Wichtige hinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Sicherheitsanweisungen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Wärme und Betriebstemperatur Bitte befolgen Sie alle Sicher- • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von heitshinweise und beachten Sie Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, alle Warnungen.
Seite 27
Gewitter und Blitze wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte oder Reinigungsmittel. Service und Reparatur gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenka- • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom bel vom Blitz getroffen wird, kann das Produkt, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt Benutzer gewartet werden können.
Akkuwarnung • Stecken Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird. • Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgelade- • Der in diesem Lautsprecher eingebaute Akku ner Akku nicht mit einer Steckdose verbunden kann bei falscher Handhabung ein Brandrisiko ist, da dies seine Lebenszeit verkürzen könnte.
Regierungsamt. Europäische Richtlinie 2012/19/EU Die Akkus sollten nur durch ein autorisiertes fällt und nicht zusammen mit dem Sharp-Service-Center entfernt und gemäß den übrigen Hausmüll entsorgt oder de- örtlichen Vorschriften entsorgt werden. poniert werden darf. Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall...
Seite 30
Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich des Herstellers des Produktes (www.sharp- Informationen, wie sie diese Gegenstände consumer.eu), oder wenden Sie sich an den einem umweltverträglichen Recycling zuführen Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
CE- und UKCA-Erklärung: Steuerelemente • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. (Beziehen Sie sich auf 1 und 2 auf den erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den Seiten 2, 3). wesentlichen Anforderungen und weiteren ent- 1. Farbdisplay sprechenden Vorschriften der RED-Verordnung Strom/Modus 2014/53/EU und der britischen Funkgerätever-...
Seite 32
Info/Menü • Kurz drücken: Anzeige der Senderinforma- • Kurz drücken: Feinabstimmen der UKW-Sen- tionen und des Energiestatus / Rückkehr der/Navigieren durch die DAB-Senderliste zum vorherigen Menübildschirm. oder Menüoptionen/nächster Titel im Blue- • Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen. tooth-Modus. • Lange drücken: Schneller Suchlauf durch das Voreinstellung (40 BestTune™/40 DAB/40 UKW-Frequenzband nach oben/schneller UKW)
Ende des Ladekabels an einen Computer oder ein anderes USB-C-Gerät oder einen Netzadapter an. Zusätzlich zum Ladekabel wird ein Adapter 1 x DR-P520 Osaka Pocket/Handheld Portable von USB-C auf Micro-USB mitgeliefert, mit dem Digital Radio Sie das Radio über einen Micro-USB-Netzadapter 1 x Stromkabel USB-C auf USB-C aufladen können.
Seite 34
BestTune™-Radiomodus Drücken Sie kurz auf die Taste . Das Radio schaltet sich ein und startet einen automatischen Sendersuchlauf. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Die „BestTune™“-Funktion Ihres Radios sucht Verlauf des Suchlaufs an. Auf dem Bildschirm sowohl nach DAB- als auch nach UKW-Sendern wird auch die Anzahl der gefundenen Sender speichert sie in einer einzigen Liste und entfernt angezeigt.
Mit den Tasten oder markieren Sie Drücken Sie während der Radiowiedergabe kurz <An> oder <Aus>. Drücken Sie die Taste , um zwischen den verschiedenen Bild- und Textanzeigemodi umzuschalten. Die SlideShow-Daten werden ausschließlich über Drücken Sie kurz auf die Taste , bis Sie die DAB-Signale ausgestrahlt.
Radiosender suchen Einen Sender-Favoriten abspei- chern Um immer eine aktuelle Senderliste zur Verfügung zu haben, empfiehlt es sich, die Senderliste regel- Wenn Sie die BestTune™-Funktion nutzen, werden mäßig manuell zu durchsuchen, vor allem dann, die Radiosender nach Sender und nicht nach wenn neue Sender hinzukommen oder wenn Sie DAB- oder UKW-Modus gespeichert.
Drücken Sie die Taste . Auf der Anzei- Drücken Sie die Taste , um den Sender ge erscheint <Progr. speichern>, wobei das auszuwählen. Das Radio empfängt diesen „X“ für die Favoritennummer steht (1-40). Sender mit dem besten verfügbare DAB- oder UKW-Signal, falls verfügbar.
DAB-Sender ändern Wenn Sie das Radio zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder wenn die Senderliste leer ist, sucht Drücken Sie kurz auf die Tasten oder , um das Radio automatisch nach DAB-Sendern – dabei durch die verfügbaren Sender zu scrollen. Wenn werden ein Fortschrittsbalken und die Anzahl der Sie den gewünschten Sender sehen, drücken Sie gefundenen Sender angezeigt.
Einen DAB-Sender-Favoriten ab- HINWEIS: Wenn auf einem der Favoriten bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser überschrieben, speichern wenn Sie einen neuen Sender speichern. Ihr Radio kann bis zu 40 DAB-Sender als Favoriten Einen DAB-Sender-Favoriten auf- abspeichern – Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen.
HINWEIS: Wenn auf einem Favoriten kein Sender • Programmtyp (PTY) – z. B „Rock“, „Pop“, „Talk“ gespeichert ist und dieser ausgewählt wird, steht oder „Nachrichten“ auf der Anzeige <Favorit leer> und das Radio kehrt • Freq – z. B. 12B 225.648 MHz (Kanal=12B, zum zuletzt gewählten Sender zurück. Frequenz=225.648 MHz).
• <FM Einstellung> – der Suchlauf stoppt nur, Vergewissern Sie sich, dass sich das Radio im UKW-Modus befindet. Ist dies nicht der Fall, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird; drücken Sie die Taste , bis die Anzeige den dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der von UKW-Modus bestätigt.
HINWEIS: Sie können „Stereo Allowed“ (Stereo Drücken Sie lange auf die Taste . Auf der erlaubt) auswählen, wenn Sie Ihr Radio über Kopf- Anzeige erscheint <Progr. speichern> und hörer hören. eine Liste mit nummerierten voreingestellten Speicherorten (1-40). Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Sie <Audio-Einstellung>.
Ihr Radio durchsucht jetzt das UKW-Frequenzband Drücken Sie die Taste , um den Sender und speichert die gefundenen Sender automa- auszuwählen. Das Radio empfängt diesen tisch in den Speicherorten der Favoriten. Sender, wenn er verfügbar ist. HINWEIS: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per AMS HINWEIS: Wenn auf einem Favoriten kein Sender gespeichert haben, manuell überschreiben –...
Seite 44
Durchsuchen Sie die Liste der verfügbaren Blue- Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten tooth-Geräte nach „SHARP DR-P520“ und wählen drahtlos über den eingebauten Lautsprecher des Sie es zum Verbinden aus. Sobald die Verbindung Radios übertragen. Verwenden Sie die hergestellt wurde, ist auf der Anzeige <BT ver- Steuerelemente Ihres gekoppelten Bluetooth- bunden>...
• Kurz drücken, um den vorherigen Track Auf der Anzeige erscheint <Wecker 1> und aufzurufen. Lange drücken, um schnell zurück- <Wecker 2>. Mit den Tasten zuspulen. markieren Sie den Alarm, den Sie gerne ein- • Kurz drücken, um den nächsten Track aufzu- stellen möchten.
Seite 46
Anhalten, Schlummern oder We- • Frequenz: Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende cker aus • Lautstärkepegel: 3 % - 100 % Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie kurz • Alarm: An oder Aus eine beliebige Taste (außer ). Auf der An- Vergewissern Sie sich, dass Sie den Alarm auf zeige erscheint <Wecker aus>.
Sleeptimer Hinweis: Die Funktionen, um den Alarm auszu- schalten oder in den Schlummermodus zu versetzen, Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es mit funktionieren unabhängig davon, ob das Radio im dem Sleep-Timer automatisch in den Stand-by- Stand-by-Modus ist oder eingeschaltet wurde. Modus schaltet.
Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Mit den Tasten markieren Sie Sie <Sys. einstell.> und anschließend <Be- eine Option. Es stehen folgende Optionen zur leuchtung>. Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Niederlän- Mit den Tasten wählen Sie eine disch.
Seite 49
<Neustart...>. alle Ihre Einstellungen gelöscht, einschließlich Wenn das Radio vollständig zurückgesetzt der Liste der Radiosender und aller gespeicherten wurde, erscheint auf dem Display <SHARP, Senderfavoriten. sharpconsumer.eu>, dann schaltet es in den Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Stand-by-Modus und zeigt eine Uhr an.
Seite 50
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig Die Funktionstasten reagieren nicht geladen ist. Folgen Sie den Anweisungen im Ab- • Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig schnitt „Laden des eingebauten Akkus“. geladen ist. Folgen Sie den Anweisungen im Ab- •...
Seite 51
Warum muss ich das Radio über ein USB-Lade- kabel an eine Stromversorgung anschließen, wenn ich es auf die Werkseinstellungen zurück- setzen möchte? Das Radio kann nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn es nur vom ein- gebauten Akku mit Strom versorgt wird. Wenn sich der Akku entlädt, während das Radio auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird, funktio- niert das Radio möglicherweise nicht mehr.
Seite 198
Technical specification | Technische Angaben | Especificación técnica | Specifiche tecniche | Spécification technique | Dane techniczne | Technische specificaties | Технические спецификации Model Modell Modelo Modèle Modello Input Eingang Entrada Entrée Ingresso Battery Akku Batería Batterie Batteria Audio output Audio-Ausgang Salida de audio Sortie audio...