Inhaltszusammenfassung für Logitech G910 Orion Spectrum
Seite 1
User Manual of Product 1: Logitech G910 Orion Spectrum Illuminated Mechanical Gaming Keyboard, RGB Backlit Keys, Romer-G Tactile Key Switches, 9 Programmable G-Keys, Arx Dual Display Technology, QWERTY UK Layout, Black User Manual of Product 2: Logitech G PRO X Gaming-Headset, Over-Ear Headphones with Blue VO!CE Mic, DTS Headphone:X 7.1, 50mm PRO-G...
Seite 3
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά العربية По-русски Po polsku עברית Magyar...
Seite 5
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUCT FEATURES Programmable G-keys Nine programmable G-keys and • three M-keys provide up to 27 unique functions per game Customize the G-keys using • the Logitech Gaming Software To record a macro: 1.
Seite 6
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Game/Windows key TROUBLESHOOTING Gaming keyboard does not work This key disables the standard Windows key and Menu key Check the USB connection • to prevent the Windows Start Do not use a USB hub •...
Seite 7
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISIT PRODUCT SUPPORT There’s more information and At Product Support, you’ll find support online for your product a wide selection of content: Take a moment to visit Product Tutorials • Support to learn more about Troubleshooting •...
Seite 8
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKT AUF EINEN BLICK 1. G-Tasten (programmierbar) 6. Stummschaltung 2. M-Tasten 7. Multimedia-Tasten 3. MR-Taste 8. Anschluss für USB-Kabel 4. Spiel-/Windows 9. Lautstärke -Taste ® 5. Taste für Hintergrund- 10. Handballenauflage beleuchtung...
Seite 9
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKTIONEN PROGRAMMIERBARE G-TASTEN Neun programmierbare G-Tasten • und drei M-Tasten bieten bis zu 27 einzigartige Funktionen pro Spiel Passe die G-Tasten mit • der Logitech Gaming Software an Deine Wünsche an So zeichnest Du ein Makro auf: INSTALLATION DES PRODUKTS 1.
Seite 10
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPIEL-/WINDOWS-TASTE FEHLERBEHEBUNG Diese Taste deaktiviert die Standard- Gaming-Tastatur Windows-Taste und die Menü-Taste, funktioniert nicht sodass das Spiel nicht durch die Prüfe die USB-Verbindung • Anzeige des Windows-Startmenüs Verwende keinen USB-Hub unterbrochen wird Die Spielmodus- •...
Seite 11
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESUCHE DEN PRODUKTSUPPORT Hier erhältst du weitere Der Produktsupport Informationen und hast Zugriff bietet ein umfangreiches auf den Online-Support für Informationsangebot: das Produkt Nimm dir einen Tutorials • Augenblick Zeit und besuche Fehlerbehebung •...
Seite 12
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Touches G (programmables) 6. Sourdine 2. Touches M 7. Touches multimédia 3. Touche MR 8. Connecteur pour câble USB 4. Touche Jeu/Windows 9. Volume ® 5. Touche de rétroéclairage 10. Repose-poignets...
Seite 13
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TOUCHES G PROGRAMMABLES Grâce aux 9 touches G • programmables et aux 3 touches M, configurez jusqu‘à 27 fonctions uniques par jeu Personnalisez les touches G • à l‘aide de l‘assistant pour jeux vidéo de Logitech INSTALLATION DU PRODUIT Pour enregistrer une macro: 1.
Seite 14
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOUCHE JEU/WINDOWS DÉPANNAGE Cette touche désactive les touches Le clavier de jeu Menu et Windows standard afin ne fonctionne pas d‘empêcher l‘activation du menu Vérifiez la connexion USB • Démarrer de Windows en pleine N‘utilisez pas de hub USB...
Seite 15
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ASSISTANCE Des informations et un support Dans la page Support produits, en ligne supplémentaires sont vous trouverez un large éventail disponibles pour votre produit de contenus: Prenez le temps de visiter les pages Didacticiels •...
Seite 16
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Tasti G (programmabili) 6. Disattivazione audio 2. Tasti M 7. Tasti multimediali 3. Tasto MR 8. Connettore per cavo USB 4. Tasto di gioco/Windows 9. Volume ® 5. Tasto per retroilluminazione 10.
Seite 17
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO TASTI G PROGRAMMABILI Nove tasti G programmabili • e tre tasti M, per un massimo di 27 funzioni esclusive per ogni gioco I tasti G possono essere • personalizzati mediante Logitech CONFIGURAZIONE Gaming Software DEL PRODOTTO...
Seite 18
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTO DI GIOCO/WINDOWS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si tratta di un tasto che disattiva La tastiera per giochi il tasto Windows e i tasti dei menu non funziona standard affinché il menu Start Controllare la connessione USB •...
Seite 19
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SUPPORTO TECNICO Online sono disponibili ulteriori Nella sezione Supporto tecnico, informazioni e il supporto è disponibile un’ampia selezione per il prodotto Per ulteriori di contenuti: informazioni sulla nuova tastiera Esercitazioni • per giochi, visitare la sezione Risoluzione dei problemi •...
Seite 20
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD COMPONENTES DEL PRODUCTO 1. Teclas G (programables) 6. Silencio 2. Teclas M 7. Teclas multimedia 3. Tecla MR 8. Conector de cable USB 4. Tecla de juego/Windows 9. Volumen ® 5. Retroiluminación de teclas 10.
Seite 21
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO TECLAS G PROGRAMABLES Las nueve teclas G programables • y las tres teclas M ofrecen hasta 27 funciones exclusivas por juego Personaliza las teclas G mediante • Logitech Gaming Software Para grabar una macro: CONFIGURACIÓN...
Seite 22
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TECLA DE JUEGO/WINDOWS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta tecla desactiva las teclas El teclado para gaming Windows y Menú estándar para no responde impedir que el menú Inicio de Comprueba la conexión USB •...
Seite 23
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISITA ASISTENCIA AL PRODUCTO Encontrarás más información Allí encontrarás una amplia y asistencia online para selección de contenido: tu producto Dedica un momento Ejercicios de aprendizaje • a visitar la sección de asistencia al Resolución de problemas...
Seite 24
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CONHEÇA O SEU PRODUTO 1. Teclas G (programáveis) 6. Sem som 2. Teclas M 7. Teclas de multimédia 3. Tecla MR 8. Cabo de ligação USB 4. Tecla Jogo/Windows 9. Volume ®...
Seite 25
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNCIONALIDADES DO PRODUTO TECLAS G PROGRAMÁVEIS As nove teclas G programáveis • e as três teclas M disponibilizam até 27 funções únicas por jogo Personalize as teclas G utilizando • o Logitech Gaming Software...
Seite 26
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TECLA WINDOWS/JOGO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Esta tecla desactiva a tecla Windows O teclado para jogos padrão e a tecla Menu para evitar a não funciona activação da tecla Iniciar do menu Verifique a ligação USB •...
Seite 27
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VISITE O SUPORTE DO PRODUTO Existe mais informação e suporte No Suporte do produto, online para o seu produto encontrará uma grande variedade Reserve algum tempo para de conteúdos: visitar o Suporte do produto Manuais de iniciação •...
Seite 29
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUCTFUNCTIES PROGRAMMEERBARE G-TOETSEN Negen programmeerbare • G-toetsen en drie M-toetsen bieden tot 27 unieke functies per game Pas de G-toetsen aan met • de Logitech Gaming Software Een macro opnemen: JE PRODUCT INSTELLEN 1. Druk op de MR-toets 1.
Seite 30
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GAME-/WINDOWS-TOETS PROBLEEMOPLOSSING Deze toets schakelt de standaard Gaming-toetsenbord werkt niet Windows-toets en menutoets uit Controleer de USB-verbinding • om te voorkomen dat het Start- Gebruik geen USB-hub menu van Windows tijdens een •...
Seite 31
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BEZOEK DE PRODUCTONDERSTEUNING Meer informatie en ondersteuning Bij de productondersteuning voor dit product is beschikbaar vindt u een breed scala online Neem even de tijd om naar aan inhoud: de productondersteuning te gaan Studielessen •...
Seite 33
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKTIONER PROGRAMMERBARA G-KNAPPAR Nio programmerbara G-knappar • och tre M-knappar ger upp till 27 unika funktioner per spel Du kan anpassa G-knapparna • med Logitech Gaming Software ® Så här spelar du in ett makro: 1.
Seite 34
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPEL/WINDOWS-TANGENT FELSÖKNING Den här tangenten inaktiverar Speltangentbordet fungerar standardknapparna för Windows inte och menyn för att förhindra att Kontrollera USB-anslutningen • Windows Start-menyn aktiveras och Använd inte en USB-hubb du störs mitt i spelet Indikatorn för •...
Seite 35
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESÖK PRODUKTSUPPORTEN Det finns mer produktinformation I produktsupporten finns massor och support på Internet av information: Ägna en stund åt att besöka Självstudier • Produktsupport för Felsökning • att få mer information Supportgemenskap • om ditt nya speltangentbord Nedladdningsbar programvara •...
Seite 37
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTOVERSIGT PROGRAMMERBARE G-TASTER Med ni programmerbare G-taster • og tre M-taster kan du konfigurere op til 27 unikke funktioner pr spil Tilpas G-tasterne med Logitech • Gaming Software Sådan indspilles en makro: 1.
Seite 38
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPIL-/WINDOWS-TAST PROBLEMLØSNING Med denne tast deaktiveres Gamingtastaturet fungerer ikke Windows-tasten og menutasten Kontroller USB-forbindelsen • for at forhindre at startmenuen Brug ikke en USB-hub i Windows pludselig aktiveres under • et spil Indikatoren for spiltilstand Prøv andre USB-porte...
Seite 39
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BESØG PRODUKTSUPPORTSIDEN På nettet kan du finde support I produktsupport finder du en bred samt yderligere oplysninger om vifte af indhold: produktet Brug lidt tid inde på Selvstudier • vores produktsupportside, og lær Problemløsning...
Seite 40
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD BLI KJENT MED PRODUKTET 1. G-taster (programmerbare) 6. Demp 2. M-taster 7. Medietaster 3. MR-tast 8. USB-kabeltilkobling 4. Spill/Windows 9. Volum -tast ® 5. Tast for bakgrunnslys 10. Håndleddstøtte Norsk...
Seite 41
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRODUKTFUNKSJONER PROGRAMMERBARE G-TASTER Med ni programmerbare G-taster • og tre M-taster kan du angi opptil 27 ulike funksjoner per spill Tilpass G-tastene ved bruk • av Logitech Gaming Software Slik registrerer du en makro: 1.
Seite 42
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPILL/WINDOWS-TAST FEILSØKING Denne tasten deaktiverer standard Spilltastaturet virker ikke Windows-tast og menytast for å Kontroller USB-tilkoplingen • forhindre at startmeny for Windows Ikke bruk en USB-hub aktiverer ved spilling, som kan •...
Seite 43
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GÅ TIL PRODUKTSTØTTE Du finner mer informasjon om Du finner et bredt utvalg materiale og støtte for produktet på nett i produktstøtte: Gå til produktstøtte for å lese mer Leksjoner • om det nye spilltastaturet vårt Feilsøking...
Seite 45
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TUOTTEEN TOIMINNOT OHJELMOITAVAT G-NÄPPÄIMET Yhdeksän ohjelmoitavaa • G-näppäintä ja kolme M-näppäintä mahdollistavat 27 ainutlaatuista toimintoa joka pelissä Mukauta G-näppäimet Logitech • Gaming Software -ohjelmistossa TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Makron tallentaminen: 1. Käynnistä tietokone 1. Paina MR-näppäintä...
Seite 46
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PELI/WINDOWS-NÄPPÄIN VIANMÄÄRITYS Tämä näppäin poistaa Windows- Pelinäppäimistö ei toimi ja valikkonäppäimet käytöstä Tarkista USB-liitäntä • Näin Käynnistysvalikko ei aktivoidu Älä käytä USB-keskitintä pelin aikana, mikä saattaisi häiritä • pelaamista Pelitilan merkkivalo Kokeile tietokoneen muita •...
Seite 47
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TUOTETUKI Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa Tuotetuen laajaan ja tukea on saatavilla valikoimaan kuuluvat: verkossa Tutustu tuotetukeen opetusohjelmat • ja saat lisätietoja uudesta vianmääritys • pelinäppäimistöstäsi tukiyhteisö • Selaa verkossa olevia ladattavat ohjelmistot • artikkeleja, jotka sisältävät verkossa olevat käyttöohjeet...
Seite 48
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ 1. Πλήκτρα G (με δυνατότητα 6. Σίγαση προγραμματισμού) 7. Πλήκτρα πολυμέσων 2. Πλήκτρα M 8. Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου USB 3. Πλήκτρο MR 9. Ένταση 4. Πλήκτρο παιχνιδιού/Windows 10. Υποστήριγμα παλάμης...
Seite 49
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΑ ΠΛΉΚΤΡΑ G • Εννέα προγραμματιζόμενα πλήκτρα G και τρία πλήκτρα M παρέχουν έως και 27 μοναδικές λειτουργίες ανά παιχνίδι. • Προσαρμόστε τα πλήκτρα G χρησιμοποιώντας το λογισμικό Logitech Gaming Software.
Seite 50
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΠΛΉΚΤΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ/WINDOWS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Με αυτό το πλήκτρο απενεργοποιείται Το πληκτρολόγιο για παιχνίδια το βασικό πλήκτρο των Windows δεν λειτουργεί και το πλήκτρο μενού, προκειμένου • Ελέγξτε τη σύνδεση USB. να αποτραπεί η ενεργοποίηση του...
Seite 51
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Περισσότερες πληροφορίες και Στην Υποστήριξη προϊόντων, θα βρείτε υποστήριξη για το προϊόν σας μπορείτε μια μεγάλη ποικιλία περιεχομένου: να βρείτε στο Internet. Αφιερώστε λίγο • Οδηγοί εκμάθησης χρόνο για να μεταβείτε στο Κέντρο...
Seite 53
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦИИ ПРОДУКТА ПРОГРАММИРУЕМЫЕ G-КЛАВИШИ • Девять программируемых G-клавиш и три M-клавиши обеспечивают до 27 уникальных функций для каждой игры. • Настройте G-клавиши с помощью программы Logitech Gaming Software. Для записи макроса выполните УСТАНОВКА ПРОДУКТА...
Seite 54
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВИША ИГРЫ/WINDOWS УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Эта клавиша отменяет стандартную Игровая клавиатура не работает клавишу Windows и клавишу меню, • Проверьте подключение через чтобы случайно не помешать игре USB-порт. активацией меню Windows «Пуск». •...
Seite 55
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ПРОСМОТРИТЕ РАЗДЕЛ ПОДДЕРЖКИ ПРОДУКТОВ Здесь содержатся дополнительные В разделе технической сведения о вашем продукте поддержки продуктов и информация о его поддержке. содержатся разнообразные Уделите минутку, чтобы посетить материалы, например: раздел технической поддержки • Уроки...
Seite 56
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POZNAJ URZĄDZENIE 1. Klawisze G (programowalne) 6. Wyciszenie 2. Klawisze M 7. Klawisze multimediów 3. Klawisz MR 8. Złącze kabla USB 4. Klawisz gry/systemu Windows 9. Głośność ® 5. Klawisz podświetlenia 10. Podpórka nadgarstka...
Seite 57
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CECHY PRODUKTU PROGRAMOWALNE KLAWISZE G Dziewięć programowalnych • klawiszy G i trzy klawisze M oferują obsługę nawet 27 unikatowych funkcji w każdej grze Dostosuj klawisze G przy użyciu • oprogramowania Logitech Gaming...
Seite 58
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLAWISZ GRY/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SYSTEMU WINDOWS Klawiatura do gier nie działa Ten klawisz wyłącza klawisze Sprawdź połączenie USB • systemu Windows i klawisz Menu, Nie używaj koncentratora USB co pozwala uniknąć przypadkowego • włączenia menu Start i wywołania Spróbuj użyć...
Seite 59
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD PRZEJDŹ DO STRONY POMOCY TECHNICZNEJ PRODUKTU Znajduje się na niej więcej Strona pomocy technicznej informacji o produkcie oraz produktu oferuje różnorodną materiałów pomocy technicznej zawartość: Poświęć chwilę na lepsze poznanie Przewodniki • nowej klawiatury do gier dzięki Rozwiązywanie problemów...
Seite 61
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TERMÉKJELLEMZŐK PROGRAMOZHATÓ G-GOMBOK A kilenc programozható G-gomb • és a három M-gomb játékonként akár 27 különböző funkció használatát is lehetővé teszi A G-gombok a Logitech • Gaming Software segítségével szabhatók testre A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Makró...
Seite 62
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Töltse le és telepítse a Logitech HIBAELHÁRÍTÁS Gaming Software alkalmazást A játékhoz tervezett a www.logitech.com/ billentyűzet nem működik support/g910-rgb címről Ellenőrizze az USB-csatlakozást • JÁTÉK / WINDOWS BILLENTYŰ Ne használjon USB-elosztót • Ez a gomb letiltja a standard Próbálja meg a számítógép egy...
Seite 63
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD A TERMÉKTÁMOGATÁS FELKERESÉSE Webhelyünkön még több A terméktámogatásnál az információval és támogatással alábbiak széles választékát találja: állunk rendelkezésére Keresse fel Gyakorlótémakörök • a Terméktámogatást, ahol még Hibaelhárítás • többet tudhat meg új, játékhoz Támogatási közösség •...
Seite 64
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POPIS PRODUKTU 1. Klávesy G-key 6. Ztlumení (programovatelné) 7. Tlačítka pro ovládání médií 2. Klávesy M-key 8. Konektor kabelu USB 3. Klávesa MR 9. Hlasitost 4. Klávesa Game/Windows ® 10. Opěrka zápěstí...
Seite 65
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCE PRODUKTU PROGRAMOVATELNÉ KLÁVESY G-KEY Devět programovatelných kláves • G-key a tři klávesy M-key poskytují až 27 jedinečných funkcí na hru Přizpůsobte si klávesy G-key • pomocí softwaru Logitech Gaming Software NASTAVENÍ PRODUKTU Záznam makra:...
Seite 66
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLÁVESA GAME/WINDOWS ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Tato klávesa slouží k deaktivaci Herní klávesnice nefunguje běžných kláves systému Windows Zkontrolujte připojení USB • a kláves místní nabídky – nabídku Nepoužívejte rozbočovač USB Start systému Windows tak není...
Seite 67
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD NAVŠTIVTE STRÁNKU PODPORY PRODUKTU Naleznete zde více informací Na stránce podpory produktu je a podporu online pro váš produkt k dispozici široký výběr obsahu: Udělejte si chvíli a navštivte Výukové programy • stránku podpory produktu, kde se Odstraňování...
Seite 68
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POPIS PRODUKTU 1. Klávesy G-key 6. Stlmenie (programovateľné) 7. Tlačidlá na prácu s médiami 2. Klávesy M-key 8. Konektor kábla USB 3. Kláves MR 9. Hlasitosť 4. Kláves Game/Windows ® 10. Opierka dlaní...
Seite 69
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIE PRODUKTU PROGRAMOVATEĽNÉ KLÁVESY G-KEY Deväť programovateľných klávesov • G-key a tri klávesy M-key poskytujú až 27 jedinečných funkcií na hru Prispôsobte si klávesy G-key • pomocou softvéru Logitech Gaming Software NASTAVENIE PRODUKTU Záznam makra: 1. Zapnite počítač...
Seite 70
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD KLÁVES GAME/WINDOWS RIEŠENIE PROBLÉMOV Tento kláves slúži na deaktiváciu Herná klávesnica nefunguje bežných klávesov systému Windows Skontrolujte pripojenie USB • a klávesov miestnej ponuky – ponuku Nepoužívajte rozbočovač USB Štart systému Windows tak nie •...
Seite 71
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD NAVŠTÍVTE STRÁNKU PODPORY PRODUKTU Nájdete tu viac informácií Na stránke podpory produktu je a podporu on-line pre váš produkt k dispozícii široký výber obsahu: Nájdite si chvíľu a navštívte Výukové programy • stránku podpory produktu, Riešenie problémov...
Seite 72
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ОЗНАЙОМЛЕННЯ ІЗ ПРОДУКТОМ 1. Клавіші G 6. Вимкнення звуку (з можливістю програмування) 7. Мультимедійні клавіші 2. Клавіші М 8. Роз’єм USB-кабелю 3. Клавіша MR 9. Гучність 4. Клавіша гри/Windows 10. Підставка для рук...
Seite 73
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦІЇ ПРОДУКТУ КЛАВІШІ G, ЯКІ ПРОГРАМУЮТЬСЯ • Дев’ять клавіш G із можливістю програмування та три клавіші М пропонують до 27 унікальних функцій для кожної гри. • Налаштування клавіш G за допомогою програмного забезпечення Logitech ВСТАНОВЛЕННЯ...
Seite 74
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВІША ГРИ/WINDOWS ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ця клавіша вимикає стандартну клавішу Windows та клавішу меню, Клавіатура для гри не працює щоб уникнути відкриття меню «Пуск» • Перевірте USB-підключення. під час гри, що може призвести до...
Seite 75
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ВІДВІДАЙТЕ ВЕБ-САЙТ ПІДТРИМКИ ПРОДУКТІВ На цьому веб-сайті наявна додаткова У розділі технічної підтримки інформація стосовно цього продукту, продуктів можна знайти багато а також доступна онлайн-підтримка. різноманітного вмісту, наприклад: Перейдіть на веб-сайт підтримки •...
Seite 77
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOOTE OSAD PROGRAMMEERITAVAD G-KLAHVID Üheksa programmeeritavat G-klahvi • ja kolm M-klahvi pakuvad kuni 27 eraldi funktsiooni mängu kohta G-klahve saab kohandada • mängutarkvara Logitech Gaming Software abil Makro salvestamiseks tehke järgmist: TOOTE SEADISTAMINE 1.
Seite 78
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD MÄNGU-/WINDOWSI KLAHV TÕRKEOTSING See klahv desaktiveerib Windowsi Mänguklaviatuur ei tööta klahvi ja menüüklahvi, et see ei Kontrollige USB-ühendust • avaks mängu ajal Windowsi Start- Ärge kasutage USB-jaoturit menüüd, mis häiriks mängimist •...
Seite 79
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TOOTETUGI Samuti saab foorumites küsida nõu või küsimusi teistelt Veebis leidub teie toote kohta kasutajatelt ning nendega oma veel teavet ja tuge Kulutage hetk lahendusi jagada aega ja külastage tootetoe saiti, kus saate oma uue klaviatuuri...
Seite 80
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD IERĪCES APRAKSTS 1. G taustiņi (programmējami) 6. Izslēgt skaņu 2. M taustiņi 7. Multivides taustiņi 3. MR taustiņi 8. USB kabeļa savienotājs 4. Spēļu/“Windows” 9. Skaļums taustiņš ® 5. Izgaismojuma taustiņš 10. Atbalsts plaukstai...
Seite 81
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD IERĪCES APRAKSTS PROGRAMMĒJAMIE G TAUSTIŅI Deviņi programmējami G taustiņi • un trīs M taustiņi katrai spēlei spēj nodrošināt līdz 27 unikālām darbībām Programmējiet G taustiņus • ar “Logitech” programmatūru spēlēm IERĪCES SAGATAVOŠANA DARBAM Makrokomandas programmēšana 1.
Seite 82
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD Problēmu novēršana Lejupielādējiet un instalējiet “Logitech” SPĒĻU TASTATŪRA programmatūru spēlēm vietnē NEDARBOJAS www.logitech.com/ support/g910-rgb Pārbaudiet USB savienojumu • Neizmantojiet USB centrmezglu • SPĒĻU/“WINDOWS” TAUSTIŅŠ Izmēģiniet citu • Atspējo “Windows” taustiņa un datora USB pieslēgvietu izvēlnes taustiņa darbību, lai spēles...
Seite 83
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD APMEKLĒJIET IERĪČU Sazinieties ar citiem lietotājiem ATBALSTA SADAĻU mūsu kopienas forumos, lai saņemtu padomus, Tiešsaistē iespējams atrast plašāku uzdotu jautājumus un pastāstītu informāciju un atbalstu jūsu ierīcei par saviem risinājumiem Dodieties uz vietnes ierīču atbalsta sadaļu, lai uzzinātu vairāk par savu...
Seite 84
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SUSIPAŽINKITE SU SAVO PRODUKTU 1. G klavišai (programuojamas): 6. Nutildyti 2. M klavišai 7. Daugialypės terpės klavišai 3. MR klavišai 8. USB laido jungtis 4. Žaidimų / „Windows 9. Garsas “ klavišas ®...
Seite 85
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD GAMINIO SAVYBĖS PROGRAMUOJAMI G MYGTUKAI Devyni programuojami G klavišai • ir trys M klavišai, suteikiantys galimybę žaidžiant naudoti iki 27 unikalių funkcijų Pritaikykite G klavišus • savo poreikiams naudodami „Logitech“ žaidimų NUSTATYKITE SAVO PRODUKTĄ programinę įrangą...
Seite 86
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ŽAIDIMŲ / „WINDOWS“ KLAVIŠAS PROBLEMŲ SPRENDIMAS Šis mygtukas išjungia standartinį Žaidimų klaviatūra neveikia „Windows“ mygtuką ir meniu Patikrinkite USB ryšį • mygtuką, kad „Windows“ pradžios Nenaudokite USB šakotuvo meniu neįsijungtų žaidimo metu, •...
Seite 87
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD APSILANKYKITE PRODUKTO Produktų palaikymo PALAIKYMO SVETAINĖJE svetainėje rasite daug naudingos informacijos: Daugiau priežiūros patarimų ir informacijos apie savo produktą Vadovai • rasite internete Apsilankykite Problemų sprendimas • centrinėje produkto svetainėje Bendruomenės palaikymas • ir sužinokite daugiau apie savo Programinės įrangos...
Seite 88
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС СВОЯ ПРОДУКТ 1. G-клавиши (програмируеми) 6. Без звук 2. M-клавиши 7. Медийни клавиши 3. MR-клавиш 8. Конектор за USB кабел 4. Клавиш за гейминг/Windows 9. Сила на звука ®...
Seite 89
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА ПРОГРАМИРУЕМИ G-КЛАВИШИ • Девет програмируеми G-клавиша и три М-клавиша, предоставят до 27 уникални функции за всяка игра. • Персонализирайте G-клавишите използвайки софтуера на Logitech Gaming. За да запишете макрос: НАСТРОЙТЕ УСТРОЙСТВОТО...
Seite 90
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD КЛАВИШ ЗАИГРИ/WINDOWS ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Забранява стандартните клавиши Гейминг клавиатурата не работи Windows и Menu (Меню) клавиш • Проверете USB връзката. с цел да се предотврати отваряне • Не използвайте USB концентратор. на старт менюто на Windows по време...
Seite 91
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ПОСЕТЕТЕ РАЗДЕЛА ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА За вашия продукт се предлага В раздела за поддръжка ще откриете допълнителна информация разнообразно специално подбрано и поддръжка онлайн. Отделете време, съдържание: за да посетите раздела за поддръжка...
Seite 92
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ 1. G-tipke (za programiranje) 6. Isključivanje zvuka 2. M-tipke 7. Medijske tipke 3. MR-tipke 8. Priključak za USB kabel 4. Tipka Igra/Windows 9. Glasnoća ® 5. Tipka za pozadinsko 10.
Seite 93
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ZNAČAJKE PROIZVODA PROGRAMIBILNE G TIPKE Devet G-tipki za programiranje • i tri M-tipke omogućuju do 27 jedinstvenih funkcija po igri Prilagodite G-tipke uz pomoć • softvera za igranje tvrtke Logitech Snimanje makro naredbe: 1.
Seite 94
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TIPKA IGRA/WINDOWS OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ova tipka onemogućuje tipku Tipkovnica za igranje Windows i tipku Izbornik kako bi se ne funkcionira spriječilo aktiviranje izbornika Start Provjerite USB vezu • sustava Windows tijekom igre, što bi Nemojte upotrebljavati moglo prekinuti igru LED žaruljica...
Seite 95
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POSJETITE CENTAR PODRŠKE ZA PROIZVODE Na internetu možete pronaći U Centru podrške za proizvode dodatne informacije i podršku pronaći ćete širok izbor sadržaja: za uređaj Odvojite trenutak Praktični vodiči • i posjetite Centar podrške za Otklanjanje poteškoća...
Seite 96
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD 1. G tasteri (programabilni) 6. Isključivanje zvuka 2. M tasteri 7. Medijski tasteri 3. MR taster 8. USB kabl za povezivanje 4. Taster za igru/Windows 9. Jačina zvuka ®...
Seite 97
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIJE PROIZVODA PROGRAMABILNI G-TASTERI Devet programabilnih G-tastera • i tri M tastera pružaju do 27 jedinstvenih funkcija po igri Prilagodite G tastere pomoću • Logitech igračkog softvera Da biste sačuvali makro: 1. Pritisnite taster MR PODEŠAVANJE PROIZVODA...
Seite 98
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTER GAME/WINDOWS REŠAVANJE PROBLEMA Ovaj taster onemogućava Igračka tastatura ne radi standardni Windows taster i taster Proverite USB vezu • menija da bi se sprečilo aktiviranje Nemojte da koristite Windows start menija tokom igre jer •...
Seite 99
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD POSETITE PODRŠKU U podršci za proizvod se nalazi ZA PROIZVOD veliki izbor sadržaja: Tamo ćete pronaći dodatne Uputstva • informacije i podršku na mreži Rešavanje problema • za svoj proizvod Odvojite vreme da Zajednica za podršku •...
Seite 100
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD SPOZNAJTE IZDELEK 1. Tipke G 6. Nemo (programsko nastavljive) 7. Večpredstavnostne tipke 2. Tipke M 8. Priključek kabla USB 3. Tipka MR 9. Glasnost 4. Tipka za igro/Windows ® 10. Naslonjalo za roke 5.
Seite 101
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FUNKCIJE IZDELKA TIPKE G, KI JIH JE MOGOČE PROGRAMIRATI Na tipkovnici so devet programsko • nastavljivih tipk G in tri tipke M, s katerimi lahko nastavite do 27 edinstvenih funkcij na igro Prilagodite tipke G z uporabo •...
Seite 102
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TIPKAZA IGRO WINDOWS ODPRAVLJANJE TEŽAV Ta tipka onemogoči tipko Tipkovnica za igranje Windows in menijsko tipko ter iger ne dela tako prepreči, da bi se meni Start Preverite povezavo USB • v operacijskem sistemu Windows Ne uporabljate zvezdišča USB...
Seite 103
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD OBIŠČITE PODPORO ZA IZDELKE Na strani podpore za izdelke vaš čaka raznolika vsebina: V spletu so na voljo dodatne informacije in pomoč za vaš Vadnice • izdelek Vzemite si trenutek Odpravljanje težav •...
Seite 104
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL 1. Taste G (programabile) 6. Oprire sunet 2. Taste M 7. Taste media 3. Tastă MR 8. Conector cablu USB 4. Tastă joc/Windows 9. Volum ® 5. Tastă lumină de fundal 10.
Seite 105
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD CARACTERISTICILE PRODUSULUI TASTE G PROGRAMABILE Nouă taste G programabile • şi trei taste M oferă până la 27 de funcţii unice pe joc Personalizaţi tastele G utilizând • software-ul Logitech Gaming Software Pentru a înregistra o CONFIGURAREA PRODUSULUI macrocomandă:...
Seite 106
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD TASTA JOC/WINDOWS DEPANAREA Această tastă dezactivează tasta Tastatura pentru jocuri Windows standard şi tasta Meniu nu funcţionează pentru a preveni activarea meniului Verificaţi conexiunea USB • Start Windows în timpul unui joc, Nu utilizaţi un hub USB fapt care ar putea perturba jocul •...
Seite 107
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD VIZITAŢI CENTRUL În secţiunea de Asistenţă pentru PENTRU PRODUSE produse, veţi găsi o gamă largă de conţinut: Pentru produsul dvs , există mai multe informaţii şi asistenţă online Tutoriale • Acordaţi un moment vizitării Depanare •...
Seite 108
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN 1. G tuşları (programlanabilir) 6. Sessiz 2. M tuşları 7. Ortam tuşları 3. MR tuşu 8. USB kablo bağlantısı 4. Oyun/Windows 9. Ses düzeyi tuşu ® 5. Arka plan ışığı tuşu 10.
Seite 109
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜN ÖZELLIKLERI PROGRAMLANABILIR G TUŞLARI Oyun başına 27 eşsiz fonksiyon • sunan dokuz programlanabilir G tuşu ve üç M tuşu Logitech Gaming Software’i • kullanarak G tuşlarını kişiselleştirin Bir makro kaydetmek için: ÜRÜNÜNÜZÜ KURUN 1.
Seite 110
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD OYUN/WINDOWS TUŞU SORUN GIDERME Bu tuş, Windows Başlat menüsünün Oyun klavyesi çalışmıyor oyun sırasında etkinleşerek oyunu USB bağlantısını kontrol edin • bölmesine engel olmak için standart USB hub kullanmayın Windows ve Menü tuşlarını devre •...
Seite 111
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ÜRÜN DESTEĞI’NI ZIYARET EDIN Ürününüz için daha fazla çevrimiçi Ürün Destek Merkezinde zengin bilgi ve destek bulabilirsiniz içerik seçenekleri bulacaksınız: Yeni oyun klavyeniz hakkında Öğreticiler • daha fazla bilgi edinmek için Ürün Sorun giderme •...
Seite 112
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD تعرف على المنتج كتم الصوت ) (قابلة للبرمجةG مفاتيح مفاتيح الوسائط M مفاتيح USB موصل كابل MR مفتاح مستوى الصوت Game/Windows مفتاح ® مسند راحة اليد مفتاح اإلضاءة الخلفية العربية...
Seite 113
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ميزات المنتج القابلة للبرمجةG مفاتيح M قابلة للبرمجة وثالثة مفاتيحG تسعة مفاتيح • .توفر ما يصل إلى 72 وظيفة فريدة لكل لعبة باستخدام البرنامجG تخصيص مفاتيح • .Logitech Gaming Software :لتسجيل...
Seite 114
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD استكشاف األخطاء وإصالحها GAME/WINDOWS مفتاح القياسيWindows يقوم هذا المفتاح بتعطيل مفتاح لوحة مفاتيح األلعاب ال تعمل Windows ومفتاح القائمة لمنع تنشيط قائمة ابدأ في .USB تحقق من اتصال • .أثناء تشغيل أي لعبة والذي يؤدي إلى مقاطعة اللعب...
Seite 115
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD ) (مركز دعم المنتجاتPRODUCT SUPPORT تفضل بزيارة ،) (مركز دعم المنتجاتProduct Support في فهناك المزيد من المعلومات والدعم المتوفر عن :يوجد مجموعة متنوعة من المحتويات المنتج عبر اإلنترنت. نستأذنك في دقيقة واحدة من...
Seite 116
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD הכר את המוצר השתקמקשי מדיה ) (ניתנים לתכנותG מקשי USB מחבר כבל M מקשי עוצמת קול ) (הקלטת מאקרוMR מקש משטח כף-יד Game/Windows מקש ® מקש תאורה אחורית עברית...
Seite 118
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD איתור ופתרון תקלות GAME/WINDOWS מקש מקש זה מנטרל את המקשים הרגילים מקלדת המשחק לא עובדת עלWindows ואת מקש התפריט של .USB-בדוק את חיבור ה • מנת למנוע את הפעלת תפריט ההתחלה...
Seite 119
G910 ORION SPECTRUM - RGB MECHANICAL GAMING KEYBOARD בקר באתר התמיכה של המוצר באתר התמיכה הטכנית, תוכל למצוא ניתן למצוא באינטרנט מידע נוסף ותמיכה :מבחר רחב של תכנים מקוונת במוצר. קח לך רגע לבקר באתר התמיכה של המוצר כדי ללמוד עוד על...
Seite 122
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ ПО-РУССКИ PO POLSKU MAGYAR ČESKÁ VERZE SLOVENČINA УКРАЇНСЬКА EESTI LATVISKI LIETUVIŲ БЪЛГАРСКИ HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ TÜRKÇE العربية עברית...
Seite 123
Included USB DAC enables 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE microphone filters on PC Requires Logitech G HUB software download 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE are not available while using PC sound card...
Seite 124
CONSOLE SETUP (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Plug in microphone Plug console/PC cable into headset Plug other end into controller Instructions may vary based on your system version Please check your console manual for additional guidance Xbox One and PlayStation 4 operate in stereo mode only via analog cable Some Xbox One controllers may require Xbox One Stereo Headset Adapter, sold separately 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE...
Seite 125
MICROPHONE POSITION SETUP Remove microphone Plug in mobile cable to headset Plug mobile cable into phone 5-band EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 and Blue VO!CE are not available on mobile devices 5 ENGLISH...
Seite 126
MICROPHONE PLACEMENT Ideal placement of the microphone is at the corner of your mouth In this position, your voice can be heard clearly without the microphone picking up breathing sounds FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: How do I save a custom EQ to the USB DAC? A: Connect the USB DAC to a PC’s USB port and use G HUB software to download a pre-configured EQ from your favorite pro gamer, or to configure your own custom EQ settings After using G HUB to...
Seite 127
Der im Lieferumfang enthaltene USB-DAC-Wandler ermöglicht die Nutzung von 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE Mikrofon-Filter für den PC Erfordert das Herunterladen der Logitech G HUB Software 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE sind nicht verfügbar während der Nutzung einer PC-Soundkarte...
Seite 128
KONSOLE EINRICHTEN (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Mikrofon verbinden Kabel für Konsole/PC an das Headset anschließen Anderes Ende am Controller anschließen Anweisungen können je nach Systemversion variieren Zusätzliche Hinweise sind im Handbuch der Konsole zu finden Xbox One und PlayStation 4 können nur im Stereomodus verwendet werden über ein analoges Kabel Für einige Xbox One Controller ist möglicherweise ein separat erhältlicher Headset- Adapter erforderlich...
Seite 129
MIKROFON-POSITION EINRICHTEN Mikrofon entfernen Kabel für Mobilgeräte an das Headset anschließen Kabel für Mobilgeräte an das Gerät anschließen 5-Band-EQ-Tuning, DTS Headphone:X 2 0 und Blue VO!CE sind nicht verfügbar auf Mobilgeräten 9 DEUTSCH...
Seite 130
MIKROFON-PLATZIERUNG Die ideale Platzierung für das Mikrofon ist nahe am Mundwinkel Bei dieser Positionierung ist die Stimme deutlich zu hören, ohne dass das Mikrofon Atemgeräusche erfasst HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN – FAQ F: Wie speichere ich benutzerdefinierte EQ-Einstellungen auf dem USB- DAC-Wandler? A: Nach dem Anschließen des USB-DAC-Wandlers an den USB- Anschluss eines PCs bietet die G HUB Software die Möglichkeit,...
Seite 131
2 Brancher le séparateur PC aux ports casque et micro du PC Le DAC USB active le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et les filtres pour microphone Blue VO!CE sur PC Le téléchargement du logiciel Logitech G HUB est requis Le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et Blue VO!CE ne sont pas disponibles lors de l'utilisation d'une carte son pour PC...
Seite 132
CONFIGURATION SUR CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Brancher le microphone Brancher le câble console/PC au casque Brancher l'autre bout sur le contrôleur Les instructions peuvent varier selon la version de votre système Consultez le manuel de votre console pour obtenir des indications supplémentaires Xbox One et PlayStation 4 fonctionnent uniquement en mode stéréo via un câble analogue Certains contrôleurs Xbox One peuvent nécessiter un adaptateur de casque stéréo Xbox One...
Seite 133
CONFIGURATION DE LA POSITION DU MICROPHONE Retirer le microphone Brancher le câble pour téléphone portable au casque Brancher le câble pour téléphone portable au téléphone Le réglage de l'égalisateur à 5 bandes, DTS Headphone:X 2 0 et Blue VO!CE ne sont pas disponibles sur les dispositifs mobiles 13 FRANÇAIS...
Seite 134
POSITIONNEMENT DU MICROPHONE Le microphone est idéalement positionné au coin de votre bouche Dans cette position, votre voix est retransmise en toute clarté sans que des bruits de respiration ne gênent la communication QUESTIONS FRÉQUENTES Q: Comment personnaliser les paramètres de l'égalisateur dans ...
Seite 135
EQ a 5 bande, cuffia DTS Headphone:X 2 0 e filtri per microfono Blue VO!CE su PC *Richiede il download del software Logitech G HUB Il bilanciamento EQ a 5 bande, la cuffia DTS Headphone:X 2 0 e i filtri per microfono Blue VO!CE non sono disponibili quando...
Seite 136
CONFIGURAZIONE SU CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Collegare il microfono Collegare il cavo per console/PC alle cuffie Collegare l'altra estremità al controller Le istruzioni possono variare a seconda della versione del sistema Consultare il manuale della console in uso per ulteriori istruzioni Xbox One e PlayStation 4 funzionano in modalità...
Seite 137
CONFIGURAZIONE DELLA POSIZIONE DEL MICROFONO Rimuovere il microfono Collegare il cavo per dispositivi mobili alle cuffie Collegare il cavo per dispositivi mobili al telefono Il bilanciamento EQ a 5 bande, la cuffia DTS Headphone:X 2 0 e i filtri per microfono Blue VO!CE non sono disponibili per i dispositivi mobili 17 ITALIANO...
Seite 138
POSIZIONAMENTO DEL MICROFONO La posizione ideale del microfono è all'angolo della bocca In questa posizione, la voce risulta chiara e si evita l'interferenza del rumore del respiro DOMANDE FREQUENTI D: Come posso salvare un'EQ personalizzata sul DAC USB? R: Connetti il DAC USB alla porta USB del PC e usa il software G HUB per scaricare un'EQ preconfigurata dal tuo giocatore professionista preferito o per configurare le tue impostazioni EQ personalizzate Dopo aver usato G HUB per salvare l'EQ sul DAC, puoi goderti...
Seite 139
El DAC USB incluido activa el ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y los filtros de micrófono Blue VO!CE en PC Requiere la descarga del software Logitech G HUB El ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y Blue VO!CE no están disponibles cuando se usa la tarjeta...
Seite 140
CONFIGURACIÓN DE CONSOLA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Conecta el micrófono Conecta el cable para consola/PC a los auriculares Conecta el otro extremo al mando Las instrucciones pueden variar dependiendo de la versión de software del sistema Comprueba el manual de la consola para obtener orientación adicional Xbox One y PlayStation 4 funcionan en modo estéreo sólo a través del cable analógico Algunos mandos de Xbox One...
Seite 141
CONFIGURACIÓN DE POSICIÓN DEL MICRÓFONO Retira el micrófono Conecta el cable para móvil a los auriculares Conecta el cable para móvil al teléfono El ajuste de ecualizador de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 y Blue VO!CE no están disponibles en dispositivos móviles 21 ESPAÑOL...
Seite 142
COLOCACIÓN DEL MICRÓFONO La ubicación ideal del micrófono es en la comisura de la boca En esta posición, tu voz se puede oír claramente sin que el micrófono capte sonidos de la respiración PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P: ¿Cómo guardo un ecualizador personalizado en el DAC USB? R: Conecta el DAC USB a un puerto USB de ordenador y usa el software G HUB para descargar un ecualizador preconfigurado de tu jugador profesional favorito, o para configurar tu propia...
Seite 143
O CDA USB incluído permite o ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e filtros de microfone Blue VO!CE no PC Requer a transferência do software Logitech G HUB O ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e Blue VO!CE não estão disponíveis enquanto estiver a utilizar a placa de som...
Seite 144
CONFIGURAÇÃO DE CONSOLA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Ligar o microfone Ligar o cabo de consola/PC aos auscultadores Ligar a outra extremidade ao controlador As instruções podem variar dependendo da versão do sistema Verifique o manual da consola para obter instruções adicionais A Xbox One e a PlayStation 4 funcionam em modo estéreo apenas através de cabo analógico Determinados controladores da Xbox One podem requerer o Adaptador de Auricular Estéreo...
Seite 145
CONFIGURAÇÃO DA POSIÇÃO DO MICROFONE Remover o microfone Ligar o cabo de dispositivo móvel aos auscultadores Ligar o cabo de dispositivo móvel ao telemóvel O ajuste de EQ de 5 bandas, DTS Headphone:X 2 0 e Blue VO!CE não estão disponíveis em dispositivos móveis 25 PORTUGUÊS...
Seite 146
POSICIONAMENTO DO MICROFONE O posicionamento ideal do microfone é no canto da boca Nessa posição, a sua voz é ouvida nitidamente sem que o microfone capte sons de respiração PERGUNTAS MAIS FREQUENTES P: Como posso guardar um EQ personalizado no CDA USB? R: Ligue o CDA USB a uma porta USB do PC e utilize o software G HUB para transferir um EQ pré-configurado do seu jogador profissional favorito, ou para configurar as suas próprias definições...
Seite 147
Meegeleverde USB DAC voor 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE-microfoonfilters voor pc Hiervoor moet je Logitech G HUB-software downloaden 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE zijn niet beschikbaar wanneer je een pc-geluidskaart gebruikt...
Seite 148
SET-UP VOOR CONSOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Microfoon aansluiten Kabel voor console/pc aansluiten op headset Ander uiteinde aansluiten op controller Instructies kunnen variëren afhankelijk van de versie van je systeemsoftware Raadpleeg de handleiding van de console voor meer informatie Xbox One en PlayStation 4 werken alleen in stereomodus via een analoge kabel Voor sommige Xbox One-controllers is mogelijk de Xbox One Stereo Headset-adapter vereist, die apart verkrijgbaar is...
Seite 149
SET-UP VAN MICROFOONPOSITIE Microfoon loskoppelen Kabel voor mobiele apparaten op headset aansluiten Kabel voor mobiele apparaten aansluiten op telefoon 5-bands EQ-tuning, DTS Headphone:X 2 0 en Blue VO!CE zijn niet beschikbaar op mobiele apparaten 29 NEDERLANDS...
Seite 150
MICROFOONPLAATSING De ideale positie van de microfoon is bij je mondhoek In deze positie is je stem duidelijk te horen zonder dat de microfoon ademhalingsgeluiden oppikt VEELGESTELDE VRAGEN V: Hoe sla ik aangepaste EQ op de USB DAC op? A: Sluit de USB DAC aan op de USB-poort van een pc en gebruik ...
Seite 151
2 Anslut PC-delaren till portarna för PC-hörluren och mikrofonen Medföljande USB-DAC möjliggör 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE mikrofonfilter på PC Kräver nedladdning av Logitech G HUB-programvara 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga vid användning av PC-ljudkort 31 SVENSKA...
Seite 152
KONSOLINSTALLATION (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Anslut mikrofonen Anslut konsol-/PC-kabeln till headsetet Anslut den andra änden till kontrollpanel Anvisningarna varierar beroende på systemversionen Ytterligare hjälp finns i bruksanvisningen för konsolen Xbox One och PlayStation 4 fungerar i stereoläget endast via en analog kabel Vissa Xbox One-kontrollpaneler kan kräva en Xbox One-stereoheadsetadapter som säljs separat 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga vid anslutning till konsolkontrollen...
Seite 153
INSTÄLLNING AV MIKROFONPOSITION Ta bort mikrofonen Anslut mobilkabeln till headsetet Anslut mobilkabeln till telefonen 5-bands-EQ-justering, DTS Headphone:X 2 0 och Blue VO!CE är inte tillgängliga på mobila enheter 33 SVENSKA...
Seite 154
MIKROFONPLACERING Den bästa placeringen av mikrofonen är vid mungipan I den positionen hörs din röst tydligt utan att mikrofonen tar upp ljud från andningen VANLIGA FRÅGOR Fråga: Hur sparar jag en anpassad EQ till USB-DAC? Svar: Anslut USB-DAC till en USB-port på datorn och använd G HUB- programvaran för att ladda ner en förkonfigurerad EQ från din favoritspelare, eller konfigurera dina egna anpassade EQ- inställningar Efter att du har använt G HUB för att spara EQ-...
Seite 155
Den medfølgende USB D/A-konverter gør det muligt at bruge 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE-filtre på pc Kræver download af Logitech G HUB-software 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE understøttes ikke ved tilslutning til pc-lydkort...
Seite 156
KONSOLKONFIGURATION (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Tilslut mikrofonen Sæt konsol/pc-ledningen i headsettet Sæt den anden ende i controlleren Vejledningen kan variere afhængigt af systemets softwareversion Du kan finde flere oplysninger i vejledningen til konsollen Xbox One og PlayStation 4 har kun stereofunktion via analog ledning Der skal muligvis bruges en Xbox One- stereoheadsetadapter til nogle Xbox One-controllere (sælges separat)
Seite 157
BRUG AF MOBILMIKROFON Fjern mikrofonen Sæt mobilledningen i headsettet Sæt mobilledningen i telefonen 5-vejsequalizer, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE understøttes ikke ved tilslutning til mobilenheder 37 DANSK...
Seite 158
PLACERING AF MIKROFONEN Mikrofonen skal placeres ved mundvigen På den måde kan din stemme høres tydeligt uden at mikrofonen opfanger lydene af din vejrtrækning OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Spm : Hvordan gemmer jeg brugerdefinerede equalizerindstillinger på USB D/A-konverteren? Sæt USB D/A-konverteren i USB-porten på computeren, ...
Seite 159
Den medfølgende USB DAC-kabelen gjør det mulig å bruke 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0- og Blue VO!CE- mikrofonfiltre på PC-er Krever nedlasting av Logitech G HUB- programvare 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke...
Seite 160
KONSOLLOPPSETT (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Koble til mikrofonen Koble konsoll-/PC-kabelen til headsettet Koble den andre enden til kontroller Instruksjonene kan variere avhengig av systemets programvareversjon Du finner mer veiledning i konsollens brukerhåndbok Xbox One og PlayStation 4 fungerer bare i stereomodus via en analog kabel For enkelte Xbox One-kontrollere vil du eventuelt trenge en headset-adapter, selges separat 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke...
Seite 161
OPPSETT AV MIKROFONPLASSERING Fjern mikrofonen Koble mobilkabelen til headsettet Koble mobilkabelen til telefonen 5-bånds EQ tuning, DTS Headphone:X 2 0 og Blue VO!CE er ikke tilgjengelig på mobilenheter 41 NORSK...
Seite 162
MIKROFONPLASSERING Ideell plassering av mikrofonen er ved siden av munnen I denne posisjonen kan stemmen din høres tydelig uten at mikrofonen fanger opp pustelyd VANLIGE SPØRSMÅL Spørsmål: Hvordan lagrer jeg en egendefinert EQ til USB DAC? Svar: Koble USB DAC til USB-porten på PC-en og bruk G HUB- programvaren til å...
Seite 163
Mukana toimitettavan USB-DACin avulla voi säätää viisikaistaista taajuuskorjainta sekä käyttää DTS Headphone:X 2 0 -äänitekniikkaa ja Bluen VO!CE-mikrofonisuodattimia tietokoneella Edellyttää Logitech G HUB -ohjelmiston latausta Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö sekä DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla tietokoneen äänikortilla...
Seite 164
KÄYTTÖÖNOTTO KONSOLISSA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Kytke mikrofoni Yhdistä konsoli/PC-johto kuulokkeisiin Yhdistä toinen pää ohjaimeen Ohjeet saattavat vaihdella järjestelmäohjelmistosi version mukaan Lisäohjeita saat konsolisi ohjekirjasta Xbox One ja PlayStation 4 toimivat stereotilassa vain analogisella kaapelilla Jotkin Xbox One -ohjaimet saattavat vaatia erikseen myytävän Xbox One -stereokuulokesovittimen Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö, DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla, kun kuuloke on liitetty konsoliohjaimeen...
Seite 165
MIKROFONIN KÄYTTÖÖNOTTO MOBIILILAITTEELLA Poista mikrofoni Kiinnitä mobiilijohto kuulokkeisiin Kiinnitä mobiilijohto puhelimeen Viisikaistainen taajuuskorjaimen säätö, DTS Headphone:X 2 0- ja Blue VO!CE -tekniikka eivät ole saatavilla mobiililaitteilla 45 SUOMI...
Seite 166
MIKROFONIN SIJOITUS Paras paikka mikrofonille on suupielen kohdalla Tässä asennossa äänesi kuuluu selkeästi, eivätkä hengityksen äänet kuulu USEIN ESITETYT KYSYMYKSET K: Miten mukautetut taajuuskorjainsäädöt tallennetaan USB-DACiin? V: Yhdistä USB-DAC tietokoneen USB-porttiin ja lataa G HUB -ohjelmistolla suosikkipelaajasi esimääritetyt taajuuskorjainasetukset tai määritä omat mukautetut taajuuskorjainasetukset Kun olet tallentanut taajuuskorjainasetukset DAC-vahvistimeen G HUBin avulla, ...
Seite 167
Το παρεχόμενο USB DAC ενεργοποιεί τη ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών, του DTS Headphone:X 2.0 και των φίλτρων μικροφώνου Blue VO!CE στο PC. Άπαιτεί λήψη του λογισμικού Logitech G HUB. Η ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών και οι τεχνολογίες DTS Headphone:X 2.0 και Blue VO!CE δεν είναι διαθέσιμες κατά τη χρήση...
Seite 168
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΈ ΚΟΝΣΟΛΑ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Συνδέστε το μικρόφωνο Συνδέστε το καλώδιο για κονσόλες/PC στο σετ μικροφώνου- ακουστικών Συνδέστε το άλλο άκρο στο χειριστήριο Οι οδηγίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση του συστήματός σας. Άνατρέξτε στο εγχειρίδιο της κονσόλας για επιπλέον οδηγίες. Το...
Seite 169
ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΈΣΗΣ ΜΙΚΡΟΦΏΝΟΥ Άφαιρέστε το μικρόφωνο Συνδέστε το καλώδιο για κινητές συσκευές στο σετ μικροφώνου- ακουστικών Συνδέστε το καλώδιο για κινητές συσκευές στο τηλέφωνο Η ρύθμιση του ισοσταθμιστή 5 ζωνών και οι τεχνολογίες DTS Headphone:X 2.0 και Blue VO!CE δεν είναι διαθέσιμες σε κινητές συσκευές.
Seite 170
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΙΚΡΟΦΏΝΟΥ Η ιδανική θέση για το μικρόφωνο είναι στη γωνία του στόματός σας. Σε αυτήν τη θέση, η φωνή σας ακούγεται καθαρά και το μικρόφωνο δεν καταγράφει τον ήχο της αναπνοής. ΣΥΝΗΘΈΙΣ ΈΡΏΤΗΣΈΙΣ Ε: Πώς μπορώ να αποθηκεύσω έναν προσαρμοσμένο ισοσταθμιστή ...
Seite 171
комплекта поставки активирует функции управления 5-полосным эквалайзером, технологию DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE на ПК. Необходимо загрузить ПО Logitech G HUB. Управление настройками 5-полосного эквалайзера, технология DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE недоступны при использовании звуковой карты ПК.
Seite 172
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОНСОЛИ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Подключите микрофон Присоедините к гарнитуре кабель для подключения к консоли или ПК Другой конец кабеля подключите к контроллеру Инструкции могут отличаться в зависимости от версии системы. Дополнительные указания изложены в руководстве пользователя консоли. Включить стереорежим на консолях Xbox One и PlayStation 4 можно...
Seite 173
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РАЗЪЕМУ ДЛЯ МИКРОФОНА Отсоедините микрофон Подсоедините кабель для мобильных устройств к гарнитуре Подключите кабель для мобильных устройств к телефону Управление настройками 5-полосного эквалайзера, технология DTS Headphone:X 2.0 и фильтры микрофона Blue VO!CE недоступны на мобильных устройствах. 53 ПО-РУССКИ...
Seite 174
РАЗМЕЩЕНИЕ МИКРОФОНА Лучше всего расположить микрофон у уголка рта. В этом случае голос будет передаваться отчетливо и не будет слышно дыхания. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ Вопрос. Как сохранить пользовательский эквалайзер на ЦАП с USB? Ответ. Подключите ЦАП с USB к порту USB на ПК и с помощью приложения...
Seite 175
PC ze strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE Wymaga pobrania oprogramowania Logitech G HUB Funkcje strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE nie są dostępne podczas korzystania z karty dźwiękowej komputera PC...
Seite 176
INSTALACJA NA KONSOLI (XBOX ONE™ I PLAYSTATION ® Podłącz mikrofon Podłącz kabel do konsoli/komputera PC do zestawu słuchawkowego Podłącz drugi koniec kabla do kontrolera Instrukcje mogą się różnić w zależności od wersji używanego systemu Dodatkowe wskazówki można znaleźć w dokumentacji konsoli Konsole Xbox One i PlayStation 4 działają w trybie stereo tylko w przypadku korzystania z kabla analogowego Niektóre kontrolery Xbox One mogą...
Seite 177
KONFIGURACJA POZYCJI MIKROFONU Zdejmij mikrofon Podłącz kabel do telefonu komórkowego do zestawu słuchawkowego Podłącz kabel do telefonu komórkowego do telefonu Funkcje strojenia z użyciem 5-pasmowego korektora, dźwięku przestrzennego DTS Headphone:X 2 0 i filtrów mikrofonu Blue VO!CE nie są dostępne na telefonach komórkowych 57 PO POLSKU...
Seite 178
POZYCJA MIKROFONU Najlepszym miejscem dla mikrofonu jest pobliże kącika ust W tej pozycji głos jest wyraźnie słyszany i mikrofon nie wyłapuje dźwięków oddychania CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA P: Jak zapisać niestandardowy korektor na przetworniku DAC USB? O: Podłącz przetwornik DAC USB do portu USB w komputerze PC i użyj oprogramowania G HUB, aby pobrać...
Seite 179
és mikrofoncsatlakozójához A mellékelt USB-s digitális-analóg átalakító (DAC) lehetővé teszi az ötsávos hangszínszabályzó-beállítást, a DTS Headphone:X 2 0 hangot és a Blue VO!CE mikrofonszűrőket PC-n A Logitech G HUB szoftver szükséges hozzá Az ötsávos hangszínszabályzó-beállítás, a DTS Headphone:X 2 0 és a Blue VO!CE nem érhető...
Seite 180
ÜZEMBE HELYEZÉS KONZOLHOZ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Csatlakoztassa a mikrofont Csatlakoztassa a konzol/PC-kábelt a mikrofonos fejhallgatóhoz Csatlakoztassa a másik véget a vezérlőhöz Az utasítások a rendszerverziótól függően változhatnak Bővebb utasításokért olvassa el a konzol útmutatóját Az Xbox One és a PlayStation 4 csak analóg kábellel működik sztereó...
Seite 181
MIKROFON POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA Mikrofon eltávolítása Csatlakoztassa a mobiltelefonhoz való kábelt a mikrofonos fejhallgatóhoz Csatlakoztassa a mobiltelefonhoz való kábelt a telefonhoz Az ötsávos hangszínszabályzó-beállítás, a DTS Headphone:X 2 0 és a Blue VO!CE nem érhető el mobileszközökön 61 MAGYAR...
Seite 182
A MIKROFON ELHELYEZÉSE A mikrofon ideális helye a szája szélénél van Ebben a pozícióban a hangja tisztán hallható anélkül, hogy a mikrofon a lélegzés hangjait is felvenné GYAKORI KÉRDÉSEK K : Hogyan menthetek egyéni hangszínszabályzót az USB-s digitális- analóg átalakítóra (DAC)? V : Csatlakoztassa az USB-s digitális-analóg átalakítót egy számítógép USB-portjához, és a G HUB szoftverrel töltse le az előre beállított hangszínszabályzót a kedvenc profi játékosától, vagy konfigurálja...
Seite 183
Přiložený převodník USB DAC umožňuje ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a filtry mikrofonu Blue VO!CE na PC Vyžaduje stažení softwaru Logitech G HUB Ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a mikrofon Blue VO!CE nejsou k dispozici při použití PC zvukové karty...
Seite 184
INSTALACE – KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Zapojte mikrofon Zapojte kabel pro konzole/PC do náhlavní soupravy Druhý konec kabelu zapojte do ovladače Pokyny se mohou lišit v závislosti na verzi vašeho systému Další pokyny naleznete v příručce vaší konzole Konzole Xbox One a PlayStation 4 lze provozovat ve stereo režimu pouze při použití...
Seite 185
NASTAVENÍ POLOHY MIKROFONU Sejměte mikrofon Zapojte kabel pro mobilní telefony do náhlavní soupravy Druhý konec kabelu připojte k telefonu Ladění 5pásmového ekvalizéru, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a mikrofon Blue VO!CE nejsou k dispozici na mobilních zařízeních 65 ČESKÁ VERZE...
Seite 186
UMÍSTĚNÍ MIKROFONU Ideální umístění mikrofonu je blízko k okraji úst V této poloze bude vašemu hlasu dobře rozumět, aniž by mikrofon snímal zvuky dýchání ČASTÉ OTÁZKY Otázka: Jak si mohu uložit vlastní ekvalizér do převodníku USB DAC? Odpověď: Připojte převodník USB DAC k portu USB počítače PC a pomocí...
Seite 187
PC Priložený prevodník USB DAC umožňuje ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X 2 0 a filtre mikrofónu Blue VO!CE na PC Vyžaduje prevzatie softvéru Logitech G HUB Ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X mikrofón Blue VO!CE nie sú k dispozícii pri použití PC ...
Seite 188
INŠTALÁCIA – KONZOLY (XBOX ONE™, PLAYSTATION) Zapojte mikrofón Zapojte kábel pre konzoly/PC do slúchadiel Druhý koniec kábla zapojte do ovládača Pokyny sa môžu líšiť v závislosti na verzii vášho systému Ďalšie pokyny nájdete v príručke vašej konzoly Konzoly Xbox One a PlayStation 4 je možné prevádzkovať režimu stereo iba pri použití...
Seite 189
NASTAVENIE POLOHY MIKROFÓNU Odnímte mikrofón Zapojte kábel pre mobilné telefóny do slúchadiel Druhý koniec kábla pripojte k telefónu Ladenie 5-pásmového ekvalizéra, zvuk DTS Headphone:X mikrofón Blue VO!CE nie sú k dispozícii na mobilných zariadeniach 69 SLOVENČINA...
Seite 190
UMIESTNENIE MIKROFÓNU Ideálne umiestnenie mikrofónu je blízko k okraju úst V tejto polohe bude vášmu hlasu dobre rozumieť, bez toho aby mikrofón snímal zvuky dýchania ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Otázka: Ako si môžem uložiť vlastný ekvalizér do prevodníka USB DAC? Odpoveď: Pripojte prevodník USB DAC k portu USB počítača PC a pomocou softvéru G HUB si prevezmite nakonfigurovaný...
Seite 191
Цифро-аналоговий перетворювач із роз’ємом USB, що входить до комплекту, активує функції керування 5-смуговим еквалайзером, технологію DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE на ПК. Необхідно завантажити ПЗ Logitech G HUB. Керування 5-смуговим еквалайзером, технологія DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE недоступні в разі використання...
Seite 192
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО КОНСОЛІ (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Підключіть мікрофон Під'єднайте до гарнітури кабель для підключення до консолі або ПК Підключіть інший кінець кабелю до контролера Інструкції можуть різнитися залежно від версії системи. Додаткові вказівки викладено в посібнику користувача консолі. Увімкнути стереорежим на консолях Xbox One і PlayStation 4 можна...
Seite 193
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО РОЗ’ЄМУ ДЛЯ МІКРОФОНА Від’єднайте мікрофон Під'єднайте кабель для мобільних пристроїв до гарнітури Під'єднайте кабель для мобільних пристроїв до телефона Керування 5-смуговим еквалайзером, технологія DTS Headphone:X 2.0 і фільтри мікрофона Blue VO!CE недоступні на мобільних пристроях. 73 УКРАЇНСЬКА...
Seite 194
РОЗТАШУВАННЯ МІКРОФОНА Найкраще розташувати мікрофон скраю біля губ. У такому разі голос буде передаватися чітко і не буде чутно дихання. ЗАПИТАННЯ Й ВІДПОВІДІ Запитання. Як зберегти користувацькі налаштування еквалайзера на ЦАП із USB? Відповідь. Підключіть ЦАП із USB до роз’єму USB на комп’ютері й за...
Seite 195
Kaasasolev USB DAC võimaldab arvutis 5-ribalist ekvalaiseri häälestamist, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE'i mikrofonifiltreid Vajab tarkvara Logitech G HUB allalaadimist 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE ei ole arvuti helikaardi kasutamise korral saadaval 75 EESTI...
Seite 196
KONSOOLI SEADISTAMINE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Ühendage mikrofon Ühendage konsooli-/arvutikaabel peakomplektiga Ühendage teine ots kontrolleriga Juhised võivad teie süsteemi versioonist tulenevalt erineda Lisateavet leiate oma konsooli kasutusjuhendist Xbox One ja PlayStation 4 töötavad stereorežiimis vaid analoogkaabliga Mõnede Xbox One’i kontrollerite puhul võib vaja minna Xbox One’i peakomplekti stereoadapterit, mida müüakse eraldi 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0...
Seite 197
KAABLIPEALSE MIKROFONI SEADISTUS Eemaldage mikrofon Ühendage mobiiltelefonikaabel peakomplektiga Ühendage mobiiltelefonikaabel telefoniga 5-ribaline ekvalaiseri häälestamine, DTS Headphone:X 2 0 ja Blue VO!CE ei ole mobiilseadmetes saadaval 77 EESTI...
Seite 198
MIKROFONI ASETUS Mikrofoni ideaalne astus on suu nurgas Selles asendis on teie hääl selgelt ja ilma hingamishelideta kuuldav KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED K: Kuidas kohandatud ekvalaiseriseadeid USB DAC-sse salvestada? V: Ühendage USB DAC arvuti USB-porti ja laadige tarkvara G HUB abil oma lemmik profimängijalt alla eelkonfigureeritud ekvalaiser või konfigureerige kohandatud ekvalaiseriseaded ise Pärast seda, kui olete tarkvara G HUB abil ekvalaiseri DAC-sse salvestanud, saate oma kohandatud seadeid nautida isegi turniiriarvutites,...
Seite 199
5 joslu EQ ieregulēšanu, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” mikrofona filtri datorā Ir nepieciešams lejupielādēt “Logitech G HUB” programmatūru 5 joslu EQ ieregulēšanu, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” nevar izmantot, kamēr tiek lietota datora skaņu karte...
Seite 200
SAVIENOŠANA AR SPĒĻU KONSOLI (“XBOX ONE”™, “PLAYSTATION” ® Iespraudiet mikrofonu Iespraudiet spēļu konsoles/datora kabeli austiņās Iespraudiet otru galu vadības pultī Instrukcijas dažādām sistēmas versijām var atšķirties Papildu informāciju skatiet spēļu konsoles lietošanas rokasgrāmatā “Xbox One” un “PlayStation 4” stereo režīms pieejams tikai tad, ja izmantojat analogo kabeli Izmantošanai ar dažām “Xbox One”...
Seite 201
MIKROFONA POZĪCIJAS IESTATĪŠANA Atvienojiet mikrofonu Iespraudiet mobilās ierīces kabeli austiņās Iespraudiet mobilās ierīces kabeli tālrunī 5 joslu EQ ieregulēšana, “DTS Headphone: X 2 0” un “Blue VO!CE” nav pieejami mobilajās ierīcēs 81 LATVISKI...
Seite 202
MIKROFONA NOVIETOJUMS Vislabāk novietot mikrofonu pie mutes kaktiņa Šādā pozīcijā jūsu balss ir skaidri dzirdama, un mikrofons neuztver elpošanas skaņas BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI J: Kā var saglabāt pielāgotu EQ USB DAC pārveidotājā? A: Savienojiet USB DAC pārveidotāju ar datora USB ligzdu ...
Seite 203
Pateiktas USB DAC leidžia atlikti 5 juostų vienodintuvo reguliavimą, galite naudotis „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ mikrofono filtrais kompiuteryje Reikia atsisiųsti „Logitech G HUB“ programinę įrangą 5 juostų vienodintuvo reguliavimas, „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ naudojantis kompiuterio garso plokšte neprieinami 83 LIETUVIŲ...
Seite 204
ŽAIDIMŲ KONSOLĖS SĄRANKA (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Prijunkite mikrofoną Prijunkite žaidimų konsolės / kompiuterio laidą prie ausinių Kitą galą prijunkite prie valdiklio Priklausomai nuo jūsų sistemos versijos instrukcijos gali skirtis Tolesnės informacijos ieškokite žaidimų konsolės vadove „Xbox One“ ir „PlayStation 4“, prijungus analoginių signalų laidu, veiks tik stereorežimu Kai kuriems „Xbox One“...
Seite 205
MIKROFONO PADĖTIES SĄRANKA Pašalinkite mikrofoną Prijunkite mobiliojo laidą prie ausinių Prijunkite mobiliojo laidą prie telefono 5 juostų vienodintuvo reguliavimas, „DTS Headphone:X 2 0“ ir „Blue VO!CE“ mobiliuosiuose įrenginiuose neprieinami 85 LIETUVIŲ...
Seite 206
MIKROFONO PADĖTIES NUSTATYMAS Ideali mikrofono padėtis yra burnos lūpų kamputyje Tokioje pozicijoje jūsų balsas aiškiai girdisi be mikrofono pagaunamų kvėpavimo garsų DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI K: Kaip man išsaugoti pasirinktinį vienodintuvą USB DAC? A: Prijunkite USB DAC prie kompiuterio USB prievado ir naudodamiesi G HUB programine įranga atsisiųskite iš...
Seite 207
Включеният USB DAC позволява 5-лентова настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и филтри за микрофон за Blue VO!CE за компютър. Изисква се да изтеглите софтуер Logitech G HUB. 5-лентовата настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и Blue VO!CE не са налични, когато се използва звукова карта за компютър.
Seite 208
НАСТРОЙКА НА КОНЗОЛАТА (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Включете микрофона Включете кабела за конзола/компютър в слушалките Включете другия край в контролера В зависимост от версията на вашата система инструкциите може да бъдат различни. За допълнителни указания, моля, разгледайте ръководството към конзолата ви. Xbox One и...
Seite 209
НАСТРОЙКА НА ПОЗИЦИЯТА НА МИКРОФОНА Премахнете микрофона Включете кабела за мобилния телефон към слушалките Включете кабела за мобилния телефон към телефона 5-лентовата настройка на EQ, DTS Headphone:X 2.0 и Blue VO!CE не са налични за мобилни устройства. 89 БЪЛГАРСКИ...
Seite 210
РАЗПОЛАГАНЕ НА МИКРОФОНА Идеалното място за разполагане на микрофона е в края на устата ви. В тази позиция гласът ви се чува ясно, без микрофонът да улавя звуци от дишането. ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ В: Как да запаметя персонализиран EQ към USB DAC? O: Свържете...
Seite 211
Isporučeni USB DAC omogućuje ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE filtre mikrofona on na računalu Zahtjeva preuzimanje softvera G HUB tvrtke Logitech Ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni tijekom korištenja zvučne kartice računala...
Seite 212
POSTAVLJANJE KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Priključite kabel za konzolu/osobno računalo na slušalice Priključite drugi kraj u kontroler Upute se mogu razlikovati ovisno o verziji vašeg sustava Provjerite priručnik za vašu konzolu za dodatne informacije Xbox One i PlayStation 4 rade u stereo načinu rada samo preko analognog kabela Za neke Xbox One kontrolere može biti potreban Xbox One adapter za stereo slušalice, prodaje se zasebno...
Seite 213
POSTAVA POLOŽAJA MIKROFONA Uklonite mikrofon Priključite kabel za mobilni uređaj na slušalice Priključite kabel za mobilni uređaj u telefon Ugađanje ekvalizatora u 5 opsega, slušalice DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni na mobilnim uređajima 93 HRVATSKI...
Seite 214
POLOŽAJ MIKROFONA Idealan položaj mikrofona je na rubu vaših usta U ovom položaju glas se može čuti jasno, bez da mikrofon pokupi zvukove disanja ČESTO POSTAVLJANA PITANJA P: Kako da spremim prilagođeni ekvalizator na USB DAC? O: Povežite USB DAC na USB priključak računala i koristite softver G HUB za preuzimanje unaprijed konfiguriranog ekvalizatora ...
Seite 215
Priloženi USB DAC omogućava podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE filtere za mikrofon na računaru Zahteva preuzimanje softvera Logitech G HUB Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni kada koristite zvučnu karticu računara...
Seite 216
PODEŠAVANJE KONZOLE (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Priključite kabl za konzolu/računar u slušalice Priključite drugi kraj u upravljač Uputstva mogu da se razlikuju u zavisnosti od verzije sistema Dodatna uputstva potražite u priručniku konzole Xbox One i PlayStation 4 rade samo u stereo režimu pomoću analognog kabla Neki Xbox One upravljači mogu da zahtevaju adapter za stereo slušalice za Xbox One, koji se prodaje zasebno Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0...
Seite 217
PODEŠAVANJE POLOŽAJA MIKROFONA Uklanjanje mikrofona Priključite kabl za mobilni računar u slušalice Priključite kabl u telefon Podešavanje ekvilajzera sa 5 opsega, DTS Headphone:X 2 0 i Blue VO!CE nisu dostupni na mobilnim uređajima 97 SRPSKI...
Seite 218
POSTAVLJANJE MIKROFONA Idealan položaj mikrofona je u uglu usta U tom položaju se jasno čuje glas, a mikrofon ne registruje zvukove disanja NAJČEŠĆA PITANJA P: Kako da sačuvam prilagođeni ekvilajzer na USB DAC? O: Povežite USB DAC na USB port računara, pa pomoću softvera ...
Seite 219
5-pasovnega izenačevalnika, uporabo tehnologije DTS Headphone:X 2 0 in mikrofonskih filtrov Blue VO!CE računalniku Potreben je prenos programske opreme Logitech G HUB Nastavljanje 5-pasovnega izenačevalnika, tehnologija DTS Headphone:X 2 0 in Blue VO!CE niso na voljo med uporabo računalniške zvočne kartice 99 SLOVENŠČINA...
Seite 220
POVEZOVANJE S KONZOLO (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Priključite mikrofon Kabel za povezovanje s konzolo/računalnikom priključite slušalke Drugi konec kabla priključite v krmilnik Navodila so lahko različna glede na različico sistema, uporabljate Podrobnejša navodila poiščite v priročniku za konzolo Xbox One in PlayStation 4 delujeta v stereo načinu le prek analognega kabla Pri nekaterih krmilnikih Xbox One bo morda treba uporabiti adapter za stereo slušalke Xbox One,...
Seite 221
NASTAVITEV POLOŽAJA MIKROFONA Odstranite mikrofon Kabel za povezovanje z mobilnim telefonom priključite slušalke Kabel za povezovanje z mobilnim telefonom priključite telefon Nastavljanje 5-pasovnega izenačevalnika, tehnologija DTS Headphone:X 2 0 in Blue VO!CE niso na voljo na mobilnih napravah 101 SLOVENŠČINA...
Seite 222
NAMESTITEV MIKROFONA Najbolje je, da mikrofon namestite ob kotičku ust V tem položaju se glas sliši jasno, mikrofon pa ne zaznava zvokov dihanju POGOSTA VPRAŠANJA V : Kako shranim nastavitve po meri za izenačevalnik v digitalno-analogni pretvornik USB? O : Digitalno-analogni pretvornik USB priključite v vrata USB na računalniku in uporabite programsko opremo G HUB, da prenesete vnaprej konfiguriran izenačevalnik od vašega priljubljenega profesionalnega igričarja oziroma da konfigurirate svoje nastavitve...
Seite 223
USB DAC inclus permite reglarea EQ pe 5 benzi, puteţi folosi DTS Headphone:X 2 0 şi filtre pentru microfonul Blue VO!CE pe PC Descărcarea software-ului Logitech G HUB este obligatorie Reglarea EQ pe 5 benzi, DTS Headphone:X 2 0 şi Blue VO!CE nu sunt disponibile în timp ce utilizaţi placa de sunet a PC-ului...
Seite 224
CONFIGURAREA CONSOLEI (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Cuplarea microfonului Conectaţi cablul pentru consolă/PC la căşti Conectaţi celălalt capăt la controler Instrucţiunile pot varia în funcţie de versiunea sistemului Consultaţi manualul consolei pentru informaţii suplimentare Xbox One şi PlayStation 4 funcţionează numai în modul stereo prin cablu analogic Anumite controlere Xbox One pot necesita un adaptor pentru căşti stereo Xbox One (comercializat separat)
Seite 225
CONFIGURAREA POZIŢIEI MICROFONULUI Deconectarea microfonului Conectaţi cablul pentru dispozitive mobile la căşti Conectaţi cablul pentru dispozitive mobile la telefon Reglarea EQ pe 5 benzi, DTS Headphone:X 2 0 şi Blue VO!CE nu sunt disponibile pe dispozitivele mobile 105 ROMÂNĂ...
Seite 226
POZIŢIONAREA MICROFONULUI Este ideal să poziţionaţi microfonul lângă colţul gurii În această poziţie, vocea dvs poate fi auzită clar, fără ca microfonul să înregistreze sunetul respiraţiei ÎNTREBĂRI FRECVENTE Î: Cum salvez un EQ personalizat pe USB DAC? R: Conectaţi USB DAC la portul USB al unui PC şi utilizaţi software- ul G HUB pentru a descărca un EQ preconfigurat de la jucătorul profesionist preferat sau pentru a configura propriile setări EQ personalizate După...
Seite 227
Ürünle birlikte gelen USB DAC, bilgisayarda 5 bantlı EQ ayarlarını, DTS Headphone:X 2 0 özelliğini ve Blue VO!CE mikrofon filtrelerini etkinleştirir İndirmek için Logitech G HUB yazılımını gerektirir 5 bantlı EQ ayarları, DTS Headphone:X 2 0 özelliği ve Blue VO!CE mikrofon filtreleri, bilgisayar ses kartı...
Seite 228
KONSOL KURULUMU (XBOX ONE™, PLAYSTATION ® Mikrofonu takın Konsol/Bilgisayar kablosunu kulaklık setine takın Kablonun diğer ucunu denetleyiciye takın Yönergeler sistem sürümünüze bağlı olarak değişiklik gösterebilir İlave destek için lütfen konsolunuzun kullanıcı belgelerini inceleyin Xbox One ve PlayStation 4 yalnızca analog kablo ile stereo modunda çalışır Bazı...
Seite 229
MIKROFON KONUMUNU AYARLAMA Mikrofonun çıkarın Telefon kablosunu kulaklık setine takın Mobil kabloyu telefona takın 5 bantlı EQ ayarları, DTS Headphone:X 2 0 özelliği ve Blue VO!CE mikrofon filtreleri, mobil cihazlarda kullanılamaz 109 TÜRKÇE...
Seite 230
MIKROFONU YERLEŞTIRME İdeal konum için mikrofon, ağzınız köşesine yakın olmalıdır Bu konumda, mikrofon nefes seslerini algılamaz ve sesiniz net bir şekilde duyulabilir SIKÇA SORULAN SORULAR S: USB DAC'ye özelleştirilmiş EQ nasıl kaydedilir? Y: USB DAC'yi bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın ve G HUB yazılımını...
Seite 231
الرقمي التناظري على تمكين توليف م و ازن الصوت خماسي النطاقUSB يعمل محول Blue VO!CE وع و امل تصفية الميكروفونDTS Headphone:X 2.0 وتقنية صوت Logitech G HUB على أجهزة الكمبيوتر. يتطلب تنزيل ب ر نامج DTS Headphone:X ال يتوفر توليف م و ازن الصوت خماسي النطاق وتقنية صوت...
Seite 232
إعداد وحدة التحكم )PLAYSTATION 4 ™ وXBOX ONE( ® توصيل الميكروفون و ص ّ ل كابل وحدة التحكم/الكمبيوتر بالسماعة و ص ّ ل الطرف اآلخر بجهاز التحكم .قد تختلف اإلرشادات بنا ء ً على إصدار نظامك .ي ُرجى التحقق من دليل وحدة التحكم للمزيد من اإلرشاد ...
Seite 233
إعداد موضع الميكروفون أز ل ْ الميكروفون و ص ّ ل كابل المحمول بالسماعة و ص ّ ل كابل المحمول بالهاتف DTS Headphone:X ال يتوفر توليف م و ازن الصوت خماسي النطاق وتقنية صوت . على األجهزة المحمولةBlue VO!CE 0.2 و 311 العربية...
Seite 234
موضع الميكروفون الموضع المثالي للميكروفون على جانب الفم. ففي هذا الموضع، يمكن سماع صوتك بوضوح .دون التقاط الميكروفون ألص و ات التنفس األسئلة المتكررة الرقمي التناظري؟USB س: كيف يمكنني حفظ أحد موازنات الصوت المخصصة على محول G HUB بالكمبيوتر واستخدم ب ر نامجUSB الرقمي التناظري بأحد منافذUSB ج: ص ل ْ محول لتنزيل...
Seite 235
DTS , הכלול מאפשר כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדריםUSB DAC התקן במחשב. יש להורידBlue VO!CE ומסנני מיקרופון שלHeadphone:X 2.0 .Logitech G HUB תוכנת ומסנני מיקרופוןDTS Headphone:X 2.0 ,כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדרים . אינם זמינים בעת השימוש בכרטיס קול של המחשבBlue VO!CE של...
Seite 236
התקנה בקונסולה )XBOX ONE™, PLAYSTATION ® חבר את המיקרופון חבר את כבל הקונסולה/המחשב לאוזניות חבר את הקצה השני לבקר המשחק .ההוראות עשויות להשתנות בהתאם לגרסת המערכת שברשותך .להנחיות נוספות, נא לעיין במדריך הקונסולה . פועלים במצב סטריאו בלבד דרך כבל אנלוגיPlayStation 4- וXbox One ...
Seite 237
התקנת המיקרופון הוצא את המיקרופון חבר את כבל המכשיר הנייד חבר את כבל המכשיר הנייד לטלפון ומסנני מיקרופוןDTS Headphone:X 2.0 ,כוונון אקולייזר של 5 תחומי תדרים . אינם זמינים במכשירים ניידיםBlue VO!CE של 711 עברית...
Seite 238
הצבת המיקרופון ,מקום ההצבה האידאלי למיקרופון הוא בזווית הפה. במצב זה קולך נשמע בבירור .מבלי שהמיקרופון יקלוט קולות נשימה שאלות נפוצות ?USB DAC-שאלה: כיצד לשמור אקולייזר מותאם אישית ב G HUB של המחשב, והשתמש בתוכנתUSB ליציאתUSB DAC תשובה: חבר את כדי...