne peuvent pas être captées disponibles. Effectuez une recherche manuelle dans votre région.
  • Seite 87 Réglez votre radio sur la station que vous Appuyez brièvement sur la touche . Cela souhaitez prérégler. révèle une liste d'emplacements préréglés (1-40), affichant soit les noms des stations Appuyez longuement sur la touche . L'écran mémorisées, soit les fréquences, ou <Vide> si affiche <Enregistrer dans les présélec- aucune station n'est mémorisée.
  • Seite 88 Affichage des données DAB • Débit binaire : le débit de données auquel le signal est transmis. Lorsque vous écoutez une station DAB, vous • Signal pouvez modifier les informations qui s'affichent • État alimentation - par exemple, batterie 95 à l'écran. Plusieurs types d'informations sont REMARQUE : Les informations de l'affichage DAB envoyées par le diffuseur.
  • Seite 89 Changer de station FM Utilisez pour mettre en évidence votre choix. Appuyez brièvement sur pour Appuyez longuement sur les touches confirmer. pour parcourir la bande de fréquence vers REMARQUE : Le réglage actuel de la recherche le haut ou le bas. La radio recherchera et s'arrê- tera à...
  • Seite 90 Utilisez les touches pour sélec- Appuyez sur la touche . L'écran affiche tionner votre préférence. Les options sont les <Station enregistrée dans présélection>, le suivantes : Mono forcé et Stéréo autorisée. numéro de préréglage (1-40). Appuyez brièvement sur la touche REMARQUE : Si une station est déjà enregistrée REMARQUE : Le réglage actuel présentera un comme préréglage, l'enregistrement d'une nouvelle station remplacera la station existante.
  • Seite 91 Syntoniser une station FM préré- Affichage des données FM glée Lorsque vous écoutez une station FM, vous pou- vez modifier les informations qui apparaissent sur En mode FM, vous pouvez facilement accéder la deuxième ligne de l'écran. Appuyez brièvement aux stations présélectionnées que vous avez sur la touche plusieurs fois pour faire défiler enregistrées.
  • Seite 92 Bluetooth ap- configurer Bluetooth. parié ainsi que celles de votre radio. Commandes Recherchez 'SHARP DR-P520' dans la liste des disponibles : appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le •  : Appuyez brièvement pour lire/mettre pour vous connecter.
  • Seite 93 Fonction d'alarme Utilisez les touches pour mettre en surbrillance chaque option d'alarme dans la liste. Appuyez sur la touche . Utilisez Régler une alarme les touches pour modifier chaque réglage et appuyez sur la touche REMARQUES : pour confirmer. - Vérifiez que la radio affiche l'heure et la date Les réglages sont les suivants : correctes avant de régler une alarme.
  • Seite 94 Arrêter, répéter ou désactiver Thème de couleur l'alarme Vous pouvez ajuster le thème de couleur de la radio. Pour arrêter l'alarme, appuyez brièvement sur Entrez dans le menu des options et sélection- n'importe quelle touche (sauf ). L'écran af- nez <Réglage système>, puis <Thème>. fiche <Alarme dés.>.
  • Seite 95 Remarque : Le réglage actuel présentera un Utilisez les touches pour sélec- tionner votre préférence. Les options sont les Langue d'affichage suivantes : Veille désactivée, 15, 30, 45, 60 et Vous pouvez définir la langue des menus. 90 minutes. Entrez dans le menu des options et sélection- Les minutes de la minuterie de sommeil s'écoulent nez <Réglage système>, puis <Langue>.
  • Seite 96 Lorsque la radio est complètement réinitiali- les présélections de stations enregistrées, seront sée, l'écran affiche <SHARP, sharpconsumer. supprimés. eu> et passe en mode veille avec un affichage Entrez dans les options du menu et sélection- de l'horloge.
  • Seite 97 • Si vous avez branché des écouteurs, le son sera • Assurez-vous que la batterie est complètement diffusé dessus. Débranchez vos écouteurs pour chargée. Suivez les instructions de la section écouter les haut-parleurs de la radio. « Chargement de la batterie intégrée ». •...
  • Seite 98 Pourquoi dois-je me connecter à une source d'alimentation via un câble de charge USB lors de la réinitialisation de la radio ? La radio ne peut pas être réinitialisée lorsqu'elle n'est alimentée que par la batterie intégrée. En effet, si la batterie s'épuise alors que la radio est en cours de réinitialisation, elle risque de ne plus fonctionner.
  • Seite 99 Importanti istruzioni di dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. sicurezza Calore e temperatura di funzionamento • Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o altri Seguire tutte le istruzioni di sicu- apparecchi (inclusi amplificatori) che generano rezza e fare attenzione a tutte le calore.
  • Seite 100 spento. È opportuno scollegare tutti i cavi e i produttore o l'agente di servizio autorizzato. La connettori che partono dal prodotto prima di garanzia non copre danni causati da riparazioni un temporale. effettuate da terze parti non autorizzate. Cavo USB Cura della batteria agli ioni •...
  • Seite 101 • Cercare sempre di conservare il dispositivo in • - Non lasciare cadere il prodotto né sottoporlo un ambiente fresco e privo di umidità a meno a urti fisici forti. • Smaltire correttamente le batterie seguendo di 32°C. • Se si prevede di conservare il proprio dispositivo le istruzioni in questo manuale (consultare la sezione “Smaltimento dell’apparecchio e per più...
  • Seite 102 Sharp autorizzato e smaltite secondo i regolamenti locali. Questo simbolo indica che il prodotto Non smaltire come rifiuto domestico o nel fuoco è progettato e fabbricato in modo da poiché potrebbero esplodere. essere riciclato e riutilizzato. • Questi simboli sul prodotto, sulla confezione e/o...
  • Seite 103 Dichiarazione CE e UKCA: Comandi • Con il presente, Sharp Consumer Electronics (Consultare 1 e 2 a pagina 2, 3). Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED 1. Display a colori soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposi- Alimentazione/modalità...
  • Seite 104 Info/Menu • Pressione breve: Visualizzare le informazioni • Pressione breve: Fine tuning emittenti FM/ sulla emittente radio e lo stato di alimen- passaggio tra l’elenco di emittenti DAB o tazione / tornare alla schermata del menu opzioni menu/traccia successiva in modalità precedente.
  • Seite 105 USB-C a Micro USB che consente a un adattatore di ricarica Micro USB di ricaricare la 1 x radio digitale portatile manuale/da tasca radio. Il display indica <SHARP, sharpconsumer. DR-P520 Osaka eu> e quindi la radio passa in modalità Standby 1 x cavo di alimentazione da USB-C a USB-C con la visualizzazione di un orologio.
  • Seite 106 Modalità radio BestTune™ Premere brevemente il pulsante . La radio si accende e avvia la scansione automatica delle emittenti. Una barra di avanzamento mostra il La funzione BestTune™’ della radio scansiona sia progresso della scansione. Il numero delle emit- le emittenti DAB che FM, salvandole in un singolo tenti trovate compare anche sullo schermo.
  • Seite 107 Cambiare le emittenti radio Modalità BestTune™ Modalità Premere brevemente i pulsanti Modalità BestTune™ scorrere per le emittenti disponibili. Quando si e Bluetooth vede l’emittente desiderata, premere il pulsante Modalità DAB, FM e Bluetooth Scansione emittenti radio Presentazione Le scansioni manuali regolai sono consigliate per SlideShow visualizza le immagini e le informazioni mantenere un elenco delle emittenti aggiornato, dalla emittente radio (durante la trasmissione) Il...
  • Seite 108 Memorizzare una emittente come NOTA: Se una emittente è già salvata come preimpostata, memorizzare una nuova emittente preimpostazione sovrascrive la precedente. Usando la funzione BestTune™, le emittenti radio Sintonizzazione su una emittente preimpostate sono memorizzate per emittente, non per modalità DAB o FM. Non è necessario preimpostata passare tra le modalità...
  • Seite 109 Scansione emittenti radio DAB NOTA: Se non è stata memorizzata alcuna emittente nelle preimpostazioni e viene selezionata, il display Con la radio DAB, diventano disponibili rego- indica <Preselezione vuoto> e la radio torna larmente ulteriori emittenti e servizi. Effettuare all’ultima emittente selezionata. periodicamente una scansione manuale per assicurarsi di avere l'elenco delle emittenti più...
  • Seite 110 Eliminare emittenti DAB Sintonizzare la radio sulla emittente che si de- sidera memorizzare come preimpostazione. È possibile rimuovere le emittenti DAB nell'elenco Premere a lungo il pulsante . Il display emittenti che non possono essere ricevute indica <Memor. preselezione> e un elenco nella propria area.
  • Seite 111 Informazioni DAB sul display Premere brevemente il pulsante . Questo rivela un elenco di posizioni preimpostate Quando si ascolta una emittente DAB, è possibile (1-40), che mostrano nome e frequenza delle cambiare le informazioni che compaiono sul emittenti memorizzate o <Vuoto> se non è display.
  • Seite 112 Cambiare emittenti FM • Segnale • Livello carica – ad esempio batteria 95 Tenere premuto a lungo il pulsante NOTA: Le informazioni DAB sul display funzionano cercare su o giù nella banda di frequenze. La radio nelle modalità BestTune™ e DAB. cercherà...
  • Seite 113 Memorizzare una emittente FM Usare per evidenziare la scelta. Premere brevemente per confermare. come preimpostazione NOTA: L’impostazione di scansione corrente avrà La radio può memorizzare fino a 40 emittenti FM per un accesso facile. Queste preimpostazioni non influenzano le preimpostazioni BestTune™ o DAB. Modalità...
  • Seite 114 AMS (Auto Memory Store) Premere brevemente il pulsante . Questo rivela un elenco di posizioni preimpostate In alternativa, è possibile usare la funzione AMS (1-40), che mostrano nome e frequenza delle (Auto Memory Store) per memorizzare come emittenti memorizzate o <Vuoto> se non è preimpostazioni le emittenti radio FM.
  • Seite 115 • Servizio (RT): informazioni di testo a scor- Cercare l’elenco dei dispositivi Bluetooth rimento fornite dall’emittente. Potrebbero disponibili per ‘SHARP DR-P520’ e selezionarlo per comprendere nomi degli artisti, titoli delle collegarlo. Dopo il collegamento, il display indica <Bluetooth connesso>. canzoni, dettagli di contatto per la emittente radio e altro.
  • Seite 116 Funzione allarme • : Premere brevemente per riprodurre/ mettere in pausa • Pressione breve per la traccia precedente. Impostare un allarme Premere a lungo per riavvolgere velocemente. • Pressione breve per la traccia successiva. Note: Premere a lungo per avanzare velocemente. - Controllare che la radio mostri l'ora e la data Il volume può...
  • Seite 117 Interrompere, posticipare o disatti- • Ora • Min. vare l'allarme • Durata: 1, 5, 10, 15, 30 o 60 minuti Per arrestare l’allarme, premere qualsiasi pulsante • Sorgente: ). Il display indica <Allarme off>. Il (tranne Con BestTune™ on: Cicalino, radio simbolo dell'allarme resterà...
  • Seite 118 Tema colori Usare i pulsanti per selezionare la preferenza. Le opzioni sono: Sospensione off, Si può regolare il tema dei colori della radio. 15, 30, 45, 60 e 90 minuti. Entrare nelle opzioni del menu e selezionare I minuti del timer di sospensione fanno il conto <Config.
  • Seite 119 Lingua display NOTA: Il prodotto deve essere collegato al cavo di ricarica USB per abilitare il ripristino delle imposta- Si può selezionare la lingua per i menu. zioni di fabbrica. Se si reimpostano le impostazioni Entrare nelle opzioni del menu e selezionare della radio, l’elenco delle emittenti radio e tutte le <Config.
  • Seite 120 Quando la radio è stata completamente Se la ricezione radio è scadente: reimpostata, il display indica <SHARP, shar- • Assicurarsi che l'antenna telescopica sia stata pconsumer.eu> e passa in modalità Standby allungata completamente. • Scansionare le emittenti radio, vedere le sezioni con la visualizzazione di un orologio.
  • Seite 121 • Controllare se l’interruttore di blocco tasti è attivo. Se è attivo, disattivarlo. NOTA: Il prodotto deve essere collegato al cavo di ricarica USB per abilitare il ripristino delle imposta- zioni di fabbrica. Se si reimpostano le impostazioni della radio, incluso l’elenco delle emittenti radio e tutte le emittenti preimpostate saranno cancellati.
  • Seite 122 Belangrijke veiligheidsin- toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen. structies Warmte en bedrijfstemperatuur • Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwar- Volg alle veiligheidsinstructies mingsroosters, fornuizen of andere apparaten op en neem alle waarschuwingen (inclusief versterkers) die warmte produceren.
  • Seite 123 raken, zelfs wanneer dit is uitgeschakeld. U het apparaat kan uw leven in gevaar brengen. moet vóór de storm alle kabels en aansluitingen Neem in het geval van een defect contact op loskoppelen van het product. met de fabrikant of een geautoriseerde onder- USB-kabel houdsafdeling.
  • Seite 124 • Als een volledig opgeladen batterij ongebruikt • Probeer het product niet te openen om de blijft, verliest deze na verloop van tijd zijn batterij te vervangen. Deze is niet ontworpen lading. om door de gebruiker vervangen te worden. • Als u het product op warme of koude plaatsen •...
  • Seite 125 De batterijen mogen alleen door een door Sharp geautoriseerd servicecentrum worden verwijderd Dit symbool betekent dat het product in overeenstemming met alle plaatselijke wet- en zodanig ontworpen en vervaardigd regelgeving.
  • Seite 126 1 en 2 op pag. 2, 3). CE- en UKCA-verklaring: 1. Kleurendisplay In-/uitschakelen/modus • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics • Indien uitgeschakeld, kort indrukken: Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet schakel in. aan de essentiële vereisten en andere relevante •...
  • Seite 127 Info/Menu • Kort indrukken: Bekijk de informatie over de • Kort indrukken: fijne afstemming van radiozender en het ingeschakelde apparaat/ FM-zenders/door de DAB-zenderlijst of ga terug naar het vorige menuscherm. menuopties bladeren/naar het volgende • Lang indrukken: De menu-opties openen. nummer gaan in Bluetooth-modus.
  • Seite 128 Naast de oplaadkabel is er ook een USB-C naar Micro USB-adapter waarmee u met een Micro USB-stroomadapter de radio 1× DR-P520 Osaka zakradio/compacte, draagbare, kunt opladen. Op het display verschijnt <SHARP, digitale radio sharpconsumer.eu> en dan schakelt uw radio 1× USB-C naar USB-C voedingskabel over naar de stand-bymodus met klokweergave.
  • Seite 129 BestTune™-radiomodus Druk kort op de knop . De radio wordt in- geschakeld en start automatisch met het scannen naar radiozenders. Een voortgangsbalk geeft de De 'BestTune™'-functie van uw radio scant zowel voortgang van de scan weer. Het aantal gevonden DAB- als FM-zenders, slaat deze op in één lijst en radiozenders verschijnt ook op het scherm.
  • Seite 130 Druk kort op de knop om de menu-op- Druk kort op als de radio aan staat ties te veralten. om te wisselen tussen verschillende beeld- en tekstweergavemodi. SlideShow-gegevens worden BestTune™-modus Modi uitsluitend via DAB-signalen uitgezonden. Als u de BestTune™- en BestTune™-modus gebruikt, dan geven zenders Bluetooth-modi waarop met FM-signalen is afgestemd geen Slide-...
  • Seite 131 Scannen naar radiozenders Een radiozender als voorinstelling opslaan We raden u aan om regelmatig handmatig te scannen om een bijgewerkte zenderlijst te behou- Met de BestTune™-functie kunt u vooringestel- den. Dit is met name aan te raden als er nieuwe de radiozenders opslaan per zender, niet per radiozenders worden geïntroduceerd of als u DAB- of FM-modus.
  • Seite 132 Druk op de knop . Op het display Druk op de knop om de radiozender verschijnt <Station is opgeslagen als te selecteren. De radio stemt af op die zender voorinstelling>. op basis van het best beschikbare DAB- of FM-signaal, indien beschikbaar. OPMERKING: als een radiozender al onder een voorinstellingsnummer is opgeslagen, dan over- OPMERKING: als er geen zender is opgeslagen...
  • Seite 133 DAB-zenders wijzigen Als u de radio voor het eerst gebruikt of als de zenderlijst leeg is, dan begint de radio automa- Druk kort op de knoppen om door tisch scannen naar DAB-zenders. Daarbij worden de beschikbare zenders te bladeren. Als u de een voortgangsbalk en het aantal gevonden gewenste radiozender ziet, dan drukt u op de radiozenders weergegeven.
  • Seite 134 Een DAB-zender als voorinstelling OPMERKING: als een radiozender al onder een voorinstellingsnummer is opgeslagen, dan over- opslaan schrijft u met het opslaan van een nieuwe zender de Uw radio kan tot 40 DAB-radiozenders opslaan bestaande zender. als voorinstelling voor directe toegang tot uw Afstemmen op een vooringestelde favoriete radiozenders.
  • Seite 135 OPMERKING: als er geen zender is opgeslagen • Programmatype (PTY) - bijv. 'Rock' , 'Pop' , 'Praat- onder de voorinstellingsnummer en u selecteert programma's' of 'Nieuws' • Freq. - bijv. 12B 225,648 MHz (kanaal = 12B, dit, dan verschijnt op het display <Voorinstelling leeg>.
  • Seite 136 • <Alle zenders> De scan stopt bij elke Als de radio voor het laatst was afgestemd op een FM-zender voordat deze werd uitgeschakeld, dan radiozender die de radio ontvangt, zelfs als de selecteert de radio deze zender automatisch als u signaalsterkte slecht is.
  • Seite 137 Open de menu-opties en selecteer <Au- Gebruik de knoppen om het dio-instelling>. nummer te selecteren waaronder u de zender wilt opslaan (1-40). Gebruik de knoppen om uw voorkeur te selecteren. De opties zijn: Druk op de knop . Op het display verschijnt <Station is opgeslagen als "Forced Mono"...
  • Seite 138 OPMERKING: u kunt uw via AMS opgeslagen OPMERKING: als er geen zender is opgeslagen voorinstellingen handmatig overschrijven door de onder de voorinstellingsnummer en u selecteert stappen onder 'Een FM-zender als voorinstelling dit, dan verschijnt op het display <Voorinstelling leeg>. De radio keert vervolgens terug naar de laatst opslaan' hierboven te volgen.
  • Seite 139 Zoek in de lijst met beschikbare Bluetooth-appa- radio. Gebruik de raten naar "SHARP DR-P520" en selecteer deze bedieningselementen op uw gekoppelde Blue- om verbinding te maken. Zodra de verbinding tooth-apparaat en die op uw radio. Beschikbare...
  • Seite 140 • lang indrukken voor het volgende nummer. Gebruik de knoppen om elke Druk lang op deze knop om snel vooruit te wekkeroptie in de lijst te markeren. Druk op spoelen. de knop . Gebruik de knoppen U kunt het volume ook aanpassen - via uw radio om elke instelling te wijzigen en druk op en/of uw verbonden apparaat.
  • Seite 141 Stoppen, snoozen of de wekker Kleurthema uitschakelen U kunt het kleurthema van de radio aanpassen. Open de menu-opties en selecteer <Systee- Om de wekker uit te zetten, drukt u kort op een minstellingen> en dan <Thema>. willekeurige knop (behalve ). Op het dis- Gebruik de knoppen om uw voor- play verschijnt <Wekker uit>.
  • Seite 142 Open de menu-opties en selecteer <Systee- Met "Dim level" (Dimniveau) kunt u de helderheid minstellingen> en dan <Slaaptimer>. van de achtergrondverlichting van het display aanpassen. Gebruik de knoppen om uw voor- keur te selecteren. De opties zijn: Sleep off Opmerking: de huidige instelling heeft een (Slaap uit), 15, 30, 45, 60 en 90 minuten.
  • Seite 143 Zodra de radio volledig is gereset, verschijnt radiozenders, gewist. <SHARP, sharpconsumer.eu> op het display en schakelt de radio over naar de stand-by- Open de menu-opties en selecteer <Systee- minstellingen> en dan <Fabrieksreset>.
  • Seite 144 Probleemoplossing • Scan opnieuw naar radiozenders, zie de secties "Scannen naar radiozenders", "Scannen naar DAB-radiozenders" of "FM-zenders wijzigen", al Als u problemen ondervindt met uw radio, zijn er naar gelang wat van toepassing is. enkele snelle en eenvoudige controles die u kunt •...
  • Seite 145 OPMERKING: het product dient verbonden te zijn met de USB-oplaadkabel om dit terug te zetten naar de fabrieksinstellingen. Als u de radio reset, dan worden al uw instellingen, inclusief de radiozender- lijst en eventueel opgeslagen voorinstellingen van radiozenders, gewist. Waarom dien ik de radio via een USB-op- laadkabel op een stroomvoorziening aan te sluiten wanneer ik de radio terugzet naar de fabrieksinstellingen?
  • Seite 146 Ważne środki ostrożności Ciepło i temperatura podczas pracy • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł cie- pła, takich jak grzejniki, nawiewy, piece czy inne Należy przestrzegać wszystkich urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące podanych środków ostrożności i ciepło. Należy unikać bezpośredniego działania ostrzeżeń.
  • Seite 147 uszkodzone, nawet jeśli jest wyłączone. Przed zagrożenie dla życia. W przypadku wystąpienia nadejściem burzy należy odłączyć od urządze- usterki skontaktuj się z producentem lub auto- nia wszystkie przewody i złącza. ryzowanym serwisem. Gwarancja nie obejmuje Kabel USB usterek wywołanych naprawami wykonywany- •...
  • Seite 148 • Pozostawianie urządzenia w gorących lub • Nie wolno próbować otwierać urządzenia, aby zimnych miejscach, na przykład w zamkniętym wymienić baterię – nie jest ona przeznaczona samochodzie latem albo zimą, zmniejszy wydaj- do wymiany przez użytkownika. • Baterie mogą wybuchać, gdy są uszkodzone. ność...
  • Seite 149 UE i nie wolno go usuwać razem z Baterie może wymontować jedynie pracownik innymi odpadkami z gospodarstwa autoryzowanego serwisu firmy Sharp i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. domowego. Nie utylizuj baterii razem z odpadami domowymi ani nie próbuj ich spalać, ponieważ mogą wy- Ten symbol oznacza, że produkt...
  • Seite 150 UKCA: oznaczają, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. razem z innymi odpadkami z gospodarstwa niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia domowego. Użytkownicy z prywatnych gospo- audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami darstw domowych powinni skontaktować...
  • Seite 151 Elementy sterujące Uwaga: W celu przedłużenia trwałości baterii należy wyłączać urządzenie, jeśli nie jest uży- wane przez dłuższy czas i nie jest podłączone (Patrz 1 i 2 na stronach 2 i 3.) do źródła zasilania. 1. Kolorowy wyświetlacz 3. Przycisk info/menu 2.
  • Seite 152 Bluetooth. oznacza naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez • Długie naciśnięcie spowoduje: szybkie >2 sekundy. skanowanie pasma częstotliwości FM w górę/szybkie przewijanie do przodu w trybie Bluetooth. Zawartość opakowania 1 x Przenośne kieszonkowe radio cyfrowe Osaka DR-P520 1 x przewód zasilający USB–USB-C...
  • Seite 153 ładowanie radia za pomocą zasilacza pocznie odtwarzanie. Stacje są domyślnie sorto- micro USB. Na wyświetlaczu pojawi się napis wane według numeru, a następnie alfabetycznie. <SHARP, sharpconsumer.eu>, a następnie radio przełączy się do trybu czuwania wyświetlając wskazania zegara.
  • Seite 154 UWAGA: Lista stacji radiowych jest zapisana w Użyj przycisku do wyboru opcji pamięci urządzenia. Dlatego radio nie będzie skano- <Zał.> lub <WYŁ.>. Naciśnij przycisk wać stacji po każdym włączeniu. Krótko naciśnij przycisk , dopóki nie zostaną zamknięte opcje menu. Tryb BestTune™ Tryb BestTune™...
  • Seite 155 Długo naciśnij przycisk , aby przejść do Krótko naciśnij przycisk podczas odtwa- opcji menu. rzania z radia, aby przełączać się między różnymi trybami wyświetlania obrazów i tekstu. Dane Użyj przycisków do wyboru opcji SlideShow są nadawane wyłącznie za pośrednic- <Skanowanie BestTune™>. Naciśnij przycisk twem sygnałów DAB.
  • Seite 156 Dostrój radio do stacji, którą chcesz zapro- Krótko naciśnij przycisk . Spowoduje to gramować. wyświetlenie listy zaprogramowanych pozycji (1-40), pokazującej nazwy zapisanych stacji Długo naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu lub częstotliwości, albo napis <Pusty>, jeśli pojawi się napis <Zapisz> oraz lista ponume- nie została zapisana żadna stacji.
  • Seite 157 Tryb DAB Skanowanie stacji radiowych DAB Dzięki radiu DAB regularnie dostępne są dodat- Możesz wyłączyć funkcję BestTune™ przeprowa- kowe stacje i usługi. Okresowo przeprowadzaj dzając czynności opisane w sekcji BestTune™. ręczne skanowanie, aby upewnić się, że posiadasz Umożliwi to niezależne dostrojenie stacji DAB najbardziej aktualną...
  • Seite 158 Przejdź do opcji menu i wybierz <Usuń Długo naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu nieaktywne>. pojawi się napis <Zapisz> oraz lista ponume- rowanych zaprogramowanych pozycji (1–40). Na wyświetlaczu pojawi się napis <Kontynu- ować czyszczenie listy nieaktywnych stacji Użyj przycisków , aby wybrać radiowych? Tak, <Nie>>.
  • Seite 159 Wyświetlanie informacji DAB Krótko naciśnij przycisk . Spowoduje to wyświetlenie listy zaprogramowanych pozycji Podczas słuchania stacji DAB możesz zmienić (1-40), pokazującej nazwy zapisanych stacji rodzaj informacji, które pojawiają się na lub częstotliwości, albo napis <Pusty>, jeśli wyświetlaczu. Istnieje kilka rodzajów informacji nie została zapisana żadna stacji.
  • Seite 160 Zmiana stacji FM • Tryb zasilania – np. bateria 95 UWAGA: Wyświetlanie informacji DAB dostępne jest Długo naciśnij przycisk , aby w trybach BestTune™ i DAB. przeskanować stacje w górę lub w dół pasma częstotliwości. Radio wyszuka kolejną dostępną stacje i zatrzyma skanowanie. Krótkie naciśnięcie Tryb FM przycisku umożliwia dostrojenie...
  • Seite 161 Użyj przycisków , aby zaznaczyć swój Użyj przycisków , aby wybrać swoje wybór. Krótko naciśnij przycisk , aby preferencje. Dostępne opcje: Tylko mono zatwierdzić. i Tryb stereo dozwolony. Krótko naciśnij przycisk UWAGA: Bieżące ustawienie skanowania będzie UWAGA: Bieżące ustawienie będzie oznaczone oznaczone symbolem symbolem Tryb emisji dźwięku...
  • Seite 162 UWAGA: Możesz ręcznie zastąpić swoje stacje zapi- Użyj przycisków , aby wybrać zaprogramowaną pozycję, pod którą chcesz sane z wykorzystaniem funkcji AMS przeprowadza- zapisać stację (1–40). jąc czynności opisane powyżej w sekcji „Zapisywanie zaprogramowanej stacji FM”. Naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 163 , aby przełączyć rodzaj wyświetlanych Wyszukaj na liście dostępnych urządzeń Bluetooth informacji: „SHARP DR-P520” i wybierz je, aby połączyć. Po • Usługa (RT) – to przewijane informacje tekstowe połączeniu na wyświetlaczu pojawi się napis <Blu- dostarczane przez nadawcę. Mogą obejmować...
  • Seite 164 W celu rozłączenia z Bluetooth należy naciśnąć i Poziom głośności można również regulować – za przytrzymać przycisk przez trzy sekundy, pomocą radia i/lub podłączonego urządzenia. aby usunąć sparowanie z bieżącym urządzeniem i wyszukać nowe urządzenia. Funkcja alarmu Bezprzewodowe strumieniowanie muzyki poprzez Bluetooth Ustawienie alarmu W trybie Bluetooth możesz bezprzewodowo prze- UWAGI:...
  • Seite 165 Zatrzymanie, ustawienie drzemki Użyj przycisków do wyboru poszcze- gólnych opcji alarmu na liście. Naciśnij przy- lub wyłączenie alarmu cisk . Użyj przycisków , aby Aby zatrzymać alarm, krótko naciśnij dowolny zmienić poszczególne ustawienia; następnie przycisk (z wyjątkiem przycisku ). Na wy- naciśnij przycisk , aby zatwierdzić.
  • Seite 166 Wyłącznik czasowy Uwaga: Funkcje wyłączenia alarmu lub ustawienia drzemki działają tak samo niezależnie od tego, Wykorzystując wyłącznik czasowy możesz ustawić czy radio znajduje się w trybie czuwania, czy jest radio, aby automatycznie przełączało się do trybu włączone. czuwania. Przejdź do opcji menu i wybierz <Ustawienia Motyw kolorystyczny systemu>, a następnie opcję...
  • Seite 167 Wersja oprogramowania Limit czasu umożliwia ustawienie czasu, przez który podświetlenie pozostanie włączone, jeśli nie Możesz sprawdzić wersję oprogramowania radia. zostanie naciśnięty żaden przycisk. Przejdź do opcji menu i wybierz <Ustawienia Poziom przyciemnienia umożliwia ustawienie systemu>, a następnie opcję <Wersja oprogra- jasności podświetlenia wyświetlacza.
  • Seite 168 <Wznawianie...> Jeśli odbiór sygnału radiowego jest słaby: Po całkowitym zresetowaniu radia na wyświe- • Upewnij się, że antena została wysunięta w tlaczu pojawi się napis <SHARP, sharpconsu- pełnym zakresie. mer.eu> i urządzenie przełączy się do trybu czuwania wyświetlając wskazania zegara.
  • Seite 169 • Ponownie przeprowadź skanowanie stacji UWAGA: Aby przywróć ustawienia fabryczne, radiowych, zapoznaj się odpowiednio z urządzenie powinno być podłączone do przewodu opisem w sekcji „Skanowanie stacji radiowych”, do ładowania USB. Jeśli zresetujesz radio, wszystkie „Skanowanie stacji radiowych DAB” lub „Zmiana ustawienia, w tym lista stacji radiowych i wszelkie stacji FM”.
  • Seite 170 Важные инструкции по Предостережения технике безопасности Безопасность детей • В процессе использования изделия всегда Соблюдайте все инструкции по соблюдайте основные правила техники безопасности, особенно в присутствии детей. технике безопасности и примите Дети должны находиться под надзором, во внимание все предупрежда- чтобы они не могли играть с изделием. ющие...
  • Seite 171 Техническое обслуживание попадания на изделие капель осадков, воды или влаги. На ставьте на изделие или рядом с • Прежде чем приступать к очистке изделия, ним предметы, наполненные жидкостями. отключите шнур питания от источника Грозы и молнии энергии. Для очистки внешней поверхности •...
  • Seite 172 Уход за встроенным ли- • Старайтесь хранить устройство в сухом, прохладном месте с температурой окружаю- тий-ионным аккумулятором щей среды ниже 32 °С. • Если вы планируете хранить устройство Питание изделия обеспечивает встроенный дольше шести месяцев, полностью заряжайте литий-ионный аккумулятор. аккумулятор каждые полгода для поддер- •...
  • Seite 173 его сильным механическим воздействиям. власти. • При утилизации аккумулятора следует Представитель авторизованного сервисного соблюдать указания, изложенные в настоя- центра Sharp должен извлечь аккумуляторы и щем руководстве (см. раздел «Утилизация утилизировать их согласно местному законо- дательству. оборудования и аккумулятора»). Не Не выбрасывайте аккумулятор с бытовым...
  • Seite 174 возможных местах экологически безопасной Данный символ обозначает, что утилизации этих изделий бытовым потреби- на изделие распространяется телям следует обращаться либо в торговую действие Директивы ЕС 2012/19/EU, точку, в которой они были приобретены, которая запрещает его утилизацию либо в местные органы власти. и...
  • Seite 175 1. Цветной дисплей Питание/режим CE и UKCA: • Короткое нажатие после включения питания: включение • Настоящим компания Sharp Consumer • Короткое нажатие во включенном состо- Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что янии: просмотр текущего режима. Чтобы данное аудиоустройство соответствует обя- изменить...
  • Seite 176 Примечание. Если устройство не используется в течение длительного • Короткое нажатие: Точная настройка времени и не подключено к устройству, FM-станций / переход по списку DAB-стан- выключите его, чтобы продлить срок ций или опциям меню / предыдущая службы аккумулятора. дорожка в режиме Bluetooth. •...
  • Seite 177 комплект входит адаптер с USB-C на Micro USB, 1 x Карманный портативный цифровой радио- который позволяет заряжать радиоприемник с приемник DR-P520 Osaka помощью адаптера питания с разъемом Micro 1 x Кабель питания с USB-C на USB-C USB. На дисплее появляется надпись <SHARP,...
  • Seite 178 sharpconsumer.eu>, после чего радиоприем- Коротко нажмите кнопку . Радиопри- ник переходит в режим ожидания, а на дисплее емник включится и запустит автоматический отображаются часы. поиск станций. На экране будет отображаться индикатор прогресса сканирования. Кроме ПРИМЕЧАНИЕ. Если аккумулятор полностью того, будет показано количество найденных разряжен, нужно...
  • Seite 179 Режим BestTune™ При помощи кнопок или выделите опцию <On> (Включить) или <Off> (Выклю- чить). Нажмите кнопку Функция BestTune™ в вашем радиоприемнике сканирует как DAB-, так и FM-станции, сохраняя Коротко нажимайте кнопку , пока не их в одном списке и удаляя дубликаты. При выйдете...
  • Seite 180 Для переключения между различными режима- Длинным нажатием кнопки откройте ми отображения изображений и текста коротко меню. нажмите кнопку в процессе воспроиз- При помощи кнопок или выде- ведения. Данные для SlideShow транслируются лите опцию <BestTune™ Scan> (Поиск только через сигналы DAB. В режиме BestTune™ BestTune™).
  • Seite 181 Переход к сохраненной станции В памяти радиоприемника может храниться до 40 станций BestTune™, что позволяет быстро Вы можете легко перейти к сохраненным переходить к любимым радиостанциям. станциям в режиме BestTune™. Настройте радиоприемник станцию, кото- Коротко нажмите кнопку . Открывается рую вы хотите сохранить в памяти. список...
  • Seite 182 Режим DAB-радио Поиск радиостанции DAB К радиовещанию в формате DAB регулярно Режим BestTune™ можно деактивировать, присоединяются новые радиостанции и следуя инструкциям в разделе BestTune™. появляются новые службы. Чтобы в памяти ра- Это позволяет настраивать станции DAB и FM диоприемника всегда был актуальный список станции...
  • Seite 183 Удаление станций DAB Сохранение в памяти новой станции DAB Станции DAB, прием которых в вашем регионе невозможен, можно удалить из списка. Такие В памяти радиоприемника может храниться станции в списке помечены значком <?> в до 40 станций DAB, что позволяет быстро начале...
  • Seite 184 ПРИМЕЧАНИЕ. Если станция уже сохранена в ПРИМЕЧАНИЕ. В случае выбора позиции, в памяти, при повторном сохранении существу- которой нет сохраненных станций, на дисплее ющая станция будет перезаписана. отображается надпись <Preset Empty> («Па- мять пуста»), а радиоприемник отображается Переход к сохраненной станции к...
  • Seite 185 тельная устойчивость принимаемого сигнала Убедитесь, что радиоприемник находится в отображается рядом темных квадратов. режиме FM. Если нет, нажимайте кнопку • Program type (PTY) – тип программы, напри- пока на дисплее не появится режим FM. мер «Рок», «Поп», «Интервью» или «Новости». Если...
  • Seite 186 Режим звучания • <Strong stations> (Станции с сильным сиг- налом) — поиск приостанавливается только Вы можете выбрать режим звучания радиопри- при обнаружении устойчивого сигнала, емника. Доступны два режима. «Stereo Allowed» при котором обеспечивается улучшенное (Разрешить стерео) — радиоприемник воспро- качество звучания. При использовании этого изводит...
  • Seite 187 Сохранение в памяти новой ПРИМЕЧАНИЕ. Если станция уже сохранена в памяти, при повторном сохранении существу- FM-станции ющая станция будет перезаписана. Радиоприемник может сохранить до 40 Функция автосохранения (AMS) FM-станций для быстрого доступа к ним. Эти настройки не влияют на сохраненные станции Сохранить...
  • Seite 188 Переход к сохраненной станции Отображение информации FM При прослушивании FM-станции можно изме- нить информацию, появляющуюся во второй Вы можете легко перейти к сохраненным строке дисплея. Последовательно нажимая станциям в режиме FM. кнопку , выберите один из вариантов Коротко нажмите кнопку .
  • Seite 189 ствующей инструкции по эксплуатации. потоковую передачу звука через встроенные Найдите в списке устройств Bluetooth «SHARP динамики радиоприемника. Используйте DR-P520» и выберите его для подключения. По- элементы управления как устройства Bluetooth, сле сопряжения на дисплее появится надпись так и радиоприемника. Доступные элементы...
  • Seite 190 кнопки служит для ускоренной перемотки На дисплее появится надпись <Alarm 1> назад. (Будильник 1) и <Alarm 2> (Будильник 2). • Коротко нажмите для перехода к следу- При помощи кнопок и выделите ющей дорожке. Продолжительное нажатие будильник, который вы хотите настроить. кнопки...
  • Seite 191 Остановка, отсрочка сигнала или • Частота: ежедневно, один раз, в рабочие дни, в выходные дни выключение будильника • Уровень громкости: 3%-100% Чтобы выключить будильник, нажмите любую • Будильник: включить или выключить кнопку (кроме ). На дисплее появится Убедитесь, что вы включили будильник, надпись...
  • Seite 192 Ночной режим Примечание. Функции выключения или отсрочки будильника работают одинаково, Ночной режим выключает синий свет ЖК-дис- независимо от того, находится ли радиопри- плея. Вы можете настроить время включения и емник в режиме ожидания или во включенном выключения и просмотреть эффект. состоянии.
  • Seite 193 Войдите в опции меню и выберите опцию Выберите нужную опцию при помощи <System Settings> (Настройки системы) кнопок и . Доступные опции: <Backlight> (Подсветка). английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, польский и нидер- Выберите нужную опцию при помощи ландский. Выберите язык, коротко нажав кнопок...
  • Seite 194 <All settings will be restored to factory <Restarting...> (Перезапуск...). defaults! Are you sure?> («Все настройки После полного сброса настроек на будут сброшены на заводские по умолча- дисплее появляется надпись <SHARP, нию! Вы уверены?») sharpconsumer.eu>, устройство переходит При помощи кнопок и...
  • Seite 195 Поиск и устранение При слабом радиосигнале: • Убедитесь в том, что антенна полностью неисправностей вытянута. • Повторите поиск радиостанций, см. разделы В случае возникновения проблем с радиопри- «Поиск радиостанции», «Поиск радиостанции емником выполните ряд коротких и простых DAB» или «Изменение станций FM». проверок, которые...
  • Seite 196 • Попробуйте сбросить устройство на завод- Почему некоторых FM-станций нет в списке ские настройки. BestTune™? • Проверьте, не включена ли блокировка В режиме BestTune™ радиоприемник не всегда кнопок. Если да, выключите ее. автоматически добавляет новые FM-станции, которые выходят в радиоэфир. Для таких ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 198 Technical specification | Technische Angaben | Especificación técnica | Specifiche tecniche | Spécification technique | Dane techniczne | Technische specificaties | Технические спецификации Model Modell Modelo Modèle Modello Input Eingang Entrada Entrée Ingresso Battery Akku Batería Batterie Batteria Audio output Audio-Ausgang Salida de audio Sortie audio...
  • Seite 199 Размеры 130 x 70 x 26 mm Gewicht Ciężar Масса 0.2 kg Bluetooth Bluetooth Bluetooth Frequentie Częstotliwość Частота 2.4 GHz – 2.480 GHz Versie Wersja Версия Koppelnaam Nazwa urządze- Название при nia stosowana w установке SHARP DR-P520 trybie parowania соединения...
  • Seite 200 SAU/MAN/0186 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China www.sharpconsumer.eu...