Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

User Manual of Product 1:
Logitech G413 TKL SE Mechanical Gaming Keyboard -
Compact Backlit Keyboard with Tactile Mechanical Switches,
Anti-Ghosting, Compatible with Windows, macOS, QWERTY
UK English Layout - Black
User Manual of Product 2:
Logitech G305 LIGHTSPEED Wireless Gaming Mouse, HERO
12K Sensor, 12,000 DPI, Lightweight, 6 Programmable
Buttons, 250h Battery Life, On-Board Memory, PC/Mac - Black

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech G413 TKL SE

  • Seite 1 User Manual of Product 1: Logitech G413 TKL SE Mechanical Gaming Keyboard - Compact Backlit Keyboard with Tactile Mechanical Switches, Anti-Ghosting, Compatible with Windows, macOS, QWERTY UK English Layout - Black User Manual of Product 2: Logitech G305 LIGHTSPEED Wireless Gaming Mouse, HERO...
  • Seite 2 G413 TKL SE MECHANICAL GAMING KEYBOARD Complete Setup Guide...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά Русский ‫العربية‬ Polski ‫עברית‬ Magyar...
  • Seite 4: English

    G413 TKL SE MECHANICAL GAMING KEYBOARD logitech.com/support/G413TKLSE logitech.com/support/G413TKLSE SHORTCUT KEYS Print screen Scroll lock English...
  • Seite 5 © 202 1Logitech Logitech, Logitech G and the Logitech and Logitech G logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear...
  • Seite 6: Deutsch

    G413 TKL SE MECHANISCHE GAMING-TASTATUR logitech.com/support/G413TKLSE SONDERTASTEN Bildschirm-Druck Rollen-Taste Deutsch...
  • Seite 7 Erhöht die Mustergeschwindigkeit Verringert die Mustergeschwindigkeit © 202 1Logitech Logitech, Logitech G und die Logitech und Logitech G Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Logitech Europe S A und/oder deren Tochtergesellschaften in den USA und anderen Ländern Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber Logitech übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler in diesem Handbuch, und die hierin enthaltenen Informationen können ohne vorherige...
  • Seite 8: Français

    CLAVIER DE JEU MÉCANIQUE G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE logitech.com/support/G413TKLSE TOUCHES DE RACCOURCI Impression d'écran Arrêt défilement Français...
  • Seite 9 © 202 1Logitech Logitech, Logitech G et leurs logos respectifs sont des marques commerciales ou déposées de Logitech Europe S A et/ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans d'autres pays Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs susceptibles de s'être glissées dans le présent manuel Les informations énoncées dans ce document...
  • Seite 10: Italiano

    TASTIERA GAMING MECCANICA G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE TASTI DI SCELTA RAPIDA Stampa schermo Blocco scorrimento Italiano...
  • Seite 11 © 202 1Logitech Logitech, Logitech G e i loghi di Logitech e Logitech G sono marchi o marchi registrati di Logitech Europe S A e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari Logitech non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 12: Español

    TECLADO MECÁNICO G413 TKL SE PARA GAMING logitech.com/support/G413TKLSE TECLAS DE ACCESOS DIRECTOS Imprimir pantalla Bloqueo de desplazamiento Español...
  • Seite 13 © 202 1Logitech Logitech, Logitech G y los logotipos de Logitech y Logitech G son marcas comerciales o registradas de Logitech Europe S A y/o sus filiales en Estados Unidos y otros países Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios Logitech no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en este manual La información aquí...
  • Seite 14: Português

    G413 TKL SE TECLADO MECÂNICO PARA JOGOS logitech.com/support/G413TKLSE TECLAS DE ATALHO Imprimir ecrã Scroll Lock Português...
  • Seite 15 Diminui a velocidade do padrão © 2021 Logitech Logitech, Logitech G e os logótipos Logitech e Logitech G são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Logitech Europe S A e/ou das suas afiliadas nos EUA e noutros países Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários A Logitech não assume qualquer...
  • Seite 16: Nederlands

    G413 TKL SE MECHANICAL GAMING KEYBOARD logitech.com/support/G413TKLSE SNELTOETSEN Print Screen Scroll Lock Nederlands...
  • Seite 17 Verhoogt de patroonsnelheid Verlaagt de patroonsnelheid © 2021 Logitech © 2019 Logitech, Logitech G en logo's van Logitech en Logitech G zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Logitech Europe SA en/of zijn dochterondernemingen in de VS en andere landen Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren Logitech aanvaardt geen...
  • Seite 18: Svenska

    G413 TKL SE – MEKANISKT SPELTANGENTBORD logitech.com/support/G413TKLSE SNABBKNAPPAR Print Screen Scroll Lock Svenska...
  • Seite 19 © 2021 Logitech Logitech, Logitech G och Logitech- och Logitech G-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Logitech Europe SA och/eller dess partners i USA och andra länder Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare Logitech påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan förekomma i bruksanvisningen Informationen häri kan komma att ändras utan föregående meddelande...
  • Seite 20: Dansk

    G413 TKL SE MEKANISK GAMINGTASTATUR logitech.com/support/G413TKLSE GENVEJSTASTER Skærmbillede Scroll Lock Dansk...
  • Seite 21 © 202 1Logitech Logitech, Logitech G samt Logitech- og Logitech G-logoerne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Logitech Europe S A og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere Logitech påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl, der måtte forekomme i denne manual Informationerne heri kan ændres uden varsel...
  • Seite 22: Norsk

    G413 TKL SE MEKANISK SPILLTASTATUR logitech.com/support/G413TKLSE HURTIGTASTER Print Screen Scroll Lock Norsk...
  • Seite 23 Øker mønsterhastighet Reduserer mønsterhastighet © 202 1Logitech Logitech, Logitech G og Logitech- og Logitech G-logoene er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Logitech Europe SA og/eller deres tilknyttede selskaper i USA og andre land Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere Logitech påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i denne brukerveiledningen Informasjonen kan bli endret uten forhåndsvarsel...
  • Seite 24: Suomi

    MEKAANINEN G413 TKL SE -PELINÄPPÄIMISTÖ logitech.com/support/G413TKLSE PIKANÄPPÄIMET Print screen Scroll Lock Suomi...
  • Seite 25 Lisää kuvion nopeutta Vähentää kuvion nopeutta © 2021 Logitech Logitech, Logitech G sekä Logitech- ja Logitech G -logot ovat Logitech Europe SA:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta Logitech ei vastaa mistään virheistä, joita tässä käyttöoppaassa voi esiintyä...
  • Seite 26: Ελληνικά

    ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE ΠΛΗΚΤΡΑ ΣΥΝΤΟΜΕΥΣΕΩΝ Print screen (Εκτύπωση οθόνης) Scroll lock (Κλείδωμα κύλισης) Ελληνικά...
  • Seite 27 © 202 1Logitech. Οι επωνυμίες Logitech, Logitech G και τα λογότυπα Logitech και Logitech G είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Logitech Europe S.A. ή/και των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Η Logitech δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για σφάλματα...
  • Seite 28: Русский

    МЕХАНИЧЕСКАЯ ИГРОВАЯ КЛАВИАТУРА G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE КЛАВИШИ БЫСТРОГО ДОСТУПА Снимок экрана Scroll Lock Русский...
  • Seite 29 Снижает частоту мерцания подсветки выбранного типа © Logitech, 2021. Logitech, Logitech G, а также эмблемы Logitech и Logitech G являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Logitech Europe S.A. и (или) ее дочерних компаний в США и других странах. Все прочие товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам. Компания Logitech не...
  • Seite 30: Polski

    MECHANICZNA KLAWIATURA GAMINGOWA G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE KLAWISZE SKRÓTÓW Print Screen Scroll Lock Polski...
  • Seite 31 Stanach Zjednoczonych i innych krajach Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich firm Firma Logitech nie bierze na siebie odpowiedzialności za błędy, które mogą się znaleźć w niniejszym opracowaniu Podane w nim informacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia...
  • Seite 32: Magyar

    G413 TKL SE MECHANIKUS, JÁTÉKHOZ TERVEZETT BILLENTYŰZET logitech.com/support/G413TKLSE GYORSBILLENTYŰK Képernyő nyomtatása Scroll Lock Magyar...
  • Seite 33 Csökkenti a mintázat sebességét © 202 1Logitech A Logitech és a Logitech G név, valamint a Logitech és a Logitech G embléma a Logitech Europe S A vállalatnak, illetve leányvállalatainak védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban vagy más országokban Minden egyéb védjegy az illető...
  • Seite 34: Česká Verze

    G413 TKL SE MECHANICAL GAMING KEYBOARD logitech.com/support/G413TKLSE KLÁVESOVÉ ZKRATKY Print screen Scroll Lock Česká verze...
  • Seite 35 Zvýšení rychlosti efektu Snížení rychlosti efektu © 2021 Logitech Logitech, Logitech G a loga Logitech a Logitech G jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Logitech Europe S A a/nebo jejích přidružených společností ve Spojených státech a dalších zemích Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků Společnost Logitech nenese zodpovědnost za žádné...
  • Seite 36: Slovenčina

    G413 TKL SE MECHANICAL GAMING KEYBOARD logitech.com/support/G413TKLSE KLÁVESOVÉ SKRATKY Print screen Scroll Lock Slovenčina...
  • Seite 37 Zvýšenie rýchlosti efektu Zníženie rýchlosti efektu © 202 1Logitech Logitech, Logitech G a logá Logitech a Logitech G sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Logitech Europe S A a/alebo jej pridružených spoločností v Spojených štátoch a ďalších krajinách Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov Spoločnosť Logitech nenesie zodpovednosť...
  • Seite 38: Українська

    МЕХАНІЧНА ІГРОВА КЛАВІАТУРА G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE КЛАВІШІ ШВИДКОГО ДОСТУПУ Знімок екрана Блокування прокручування Українська...
  • Seite 39 © Logitech, 2021. Logitech, Logitech G та відповідні емблеми є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Logitech Europe S.A. і (або) її дочірніх компаній у США та інших країнах. Інші товарні знаки належать їх відповідним власникам. Logitech не несе відповідальності за можливі помилки в цьому посібнику. Його вміст може...
  • Seite 40: Eesti

    G413 TKL SE MEHAANILINE MÄNGUKLAVIATUUR logitech.com/support/G413TKLSE KIIRKLAHVID Ekraanipilt Kerimislukk Eesti...
  • Seite 41 Suurendab mustri kiirust Vähendab mustri kiirust © 202 1Logitech Logitech, Logitech G ning Logitechi ja Logitech G logod on ettevõtte Logitech Europe S A ja/või selle sidusettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja muudes riikides Kõik muud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele Logitech ei vastuta ühegi juhendis esineda võiva vea eest Siin sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta...
  • Seite 42: Latviski

    G413 TKL SE MEHĀNISKĀ DATORSPĒĻU TASTATŪRA logitech.com/support/G413TKLSE ĀTRO FUNKCIJU TAUSTIŅI Ekrānuzņēmums Ritslēga taustiņš Latviski...
  • Seite 43 Palielina režīma ātrumu Samazina režīma ātrumu © 2021 Logitech “Logitech”, “Logitech G”, kā arī “Logitech” un “Logitech G” logotips ir prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes, kas pieder uzņēmumam “Logitech Europe S A ” un/vai tā struktūrvienībām ASV un citās valstīs Visas pārējās prečzīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem Uzņēmums “Logitech” neuzņemas nekādu atbildību par kļūdām, kas var būt atrodamas šajā...
  • Seite 44: Lietuvių

    G413 TKL SE MECHANINĖ ŽAIDIMŲ KLAVIATŪRA logitech.com/support/G413TKLSE NUORODŲ KLAVIŠAI Padaro ekrano momentinį vaizdą Slinkties fiksavimas Lietuvių...
  • Seite 45 Didina režimo greitį Mažina režimo greitį © „Logitech“, 2021 „Logitech“, „Logitech G“ ir „Logitech“ bei „Logitech G“ logotipai yra „Logitech Europe S A “ ir (arba) jos filialų JAV ir kitose šalyse prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Visi kiti prekės ženklai priklauso jų...
  • Seite 46: Български

    МЕХАНИЧНА КЛАВИАТУРА ЗА ГЕЙМЪРИ G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE КЛАВИШИ ЗА БЪРЗ ДОСТЪП Печат на екрана Scroll Lock Български...
  • Seite 47 Намалява скоростта на модела © 2021 Logitech. Logitech, Logitech G и логата на Logitech и Logitech G са търговски марки или регистрирани търговски марки на Logitech Europe S.A. и/или неговите филиали в Съединените щати и други държави. Всички други търговски...
  • Seite 48: Hrvatski

    MEHANIČKA TIPKOVNICA ZA IGRANJE G413 TKL SE logitech.com/support/G413TKLSE TIPKOVNIČKI PREČACI Snimka zaslona Zaključavanje listanja Hrvatski...
  • Seite 49 Povećavanje brzine modela Smanjivanje brzine modela © 2021 Logitech Logitech, Logitech G i njihovi logotipi zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Logitech Europe S A i/ili njezinih podružnica u SAD-u i drugim zemljama Svi ostali tržišni znakovi pripadaju svojim vlasnicima Logitech ne snosi odgovornost za pogreške koje se mogu pojaviti u ovom priručniku...
  • Seite 50: Srpski

    G413 TKL SE MEHANIČKA IGRAČKA TASTATURA logitech.com/support/G413TKLSE TASTERI PREČICE Funkcija tastera Print screen Funkcija tastera Scroll lock Srpski...
  • Seite 51 Povećava brzinu šeme Smanjuje brzinu šeme © 202 1Logitech Logitech, Logitech G i njihovi logotipi su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Logitech Europe S A i/ili njenih filijala u SAD-u i drugim zemljama Svi ostali žigovi predstavljaju vlasništvo njihovih vlasnika Kompanija Logitech ne preuzima odgovornost za greške koje mogu da se pojave u ovom uputstvu...
  • Seite 52: Slovenščina

    G413 TKL SE MEHANSKA IGRIČARSKA TIPKOVNICA logitech.com/support/G413TKLSE BLIŽNJIČNE TIPKE Tipka »Print Screen« Funkcija »Scroll lock« Slovenščina...
  • Seite 53 Povečanje hitrosti vzorcev Zmanjšanje hitrosti vzorcev © 2021 Logitech Logitech, Logitech G ter logotipa Logitech in Logitech G so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke Logitech Europe S A in/ali njihovih podružnic v ZDA in drugih državah Vse ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov Logitech ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne napake v tem...
  • Seite 54: Română

    TASTATURĂ G413 TKL SE MECANICĂ PENTRU JOCURI logitech.com/support/G413TKLSE TASTE PENTRU COMENZI RAPIDE Print screen Scroll lock Română...
  • Seite 55 © 2021 Logitech Logitech, Logitech G, precum şi siglele Logitech şi Logitech G sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Logitech Europe S A şi/sau ale afiliaţilor săi din S U A şi din alte ţări Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea deţinătorilor acestora Logitech nu îşi asumă...
  • Seite 56: Türkçe

    G413 TKL SE MEKANIK OYUN KLAVYESI logitech.com/support/G413TKLSE KISAYOL TUŞLARI Yazdırma ekranı Kaydırma kilidi Türkçe...
  • Seite 57 Düzen hızını artırır Düzen hızını azaltır © 202 1Logitech Logitech, Logitech G ve Logitech ile Logitech G logoları, ABD ve diğer ülkelerde Logitech Europe S A ve/veya bağlı kuruluşlarının ticari veya tescilli ticari markalarıdır Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir Logitech bu kılavuzda bulunabilecek hatalar için hiçbir sorumluluk kabul etmez Burada bulunan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir...
  • Seite 58 G413 TKL SE ‫لوحة مفاتيح ألعاب ميكانيكية‬ logitech.com/support/G413TKLSE ‫مفاتيح االختصار‬ ‫لقطة الشاشة‬ ‫قفل التمرير‬ 57  ‫العربية‬...
  • Seite 59 ‫ و/أو الشركات التابعة لها في الواليات المتحدة وبلدان أخرى. أما كافة العالمات التجارية األخرى فتعتبر ملكية خاصة ألصحابها‬Logitech Europe S.A. .‫ أية مسؤولية عن أي أخطاء قد تظهر في هذا الدليل، كما أن المعلومات الواردة فيه عرضة للتغيير دون إشعار‬Logitech ‫المعنيين. ال تتحمل شركة‬...
  • Seite 60 G413 TKL SE‫מקלדת משחק מכנית דגם‬ logitech.com/support/G413TKLSE ‫מקשי קיצור‬ ‫הדפסת מסך‬ ‫נעילת גלילה‬ ‫95  עברית‬...
  • Seite 61 ‫ ו/או שותפיה בארה"ב ובמדינות אחרות. כל סימני מסחר אחרים הנם רכוש של‬Logitech Europe S.A ‫מסחריים רשומים של‬ ‫ מניחה כי אין אחריות על שגיאות אשר עלולות להופיע במדריך זה. המידע הכלול כאן נתון לשינוי‬Logitech .‫הבעלים המוגדרים‬ .‫ללא הודעה מראש‬...
  • Seite 62 G305 LIGHTSPEED Wireless Gaming Mouse SETUP GUIDE...
  • Seite 63 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . .3 ČESKÁ VERZE . . . . . . . . .78 DEUTSCH .
  • Seite 64 SETUP INSTRUCTIONS Remove the battery cover by pressing the top of the cover and pulling it downwards Remove the receiver Insert the battery Close the battery cover Make sure the mouse is turned on via the switch on the bottom of the mouse 3 ENGLISH...
  • Seite 65 Recommended: Insert receiver into the receiver extension cable . Insert extension cable into your USB port . Alternatively, insert receiver directly into your USB port Download the G HUB software logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 4 ENGLISH...
  • Seite 66 Tips: – To make your mouse lighter, a lithium AA battery (not included) can be used . – Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 .4GHz wireless devices to minimize environmental noise . – G304 / G305 has a wireless range of up to 10 meters . To ensure optimal performance in noisy wireless environments, it is recommended to keep the receiver within 20 cm of the mouse .
  • Seite 67 6 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Forward (Button 4) Back (Button 5) DPI cycle (Button 6) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable) 6 ENGLISH...
  • Seite 68 LED INDICATOR Battery life Flashing red: battery <15% Yellow: step 1 - 400 DPI White: step 2 - 800 DPI (default) Orange: step 3 - 1600 DPI Magenta: step 4 - 3200 DPI Blue: step 5 - 6400 DPI (Step 5 can be activated via software only) Mode Cyan: performance mode (default) Green: endurance mode (can be activated via software only) .
  • Seite 69 SETUP-ANWEISUNGEN Abdeckung des Batteriefachs entfernen durch Drücken auf die Oberseite der Abdeckung und Ziehen nach unten Empfänger entfernen Batterie einlegen Abdeckung des Batteriefachs schließen Sicherstellen, dass die Maus über den Schalter auf der Unterseite der Maus eingeschaltet ist 8 DEUTSCH...
  • Seite 70 Empfohlen: Schließe den Empfänger an das Empfänger- Verlängerungskabel an . Schließe das Verlängerungskabel an den USB-Anschluss an . Alternativ den Empfänger direkt mit dem USB-Anschluss verbinden G Hub Software herunterladen logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 9 DEUTSCH...
  • Seite 71 Tipps: – Zum Verringern des Gewichts der Maus kann auch eine Lithium-Batterie vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden . – Sorge für einen Abstand von mindestens 2 Metern zwischen Maus mit Empfänger und kabellosen Routern sowie anderen Geräten mit 2,4-GHz-Technologie, um Störsignale aus der Umgebung zu minimieren .
  • Seite 72 6 VOLL PROGRAMMIERBARE TASTEN Links (Taste 1) Rechts (Taste 2) Mausradklick (Taste 3) Vor (Taste 4) Zurück (Taste 5) DPI-Wechsel (Taste 6) Ein/Aus-Schalter (Unterseite der Maus, nicht programmierbar) 11 DEUTSCH...
  • Seite 73: Led-Anzeige

    – Signalrate: 1 Millisekunde © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi und die entsprechenden Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Logitech Europe SA und/oder deren Tochtergesellschaften in den USA und anderen Ländern . Alle anderen – Performance-Modus Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber . Logitech übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler in dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 74 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur le dessus du couvercle et en le tirant vers le bas Retirer le récepteur Insérer la batterie Refermer le compartiment à piles Vérifier que la souris soit sous tension à l'aide du commutateur situé...
  • Seite 75 Recommandé: Insérez le récepteur dans la rallonge du récepteur . Connectez la rallonge à votre port USB . Sinon, connecter le récepteur directement à votre port USB Télécharger le logiciel G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 14 FRANÇAIS...
  • Seite 76 Conseils: – afin d'alléger votre souris, il est possible d'utiliser une pile AA au lithium (non fournie) . – Tenez la souris et le récepteur à au moins 2 m de tout routeur sans fil ou tout autre dispositif sans fil 2,4 GHz afin de minimiser les interférences .
  • Seite 77 6 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Suivant (bouton 4) Précédent (bouton 5) Cycle de résolution (bouton 6) Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) 16 FRANÇAIS...
  • Seite 78 – Taux de rapport: 1 ms Logitech Europe S .A . et/ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans d'autres pays . Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs . Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs –...
  • Seite 79 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Rimuovere il coperchio della batteria premendo la parte superiore del coperchio e tirandola verso il basso Rimuovere il ricevitore Inserire la batteria Chiudere il coperchio della batteria Assicurarsi che il mouse sia acceso tramite l'interruttore nella parte inferiore del mouse 18 ITALIANO...
  • Seite 80 Consigliata: Inserisci il ricevitore nel cavo di prolunga del ricevitore . Inserire il cavo di prolunga nella porta USB . In alternativa, inserire il ricevitore direttamente nella porta USB Scarica il software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 19 ITALIANO...
  • Seite 81 Suggerimenti: – Per rendere più leggero il mouse, utilizza una batteria al litio AA (non inclusa) . – Mantenere mouse e ricevitore a una distanza superiore a 2 m da router wireless o altri dispositivi wireless da 2,4 GHz per ridurre il rumore ambientale . –...
  • Seite 82: Pulsanti Programmabili

    6 PULSANTI PROGRAMMABILI Sinistro (pulsante 1) Destro (pulsante 2) Clic con lo scroller (pulsante 3) Avanti (pulsante 4) Indietro (pulsante 5) Ciclo DPI (pulsante G6) Interruttore di accensione/spegnimento (parte inferiore del mouse, non programmabile) 21 ITALIANO...
  • Seite 83: Durata Della Batteria

    – Velocità di aggiornamento: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi e i rispettivi loghi sono marchi o marchi registrati di Logitech Europe S .A . e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi . Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari .
  • Seite 84: Instrucciones De Configuración

    INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Retira la tapa del compartimento de la pila pulsando sobre la parte superior y deslizando hacia abajo Extrae el receptor Coloca la pila Cierra la tapa Asegúrate de que el ratón esté encendido mediante el conmutador en la parte inferior 23 ESPAÑOL...
  • Seite 85 Recomendado: Inserta el receptor en el cable de extensión del receptor . Inserta el cable de extensión en el puerto USB . Otra posibilidad es insertar el receptor directamente en el puerto USB Descarga el software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 24 ESPAÑOL...
  • Seite 86 Sugerencias: – Para que el ratón sea más ligero, puedes usar una pila de litio AA (no incluida) . – Mantén el ratón y el receptor a más de dos metros de enrutadores inalámbricos o de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental . –...
  • Seite 87 6 BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Clic izquierdo (botón 1) Clic derecho (botón 2) Clic con botón rueda (botón 3) Avance (botón 4) Retroceso (botón 5) Ciclo de dpi (botón 6) Conmutador de encendido/apagado (parte inferior del ratón, no programable) 26 ESPAÑOL...
  • Seite 88: Indicador Led

    ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi y los respectivos logotipos son marcas comerciales o registradas de Logitech Europe S .A . y/o sus filiales en Estados Unidos y otros países . Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios . Logitech no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en –...
  • Seite 89: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Remova a tampa das pilhas na parte superior e puxe para baixo Retire o receptor Introduza a bateria Feche o compartimento das pilhas Certifique-se de que o rato está ligado com o interruptor na parte inferior do mesmo 28 PORTUGUÊS...
  • Seite 90 Recomendado: Introduza o receptor no cabo de extensão do receptor . Introduza o cabo de extensão na porta USB . Em alternativa, introduza o receptor directamente na porta USB Transferir o software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 29 PORTUGUÊS...
  • Seite 91 Sugestões: – Para tornar o rato mais leve, pode utilizar uma pilha AA de lítio (não incluída) . – Mantenha o rato e o receptor a mais de 2 metros de routers sem fios ou de outros dispositivos sem fios de 2,4 GHz para minimizar o ruído ambiental .
  • Seite 92 6 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Esquerda (Botão 1) Direita (Botão 2) Clique da roda (Botão 3) Avançar (Botão 4) Retroceder (Botão 5) Ciclo de PPP (Botão 6) Interruptor Ligar/Desligar (parte inferior do rato, não programável) 31 PORTUGUÊS...
  • Seite 93 – Modo de desempenho comerciais registadas da Logitech Europe S .A . e/ou das suas afiliadas nos EUA e noutros países . Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários . A Logitech não assume responsabilidade por erros que possam aparecer neste manual .
  • Seite 94 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Verwijder het batterijdeksel door op de bovenkant van het deksel te drukken en het naar beneden te trekken Verwijder de ontvanger Plaats de batterij Sluit het batterijklepje Zorg dat de muis is ingeschakeld met de knop aan de onderkant van de muis 33 NEDERLANDS...
  • Seite 95 Aanbevolen: Plaats de ontvanger in de verlengkabel van de ontvanger . Steek de verlengkabel in je USB-poort . Je kunt de ontvanger ook rechtstreeks in je USB-poort steken De G HUB-software downloaden logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 34 NEDERLANDS...
  • Seite 96 Tips: – Om je muis lichter te maken, kan een lithium-AA-batterij (niet meegeleverd) worden gebruikt . – De afstand tussen de muis en ontvanger, en draadloze routers of andere draadloze 2 .4GHz-apparaten moet meer dan 2 meter bedragen om omgevingsruis te minimaliseren . –...
  • Seite 97 6 VOLLEDIG PROGRAMMEERBARE KNOPPEN Links (knop 1) Rechts (knop 2) Wielklik (knop 3) Volgende (knop 4) Vorige (knop 5) Dpi-cyclus (knop 6) Aan/uit-schakelaar (onderkant van muis, niet programmeerbaar) 36 NEDERLANDS...
  • Seite 98 De G304 / G305 heeft standaard de volgende instellingen: – Dpi: 400/800/1600/3200 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi en hun respectievelijke logo's zijn handelsmerken of geregistreerde – Rapportagesnelheid: 1 ms handelsmerken van Logitech Europe SA en/of zijn dochterondernemingen in de VS en andere landen .
  • Seite 99 INSTALLATIONSANVISNINGAR Ta ut batteriet genom att trycka ner den övre delen av batteriluckan och dra den neråt Ta bort mottagaren Sätt i batteriet Stäng batteriluckan Se till att musen är aktiverad via reglaget på musens undersida 38 SVENSKA...
  • Seite 100 Rekommenderas: Infoga mottagaren i mottagarens förlängningssladd . Infoga förlängningssladden i USB-porten . Du kan också infoga mottagaren direkt i USB-porten Ladda ner G HUB-programvaran logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 39 SVENSKA...
  • Seite 101 Tips: – Du kan använda ett AA-batteri i litium (ingår inte) för att göra musen lättare . – Placera musen och mottagaren minst två meter från den trådlösa routern eller övriga trådlösa 2,4GHz-enheter för att minimera störningar från omgivningen . – G304/G305 har en trådlös aktionsradie på upp till 10 meter . Ha mottagaren inom 20 cm från musen för att säkerställa 2 m+ optimal prestanda i miljöer med mycket trådlösa signaler .
  • Seite 102 6 FULLT PROGRAMMERBARA KNAPPAR Vänster (knapp 1) Höger (knapp 2) Klicka på hjulet (knapp 3) Framåt (knapp 4) Bakåt (knapp 5) Dpi-cykel (knapp 6) På/av-reglage (undre del av mus, ej programmerbart) 41 SVENSKA...
  • Seite 103 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi och deras respektive logotyper är varumärken eller registrerade – Prestandaläge varumärken som tillhör Logitech Europe S .A . och/eller dess dotterbolag i USA och andra länder . Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare . Logitech påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan förekomma i denna bruksanvisning .
  • Seite 104 INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjern batteridækslet ved at trykke på toppen af dækslet og trække det nedad Fjern modtageren Sæt batteriet i Luk batteridækslet Tænd for musen ved at trykke på knappen på undersiden af musen 43 DANSK...
  • Seite 105 Anbefalet fremgangsmåde: Sæt modtageren fast på forlængerledningen . Sæt forlængerledningen i USB-porten . Du kan også vælge at sætte modtageren direkte i USB-porten Download G HUB-softwaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 44 DANSK...
  • Seite 106 Tip: – Hvis du vil gøre musen lettere, kan du bruge et AA- litiumbatteri (medfølger ikke) . – Musen og modtageren skal placeres over 2 meter væk fra trådløse routere og andre trådløse 2,4-GHz-enheder for at minimere støj fra omgivelserne . –...
  • Seite 107 6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knap 1) Højre (knap 2) Hjulknap (knap 3) Fremad (knap 4) Tilbage (knap 5) DPI-følsomhed (knap 6) Tænd/sluk-knap (undersiden af musen, kan ikke programmeres) 46 DANSK...
  • Seite 108 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi og deres respektive logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Logitech Europe S .A . og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande . Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere . Logitech påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning . Oplysningerne kan ændres uden varsel .
  • Seite 109 INSTRUKSJONER Fjern batteridekselet ved å trykke øverst på dekselet og trekke det nedover . Fjern mottakeren . Sett inn batteriet . Lukk batteridekselet . Pass på at musen er slått på med bryteren nederst på musen . 48 NORSK...
  • Seite 110 Anbefalt: Sett mottakeren inn mottakerens forlengelseskabel . Sett forlengelseskabelen inn i USB-porten . Alternativt setter du mottakeren direkte inn i USB-porten Last ned G HUB-programvaren logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 49 NORSK...
  • Seite 111 Tips: – Du kan bruke et AA-litiumbatteri (ikke inkludert) for å gjøre musen lettere . – Hold musen og mottakeren i to meters avstand fra den trådløse ruteren eller andre trådløse enheter (2 .4 GHz) for å redusere støy . – G304 / G305 har en trådløs rekkevidde på opptil 10 meter . For å...
  • Seite 112 6 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knapp 1) Høyre (knapp 2) Hjulklikk (knapp 3) Fram (knapp 4) Tilbake (knapp 5) PPT-syklus (knapp 6) Av/på-bryter (på undersiden av musen, ikke programmerbar) 51 NORSK...
  • Seite 113 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi og deres tilhørende logoer er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Logitech Europe S .A . og/eller deres tilknyttede selskaper i USA og andre land . Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere . Logitech skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle feil som måtte forekomme i denne brukerveiledningen .
  • Seite 114 ASENNUSOHJEET Poista pariston suojakansi painamalla kannen yläosaa ja vetämällä kantta alaspäin . Irrota vastaanotin . Asenna paristo . Sulje pariston suojakansi . Varmista, että hiiren virta on kytketty päälle hiiren pohjassa olevalla kytkimellä . 53 SUOMI...
  • Seite 115 Suositukset: Yhdistä vastaanotin ja vastaanottimen jatkojohto . Yhdistä jatkojohto USB-porttiin . Voit myös yhdistää vastaanottimen suoraan USB-porttiin . Lataa G HUB -ohjelmisto . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 54 SUOMI...
  • Seite 116 Vinkkejä: – Saat hiirestäsi kevyemmän käyttämällä AA-litiumparistoa (hankittava erikseen) . – Pidä hiiri ja vastaanotin vähintään 2 metrin etäisyydellä langattomista reitittimistä tai muista 2,4 GHz:n langattomista laitteista yhteyshäiriöiden välttämiseksi . – G304/G305-hiiren langaton kantama on 10 metriä . Vastaanotin kannattaa sijoittaa enintään 20 cm:n etäisyydelle Yli 2 m hiirestä, jotta hiiri toimisi häiriöttömästi ruuhkaisissa langattomissa ympäristöissä...
  • Seite 117 6 TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA Ykköspainike (painike 1) Kakkospainike (painike 2) Pyörän napsautus (painike 3) Eteenpäin (painike 4) Takaisin (painike 5) DPI-asetuksen vaihto (painike 6) Virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) 56 SUOMI...
  • Seite 118 – DPI: 400, 800, 1 600, 3 200 – Päivitysnopeus: 1 ms © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ja vastaavat logot ovat Logitech Europe SA:n tai sen tytäryhtiöiden – Suorituskykytila tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa . Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta .
  • Seite 119 ΟΔΗΓΊΕΣ ΡΎΘΜΊΣΗΣ Άφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας, πιέζοντας το επάνω μέρος του και σέρνοντάς το προς τα κάτω Άφαιρέστε τον δέκτη Τοποθετήστε την μπαταρία Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας Ελέγξτε τον δείκτη στο κάτω μέρος του ποντικιού, για να βεβαιωθείτε ότι το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο 58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 120 Συνιστάται: Τοποθετήστε τον δέκτη στο καλώδιο προέκτασης. Τοποθετήστε το καλώδιο προέκτασης στη θύρα USB. Εναλλακτικά, τοποθετήστε τον δέκτη απευθείας στη θύρα USB Κατεβάστε το λογισμικό G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 121 Συμβουλές: – Για να είναι το ποντίκι πιο ελαφρύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία λιθίου ΆΆ (δεν περιλαμβάνεται). – Κρατήστε το ποντίκι και τον δέκτη σε απόσταση άνω των 2 m από ασύρματους δρομολογητές ή άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz, για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές από το περιβάλλον. –...
  • Seite 122 6 ΠΛΗΡΩΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΟΜΕΝΑ ΚΟΎΜΠΊΑ Άριστερό (κουμπί 1) Δεξιό (κουμπί 2) Πάτημα τροχού (κουμπί 3) Εμπρός (κουμπί 4) Πίσω (κουμπί 5) Εναλλαγή DPI (κουμπί 6) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (κάτω από το ποντίκι, χωρίς δυνατότητα προγραμματισμού) 61 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 123 ©2020 Logitech. Οι επωνυμίες Logitech, Logitech G, Logi και τα αντίστοιχα λογότυπά τους είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Logitech Europe S.A. ή/και των θυγατρικών της στις ΗΠΆ και σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα – Λειτουργία επιδόσεων...
  • Seite 124: Подготовка К Работе

    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Снимите крышку батарейного отсека, нажав на нее сверху и потянув вниз. Извлеките приемник. Вставьте батарею. Закройте крышку батарейного отсека. Убедитесь, что мышь включена, проверив выключатель на ее нижней панели. 63 ПО-РУССКИ...
  • Seite 125 Рекомендуемый вариант: подключите приемник к удлинительному кабелю приемника. Подключите удлинительный кабель к USB-порту. Можно также вставить приемник непосредственно в USB-порт. Загрузите ПО G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 64 ПО-РУССКИ...
  • Seite 126 Подсказки – Чтобы уменьшить вес мыши, можно использовать литиевую батарею типа AA (не входит в комплект). – Мышь и приемник должны находиться на расстоянии более 2 м от беспроводных маршрутизаторов или других беспроводных устройств, работающих на частоте 2,4 ГГц. Это сведет к минимуму воздействие шумов...
  • Seite 127 6 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК Влево (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Нажатие колесика (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклическое изменение чувствительности (кнопка 6) Выключатель питания (на нижней панели мыши, не программируется) 66 ПО-РУССКИ...
  • Seite 128 © Logitech, 2020. Logitech, Logitech G, Logi и соответствующие эмблемы являются товарными знаками или – Частота опроса: 1 мс зарегистрированными товарными знаками компании Logitech Europe S.A. и (или) ее дочерних компаний в США и других странах. Все прочие товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам. Компания Logitech –...
  • Seite 129 PRZYGOTOWANIE Zdejmij pokrywę baterii, naciskając jej górną część i pociągając ją w dół Usuń odbiornik Włóż baterię Zamknij pokrywę baterii Włącz mysz za pomocą przełącznika na jej spodzie 68 PO POLSKU...
  • Seite 130 Zalecane: Włóż odbiornik do przedłużacza odbiornika . Włóż przedłużacz odbiornika do portu USB . Można również włożyć odbiornik bezpośrednio do portu USB Pobierz oprogramowanie G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 69 PO POLSKU...
  • Seite 131 Wskazówki: – Aby mysz była lżejsza, można używać litowej baterii AA (brak w zestawie) . – Mysz i odbiornik powinny być w odległości co najmniej 2 m od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń pracujących w paśmie 2,4 GHz . Pozwoli to zminimalizować zakłócenia z otoczenia . –...
  • Seite 132 6 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW Lewy (przycisk 1) Prawy (przycisk 2) Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) Dalej (przycisk 4) Wstecz (przycisk 5) Przełączanie czułości (przycisk 6) Wyłącznik zasilania (na spodzie myszy, nieprogramowalny) 71 PO POLSKU...
  • Seite 133: Żywotność Baterii

    – DPI: 400/800/1600/3200 – Częstotliwość odświeżania: 1 ms © 2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi i ich odpowiednie logo są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Logitech Europe S .A . lub jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych –...
  • Seite 134 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Távolítsa el az elemrekesz fedelét a fedél felső részét megnyomja, vagy lefele húzva Vegye ki a vevőegységet Helyezze be az elemet Zárja vissza az elemrekesz fedelét Győződjön meg róla, hogy bekapcsolta az egeret az egér alján lévő kapcsolóval 73 MAGYAR...
  • Seite 135 Ajánlott: Csúsztassa a vevőegységet a vevőegység hosszabbító kábelébe . Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt egy USB- porthoz . Alternatív megoldásként a vevőegység közvetlenül is csatlakoztathatja egy USB-porthoz . A G HUB szoftver letöltése logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 74 MAGYAR...
  • Seite 136 Tippek: – Az egér még könnyebbé tételéhez használhat AA méretű lítiumionos elemet is (nincs mellékelve) . – A környezeti interferencia csökkentése érdekében az egeret és a vevőegységet tartsa legalább 2 méter távolságra a vezeték nélküli útválasztóktól vagy egyéb 2,4 GHz-es vezeték nélküli technológiát használó...
  • Seite 137 6 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB Bal gomb (1-es gomb) Jobb gomb (2-es gomb) Kattintható kerék (3-as gomb) Előre (4-es gomb) Vissza (5-ös gomb) DPI ciklus (6-os gomb) Tápkapcsoló (az egér alján, nem programozható) 76 MAGYAR...
  • Seite 138 – Jelentési gyakoriság: 1 ms ©2020 Logitech . A Logitech, a Logitech G és a Logi, illetve ezek emblémái a Logitech Europe S .A . és/vagy USA-ban vagy más országokban lévő leányvállalatainak bejegyzett védjegyi vagy védjegyei . Minden egyéb védjegy az illető...
  • Seite 139 POKYNY PRO NASTAVENÍ Sejměte kryt baterie stisknutím vršku krytu a jeho stažením dolů Vyjměte přijímač Vložte baterii Zavřete kryt baterie Ujistěte se, že je myš zapnutá prostřednictvím přepínače na spodní straně myši 78 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 140 Doporučeno: Zapojte přijímač do prodlužovacího kabelu přijímače . Zapojte prodlužovací kabel do portu USB . Případně můžete přijímač zapojit přímo do portu USB Stáhnout software G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 79 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 141 Tipy: – Chcete-li snížit hmotnost své myši, můžete použít lithiovou baterii AA (není přiložena) . – Za účelem minimalizace rušení udržujte myš a přijímač ve vzdálenosti alespoň 2 m od bezdrátových routerů a ostatních bezdrátových zařízení s frekvencí 2,4 GHz . – Myš G304 / G305 disponuje bezdrátovým připojením s dosahem až...
  • Seite 142 6 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK Levé (tlačítko 1) Pravé (tlačítko 2) Tlačítko kolečka (tlačítko 3) Vpřed (tlačítko 4) Zpět (tlačítko 5) Procházení DPI (tlačítko 6) Vypínač zap/vyp (spodní strana myši, nelze programovat) 81 ČESKÁ VERZE...
  • Seite 143: Indikátor Led

    – DPI: 400/800/1600/3200 – Frekvence odezvy: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi a jejich příslušná loga jsou ochranné známky nebo registrované – Výkonnostní režim ochranné známky společnosti Logitech Europe S .A . a/nebo jejích přidružených společností ve Spojených státech a dalších zemích .
  • Seite 144 ‫دستو ر العم ل ‌های‌ ر ا ه ‌اندازی‬ ‫قسمت بااليی قاب ر ا فشار دهيد و به پايين بکشيد تا درپوش باتری باز شود‬ ‫گي ر نده ر ا باز کنيد‬ ‫باتری ر ا و ارد کنيد‬ ‫درپوش باتری ر ا ببنديد‬ ‫دقت...
  • Seite 145 USB ‫توصيه می شود: گي ر نده ر ا در کابل ر ابط گي ر نده و ارد کنيد. کابل ر ابط ر ا در درگاه‬ ‫ دستگاه خود متصل کنيد‬USB ‫و ارد کنيد. يا اينکه گي ر نده ر ا مستقيم ا ً به درگاه‬ ‫...
  • Seite 146 :‫نکات‬ ‫ (که داخل‬AA ‫ب ر ای اينکه موش و اره تان سبک تر شود، می ت و انيد از يک باتری ليتيومی‬ .‫جعبه موجود نيست) استفاده کنيد‬ ‫موش و اره و گي ر نده ر ا 2+ متر دو ر تر از روترهای بی سيم يا ساير دستگاه های بی سيم‬ .‫4.2 گيگاه...
  • Seite 147 ‫6‌دکمه‌کامال ً ‌قابل‌برنام ه ‌ریزی‬ )1 ‫چپ (دکمه‬ )2 ‫ر است (دکمه‬ )3 ‫کليک روی غلتک (دکمه‬ )4 ‫حرکت به جلو (دکمه‬ )5 ‫حرکت به عقب (دکمه‬ )6 ‫ (دکمه‬DPI ‫چرخه‬ )‫کليد روشن/خاموش (زير موش و اره، غيرقابل ب ر نامه ريزی‬ ‫68 فارسی‬...
  • Seite 148 ‫ و/يا‬Logitech Europe S.A ‫ و آرم های مربوط به آنها عالئم تجاری يا عالئم تجاری ثبت شده‬Logi ،Logitech G ، ©2020 Logitech. Logitech ‫ در قبال خطاهايی‬Logitech .‫شرکت های وابسته آن در اياالت متحده و ديگر کشورها است. ساير عالئم تجاری، تحت مالکيت مالکان مربوطه خودشان می باشد‬...
  • Seite 149 POKYNY NA NASTAVENIE Odoberte kryt batérie stlačením vrchu krytu a jeho stiahnutím nadol Vyberte prijímač Vložte batériu Zavrite kryt batérie Uistite sa, že je myš zapnutá prostredníctvom prepínače na spodnej strane myši 88 SLOVENČINA...
  • Seite 150 Odporúča sa: Zapojte prijímač do predlžovacieho kábla prijímača . Zapojte predlžovací kábel do portu USB . Prípadne môžete prijímač zapojiť priamo do portu USB Prevziať softvér G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 89 SLOVENČINA...
  • Seite 151 Tipy: – Ak chcete znížiť hmotnosť svojej myši, môžete použiť lítiovú batériu AA (nie je priložená) . – S cieľom minimalizácie rušenia udržujte myš a prijímač vo vzdialenosti aspoň 2 m od bezdrôtových routerov a ostatných bezdrôtových zariadení s frekvenciou 2,4 GHz . –...
  • Seite 152 6 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL Ľavé (tlačidlo 1) Pravé (tlačidlo 2) Tlačidlo kolieska (tlačidlo 3) Vpred (tlačidlo 4) Späť (tlačidlo 5) Prechádzanie DPI (tlačidlo 6) Vypínač zap/vyp (spodná strana myši, nie je možné programovať) 91 SLOVENČINA...
  • Seite 153: Životnosť Batérie

    – DPI: 400/800/1600/3200 – Frekvencia odozvy: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi a ich príslušné logá sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Logitech Europe S .A . a/alebo jej pridružených spoločností v Spojených štátoch a ďalších –...
  • Seite 154 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Зніміть кришку батарейного відсіку, натиснувши на неї зверху та потягнувши вниз. Витягніть приймач. Вставте батарею. Закрийте кришку батарейного відсіку. Переконайтесь, що мишу ввімкнено, перевіривши вимикач на її нижній панелі. 93 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 155 Рекомендований варіант: підключіть приймач до кабельного подовжувача. Підключіть кабельний подовжувач до USB-порту. Також можна вставити приймач безпосередньо в USB-порт. Завантажте ПЗ G HUB. logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 94 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 156 Підказки – Щоб зменшити вагу миші, можна використовувати літієву батарею типу AA (не входить до комплекту). – Мишу та приймач краще тримати на відстані понад 2 м від безпроводових маршрутизаторів та інших безпроводових пристроїв, які працюють на частоті 2,4 ГГц. Це мінімізує вплив шумів сторонніх...
  • Seite 157 6 ПРОГРАМОВАНИХ КНОПОК Вліво (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Натискання коліщатка (кнопка 3) Вперед (кнопка 4) Назад (кнопка 5) Циклічне змінення чутливості (кнопка 6) Вимикач (на нижній поверхні миші, не програмується) 96 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 158 – Частота опитування: 1 мс © Logitech, 2020. Logitech, Logitech G, Logi та відповідні емблеми є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Logitech Europe S.A. і (або) її дочірніх компаній у США та інших країнах. Усі інші товарні знаки належать – Режим високої продуктивності...
  • Seite 159 SEADISTAMISE JUHISED Eemaldage patareipesa kate, vajutades katte ülaosa peale ja tõmmates seda allapoole . Eemaldage vastuvõtja . Pange patarei sisse . Pange patareipesa kate peale tagasi . Veenduge, et hiir on põhja all asuva lüliti abil sisse lülitatud . 98 EESTI...
  • Seite 160 Soovitatav: ühendage vastuvõtja vastuvõtja pikenduskaabliga . Pistke pikenduskaabel USB-porti . Või pistke vastuvõtja otse USB-porti . Laadige alla tarkvara G HUB . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 99 EESTI...
  • Seite 161 Näpunäited – Hiire kergemaks muutmiseks võib kasutada AA-liitiumpatareid (pole kaasas) . – Hoidke hiir ja vastuvõtja keskkonnamüra minimeerimiseks WiFi-marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz raadioseadmetest vähemalt 2 m kaugusel . – G304/G305 raadiolevi ulatus on kuni 10 meetrit . Mürarikastes raadiosidekeskkondades parima toimivuse 2 m + saavutamiseks on soovitatav vastuvõtja hoida hiirest kuni 20 cm kaugusel .
  • Seite 162 6 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU Vasakpoolne (nupp 1) Parempoolne (nupp 2) Ratta klõpsamine (nupp 3) Edasi (nupp 4) Tagasi (nupp 5) DPI vahetus (nupp 6) Sisse-/väljalülitamise lüliti (hiire all, programmeerimatu) 101 EESTI...
  • Seite 163 – teavitusintervall: 1 ms – jõudlusrežiim ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ja nende vastavad logod on ettevõtte Logitech Europe S .A . ja/või selle sidusettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja muudes riikides . Kõik muud kaubamärgid kuuluvad nende vastavatele omanikele . Logitech ei vastuta ühegi käesolevas juhendis esineda võiva vea eest .
  • Seite 164 SAGATAVOŠANA DARBAM Noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu, spiežot vāciņu augšpusē un tad velkot to uz leju . Izņemiet uztvērēju . Ievietojiet bateriju . Aizveriet baterijas nodalījuma vāciņu . Pārliecinieties, vai pele ir ieslēgta, izmantojot slēdzi tās apakšpusē . 103 LATVISKI...
  • Seite 165 Ieteicams: iespraudiet uztvērēju tā pagarinājuma vadā . Pagarinājuma vadu iespraudiet USB portā . Alternatīva: uztvērēju nepastarpināti iespraudiet USB portā . Lejupielādējiet “G HUB” programmatūru . logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 104 LATVISKI...
  • Seite 166 Padomi. – Lai padarītu peli vieglāku, var izmantot litija AA bateriju (nav iekļauta komplektācijā) . – Novietojiet peli un uztvērēju vismaz 2 m attālumā no bezvadu maršrutētāja vai citām bezvadu ierīcēm, kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu to darbības radītos traucējumus . –...
  • Seite 167 6 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS Pa kreisi (1 . poga) Pa labi (2 . poga) Ritenīša klikšķināšana (3 . poga) Uz priekšu (4 . poga) Atpakaļ (5 . poga) DPI cikls (6 . poga) Iesl ./izsl . slēdzis (peles apakšdaļā, nav programmējams) 106 LATVISKI...
  • Seite 168 ©2020 Logitech . “Logitech”, “Logitech G”, “Logi” un to atbilstīgie logotipi ir prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes, – Darbības režīms kas pieder uzņēmumam “Logitech Europe S .A .” un/vai tā struktūrvienībām ASV un citās valstīs . Visas pārējās prečzīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums . Uzņēmums “Logitech” neuzņemas nekādu atbildību par kļūdām, kas var būt atrodamas šajā...
  • Seite 169 SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Paspaudę ir stumdami baterijų skyriaus dangtelio viršutinę dalį žemyn nuimkite jį . Išimkite imtuvą Įdėkite bateriją . Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį Įsitikinkite, kad pelė įjungta jungikliu pelės apatinėje dalyje . 108 LIETUVIŲ...
  • Seite 170 Rekomendacija: Imtuvą prijunkite prie imtuvo pailginimo laido . Prijunkite pailginimo laidą prie savo USB prievado . Imtuvą galite jungti ir tiesiai prie savo USB prievado . Atsisiųskite G HUB programinę įrangą logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 109 LIETUVIŲ...
  • Seite 171 Patarimai: – kad pelė būtų lengvesnė, galima naudoti ličio AA bateriją (nepateikiama) . – Norėdami sumažinti aplinkos triukšmą pelę ir imtuvą laikykite daugiau nei 2 m atstumu nuo belaidžių maršruto parinktuvų arba kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių . – G304 / G305 pasižymi iki 10 metrų belaidžio veikimo diapazonu . Norint užtikrinti optimalų...
  • Seite 172 6 VISIŠKAI PROGRAMUOJAMI MYGTUKAI Kairysis (1 mygtukas) Dešinysis (2 mygtukas) Ratuko spustelėjimas (3 mygtukas) Ėjimo pirmyn (4 mygtukas) Ėjimo atgal (5 mygtukas) DPI ciklas (6 mygtukas) Įj ./išj . mygtukas (pelės apačioje, neprogramuojamas) 111 LIETUVIŲ...
  • Seite 173 – DPI: 400 / 800 / 1600 / 3200 – Atsako greitis: 1 msek . © „Logitech“, 2020 m . „Logitech“, „Logitech G“, „Logi“ ir jų reprezentaciniai logotipai yra „Logitech Europe S .A .“ – Našumo režimas ir (arba) jos filialų JAV ir kitose šalyse prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai . Visi kiti prekės ženklai priklauso jų...
  • Seite 174 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Извадете капака на батерията, като натиснете горната част на капака и го издърпате надолу Отстранете приемника Поставете батерията Затворете капака на батерията Уверете се, че мишката е включена от копчето в долната част на мишката. 113 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 175 Препоръчително: Поставете приемника в удължителния кабел на приемника. Поставете удължителния кабел в USB порта. Или поставете приемника директно в USB порта. Изтеглете софтуера G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 114 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 176 Съвети: – За да стане мишката ви по-лека, може да се използва литиева АА батерия (не е включена) – Дръжте мишката и приемника на разстояние 2 м + от безжични маршрутизатори или други 2,4 GHz безжични устройства, за да минимизирате шума в околната среда. –...
  • Seite 177 6 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ Ляв (бутон 1) Десен (бутон 2) Щракване върху колелце (бутон 3) Напред (бутон 4) Назад (бутон 5) DPI цикъл (бутон 6) Бутон вкл./изкл. (в долната част на мишката, не може да се програмира) 116 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 178 – DPI: 400/800/1600/3200 – Норма на отчитане: 1ms ©2020 Logitech. Logitech, Logitech G, Logi и техните съответни логота са регистрирани търговски марки на Logitech Europe S.A. и/или техните подразделения в САЩ и други държави. Всички други търговски марки са собственост – Режим производителност...
  • Seite 179 UPUTE ZA POSTAVLJANJE Skinite poklopac pretinca za baterije pritiskom na vrh poklopca i povlačenjem prema dolje Izvadite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac pretinca za baterije Uvjerite se da je miš uključen preko sklopke s donje strane miša 118 HRVATSKI...
  • Seite 180 Preporučuje se: Utaknite prijemnik u produžni kabel prijemnika . Utaknite produžni kabel u USB priključnicu . Alternativno, utaknite prijemnik izravno u USB priključnicu . Preuzmite softver LOGITECH G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 119 HRVATSKI...
  • Seite 181 Savjeti: – Kako bi Vaš miš bio lakši, možete upotrijebiti litijsku AA bateriju (nije uključena) . – Miš i prijemnik trebaju biti udaljeni barem 2 m ili više od bežičnih usmjerivača ili drugih bežičnih uređaja na opsegu od 2,4 GHz kako bi se smanjio štetni utjecaj na okoliš . –...
  • Seite 182 6 POTPUNO PROGRAMIBILNIH TIPKI Lijevo (tipka 1) Desno (tipka 2) Klik kotačićem (tipka 3) Naprijed (tipka 4) Natrag (tipka 5) DPI ciklus (tipka 6) Sklopka za uključivanje/isključivanje (s donje strane miša, ne programira se) 121 HRVATSKI...
  • Seite 183 – Izvršni način rada Logitech Europe S .A . i/ili njezinih podružnica u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali tržišni znakovi pripadaju svojim vlasnicima . Logitech ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualne pogreške u ovom priručniku . Sve ovdje sadržane informacije podložne su promjenama bez prethodne najave .
  • Seite 184 UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Uklonite poklopac baterije pritiskom na njegov gornji deo i povlačenjem nadole Uklonite prijemnik Umetnite bateriju Zatvorite poklopac baterije Proverite da li je miš uključen pomoću prekidača na njegovoj donjoj strani . 123 SRPSKI...
  • Seite 185 Preporučuje se: Umetnite prijemnik u produžni kabl za prijemnik . Priključite produžni kabl na USB port . Alternativno, priključite prijemnik direktno na USB port Preuzmite softver G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 124 SRPSKI...
  • Seite 186 Saveti: – Kako bi vam miš bio lakši, možete da koristite litijumsku AA bateriju (ne nalazi se u pakovanju) . – Držite miš i prijemnik na udaljenosti od 2 m+ od bežičnih rutera ili drugih bežičnih uređaja na 2,4 GHz, kako biste sveli na minimum buku u životnoj sredini .
  • Seite 187 6 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI Levi klik (taster 1) Desni klik (taster 2) Srednji klik (taster 3) Napred (taster 4) Nazad (taster 5) TPI ciklus (dugme 6) Prekidač za uključivanje/isključivanje (na dnu miša, ne može da se programira) 126 SRPSKI...
  • Seite 188 Europe S .A . i/ili njenih filijala u SAD-u i drugim zemljama . Svi ostali žigovi predstavljaju vlasništvo njihovih vlasnika . Kompanija Logitech ne preuzima odgovornost za greške koje mogu da se pojave u ovom uputstvu . Informacije koje su ovde navedene mogu da se promene bez prethodne najave .
  • Seite 189: Navodila Za Namestitev

    NAVODILA ZA NAMESTITEV Odstranite pokrovček za baterijo, tako da pritisnete na njegov zgornji del in ga povlečete navzdol . Odstranite sprejemnik . Vstavite baterijo . Zaprite pokrovček za baterijo . Na stikalu na spodnji strani miške preverite, ali je miška vklopljena . 128 SLOVENŠČINA...
  • Seite 190 Priporočeno: V podaljševalni kabel sprejemnika vstavite sprejemnik . V USB vhod vstavite podaljševalni kabel . Druga možnost je, da vstavite sprejemnik neposredno v USB vhod . Prenesite programsko opremo G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 129 SLOVENŠČINA...
  • Seite 191 Nasveti: – Da bo vaša miška lažja, lahko uporabite litijsko AA baterijo (ni priložena) . – Miško in sprejemnik ohranjajte 2 m ali več stran od brezžičnih usmerjevalnikov ali drugih 2,4-GHz brezžičnih naprav, da s tem čim bolj zmanjšate hrup v okolju . –...
  • Seite 192 6 GUMBOV, KI JIH JE MOGOČE V CELOTI PROGRAMIRATI Levo (Gumb 1) Desno (Gumb 2) Klik kolesca (Gumb 3) Naprej (Gumb 4) Nazaj (Gumb 5) Cikel DP (Gumb 6) Stikalo za vklop in izklop (spodnji del miške, ni ga mogoče programirati) 131 SLOVENŠČINA...
  • Seite 193 – Način delovanja Logitech Europe S .A . in/ali njihovih podružnic v ZDA in drugih državah . Vse ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov . Logitech ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne napake v tem priročniku . Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila .
  • Seite 194 INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Eliminaţi capacul bateriei apăsând partea superioară a capacului şi trăgând în jos de aceasta . Scoateţi receptorul Introduceţi bateria Închideţi capacul bateriei Asiguraţi-vă că mouse-ul este pornit prin comutatorul din partea de jos a acestuia 133 ROMÂNĂ...
  • Seite 195 Recomandat: Introduceţi receptorul în cablul de expansiune al acestuia . Introduceţi cablul de expansiune în portul USB . Alternativ, introduceţi receptorul direct în portul USB Descărcaţi software-ul G HUB logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 134 ROMÂNĂ...
  • Seite 196 Sfaturi: – Pentru ca mouse-ul să devină mai uşor, poate fi utilizată o baterie AA cu litiu (nu este inclusă) . – Păstraţi mouse-ul şi receptorul la o distanţă mai mare de 2 m faţă de routerele wireless sau de alte dispozitive wireless de 2,4 GHz, pentru a reduce cât mai mult zgomotul din mediu .
  • Seite 197 6 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE Stânga (butonul 1) Dreapta (butonul 2) Clic pe rotiţă (butonul 3) Înainte (butonul 4) Înapoi (butonul 5) Ciclare DPI (butonul 6) Comutator Pornire/Oprire (în partea de jos a mouse-ului, neprogramabil) 136 ROMÂNĂ...
  • Seite 198 – Mod performanţă înregistrate ale Logitech Europe S .A . şi/sau ale afiliaţilor săi din S .U .A . şi din alte ţări . Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea deţinătorilor lor . Logitech nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio eroare care este posibil să...
  • Seite 199 KURULUM YÖNERGELERI Üstüne bastırıp geriye doğru çekerek pil kapağını çıkarın Alıcıyı çıkarın Pili takın Pil kapağını kapatın Altındaki anahtarı kullanarak mouse’u açtığınızdan emin olun 138 TÜRKÇE...
  • Seite 200 Önerilen: Alıcıyı, alıcı uzatma kablosuna takın . Uzatma kablosunu USB portunuza takın . Alternatif olarak alıcıyı doğrudan USB portunuza takabilirsiniz . LOGITECH G HUB yazılımını indirin logitechG.com/GHUB logitechG.com/support 139 TÜRKÇE...
  • Seite 201 Ipuçları: – Mouse'unuzu hafifletmek için lityum AA pil (dahil değildir) kullanılabilir . – Ortam gürültüsünü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2,4 GHz’lik kablosuz cihazlardan 2 m+ mesafede tutun . – G304 / G305, 10 metreye kadar kablosuz kapsama alanına sahiptir . Gürültülü...
  • Seite 202 6 ADET TAMAMEN PROGRAMLANABILIR DÜĞME Sol (Tuş 1) Sağ (Tuş 2) Tekerlek tıklatma (Tuş 3) İleri (Düğme 4) Geri (Düğme 5) DPI döngüsü (Düğme 6) Açma/Kapama anahtarı (mouse’un altında, programlanamaz) 141 TÜRKÇE...
  • Seite 203 – DPI: 400/800/1600/3200 – Bildirim hızı: 1 ms ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi ve ilgili logoları ABD ve diğer ülkelerde Logitech Europe S .A .’nın ve/veya – Performans modu bağlı kuruluşlarının ticari veya tescilli ticari markalarıdır . Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir .
  • Seite 204 ‫إرشادات‌اإلعداد‬ ‫أزل غطاء البطارية عن طريق الضغط على الجزء العلوي للغطاء‬ ‫وش د ِّ ه ألسفل‬ ‫أز ِ ل المستقب ِ ل‬ ‫أدخل البطارية‬ .‫أغلق غطاء البطارية‬ .‫تأكد من تشغيل الماوس من خالل مفتاح التشغيل الموجود أسفل الماوس‬ ‫341 العربية‬...
  • Seite 205 ‫مستحسن: أدخل المستقب ِ ل في كبل إطالة المستقب ِ ل. أدخل كبل إطالة المستقب ِ ل في منفذ‬ .USB ‫. أو بد ال ً من ذلك، أدخل المستقب ِ ل مباشرة في منفذ‬USB G HUB ‫ح م ّ ل ب ر نامج‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/support ‫441 العربية‬...
  • Seite 206 :‫تلميحات‬ – .)‫ (غير مرفقة‬AA ‫حتى يكون الماوس أكثر خفة، يمكن استخدام بطارية ليثيوم بحجم‬ – ‫احرص على وضع الماوس و المستقبل على ب ُعد مترين أو أكثر من الموجِّ هات‬ ‫الالسلكية أو غيرها من األجهزة الالسلكية التي تعمل بتردد 4.2 غيغاه ر تز للحد من تداخل‬ .‫الموجات...
  • Seite 207 ‫6‌أز ر ار‌قابلة‌للبرمجة‌بالكامل‬ )1 ‫اليسار (الزر‬ )2 ‫اليمين (الزر‬ )3 ‫النقر فوق البكرة (الزر‬ )4 ‫األمام (الزر‬ )5 ‫الخلف (الزر‬ )6 ‫ (الزر‬DPI ‫دورة‬ )‫زر تبديل التشغيل/اإليقاف (أسفل الماوس، ال يقبل البرمجة‬ ‫641 العربية‬...
  • Seite 208 Logitech Europe S.A. ‫ وشعا ر اتها المعنية عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة‬Logi‫ و‬Logitech G‫ و‬Logitech ‫. إن‬Logitech 2020© ‫ أي‬Logitech ‫و/أو الشركات التابعة لها في الواليات المتحدة وبلدان أخرى. أما كافة العالمات التجارية األخرى فهي ملكية خاصة ألصحابها المعنيين. ال تتحمل‬...
  • Seite 209 ‫הוראות‌התקנה‬ ‫הסר את כיסוי הסוללה בלחיצה על החלק העליון של הכיסוי ומשוך‬ ‫אותו כלפי מטה‬ ‫הסר את המקלט‬ ‫הכנסת הסוללה‬ ‫סגור את כיסוי הסוללה‬ .‫וודא כי העכבר מופעל באמצעות המתג הממוקם בתחתיתו‬ ‫841 עברית‬...
  • Seite 210 ‫מומלץ: הכנס מקלט לכבל המאריך של המקלט. הכנס כבל מאריך ישירות‬ USB-‫. לחלופין, הכנס מקלט ישירות ליציאת ה‬USB-‫ליציאת ה‬ G HUB ‫הורד את תוכנת‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/support ‫941 עברית‬...
  • Seite 211 :‫עצות‌שימוש‬ – AA ‫על מנת שהעכבר יהיה קל יותר, ניתן להשתמש בסוללת ליתיום‬ .)‫(אינה כלולה‬ – ‫לצמצום הרעש הסביבתי, מקם את העכבר והמקלט במרחק של 2 מ' ומעלה‬ .2.4GHz ‫מנתב אלחוטי או מהתקנים אלחוטיים אחרים העובדים בתדר‬ – ‫ עומד על עד 01 מט ר . להבטחת ביצועים‬G304/G305 ‫הטווח האלחוטי של‬ ‫אופטימליים...
  • Seite 212 ‫6‌לחצנים‌ניתנים‌לתכנות‌מלא‬ )1 ‫שמאלי (לחצן‬ )2 ‫ימני (לחצן‬ )3 ‫לחצן גלגלת (לחצן‬ )4 ‫קדימה (לחצן‬ )5 ‫אחורה (לחצן‬ )6 ‫ (לחצן‬DPI ‫מעגל‬ )‫מתג הדלקה/כיבוי (תחתית העכבר, לא ניתן לתכנות‬ ‫151 עברית‬...
  • Seite 213 ‫ והלוגואים המשויכים אליהם הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים רשומים של‬Logitech. Logitech, Logitech G, Logi 2020© ‫ מניחה‬Logitech .‫. ו/או שותפיה בארה"ב ובמדינות אחרות. כל סימני מסחר אחרים הנם רכוש של הבעלים המוגדרים‬Logitech Europe S.A .‫כי אין אחריות עבור כל טעות שעלולות להופיע במדריך זה. המידע הנמצא כאן נתון לשינוי ללא התראה מוקדמת‬...
  • Seite 214 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S .A . and/or its affiliates in the U .S . and other countries . All other trademarks are the property of their respective owners .

Inhaltsverzeichnis