Herunterladen Diese Seite drucken
Caffitaly System S22 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Model S22 & S22R EVO
Manuale di istruzioni
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruikshandleiding

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caffitaly System S22

  • Seite 1 Model S22 & S22R EVO Italiano Manuale di istruzioni English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d'emploi Español Manual de instrucciones Português Manual de instruções Nederlands Gebruikshandleiding...
  • Seite 2 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 3 • Italiano ..................8 • English ..................18 • Deutsch ..................28 • Français ..................38 • Español ..................48 • Português .................58 • Nederlands................68...
  • Seite 5 CLEAN...
  • Seite 6 Italiano Deutsch A: tasto “Espresso” A: Taste „Espresso“ B: tasto “Caffè lungo” B: Taste „Kaffee lang“ C: tasto “Caffè fi ltro” C: Taste „Filterkaffee“ D: tasto "Cappuccino" D: Taste „Cappuccino“ E: tasto "Latte macchiato" E: Taste „Latte Macchiato“ F: tasto "Latte" F: Taste „Latte“...
  • Seite 7 Español Nederlands A: tecla "Expreso" A: toets 'Espresso' B: tecla "Café largo" B: toets 'Aangelengde espressokoffi e' C: tecla "Café fi ltro" C: toets 'Filterkoffi e' D: tecla "Capuchino" D: toets 'Cappuccino' E: tecla "Leche manchada" E: toets 'Latte macchiato' F: tecla "Latte"...
  • Seite 8 Italiano INDICE Introduzione: • Attenzione alle istruzioni (Simboli) .................8 • Il vostro contatto Caffi taly System ..................8 • Avvertenze di sicurezza ....................9 • Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ................10 Installazione: • Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo ..........10 •...
  • Seite 9 Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari. Non è ammesso l’utilizzo nelle seguenti aree: aree cucina per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti di lavoro, in alberghi, agriturismo, motel, Bed &...
  • Seite 10 Italiano Istruzioni per l'uso e lo smaltimento L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva 2012/19/ UE del Parlamento Europeo e del consiglio del 4 luglio 2012 sui rifi...
  • Seite 11 Italiano Accendere l'apparecchio • Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4). • Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale I. • I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento. Quando i tasti si accendono in modo fi sso, l'apparecchio è pronto per l'erogazione del caffè.
  • Seite 12 Italiano Corretto uso dei tasti Per l'erogazione di "Espresso" o "Caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti A o B, illuminati in BIANCO. Gli stessi tasti, a seconda della quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng o cacao. Il tasto C, illuminato in BLU, deve essere utilizzato esclusivamente per il "Caffè...
  • Seite 13 Italiano Erogazione cappuccino / latte macchiato • Riempire il contenitore con la quantità di latte desiderata. • Assicurarsi che la manopola caraffa latte sia in posizione erogazione (Fig.10). • Inserire prima l'erogatore latte e poi il contenitore nell'apposita sede (Fig.5). I tasti D-E-F lampeggiano.
  • Seite 14 Premere il tasto J. La macchina eroga il ciclo di risciacquo. Attendere che la macchina termini l'erogazione. S22 & S22R 7 & 8 tasti Nel caso in cui vengano erogati solo prodotti caffè, si consiglia di eseguire il ciclo di risciacquo almeno 3 o 4 volte la settimana come descritto di seguito.
  • Seite 15 Italiano • Pulire con un panno umido il raccordo uscita vapore (Z). • Smontare l'erogatore latte (Fig.17), lavare i compinenti con un prodotto detergente, prestando particolare attenzione per la manopola caraffa latte, asciugarli e rimontarli. • Assicurarsi che il perno della copertura caraffa sia in posizione corretta, altrimenti ruotarlo in senso orario (Fig.18).
  • Seite 16 Italiano • La macchina eroga la soluzione decalcifi cante ad intervalli (5 erogazioni intervallate da una pausa di 4 minuti, per una durata di 25 minuti circa). Durante questa fase, in cui i tasti non devono essere premuti, le spie G e H lampeggiano alternativamente rispettivamente in GIALLO e ROSSO.
  • Seite 17 Italiano Dati tecnici I materiali e gli oggetti Consultare la targhetta destinati al contatto Circa 6 kg dati presente sul fondo con prodotti alimentari della macchina. sono conformi alle prescrizioni del 1,3 litri Max. 15 bar regolamento Europeo 1935/2004. temperatura ambiente: <...
  • Seite 18 English CONTENTS Introduction: • Follow the instructions (Symbols)..................18 • Your Caffi taly System contact ..................18 • Safety warnings ......................29 • Instructions for use and disposal ...................20 Installation: • At fi rst use or after a long period of non-use ............20 •...
  • Seite 19 English Safety instructions Read the following instructions CAREFULLY! In this way you will prevent the risk of accidents and damage to the appliance. • This appliance is intended for use in domestic and similar applications. Its use in the following areas is not permitted: kitchen areas for shop staff, offices and other work environments, in hotels, holiday farms, motels, B&Bs and other residential-type places.
  • Seite 20 English Instructions for use and disposal The appliance is made with high quality materials which can be reused or recycled. Dispose of the appliance at a suitable waste collection centre. Warnings for the correct disposal of the product in accordance with the directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 21 English Turn the appliance on • Fill the tank with fresh, non-carbonated water (Fig.4). • Turn the appliance on by pressing the main switch I. • Buttons A-B-C blink simultaneously; the machine is heating up. When the buttons light up steady, the appliance is ready to dispense coffee.
  • Seite 22 English Correct use of the buttons To dispense "Espresso" or "Caffè crema" (cream coffee), only use buttons A or B, lit up WHITE. Depending on the amount, the same buttons are to be used for barley, ginseng or cocoa capsule dispensing. Button C, lit up BLUE, must only be used for "Filter coffee"...
  • Seite 23 English Dispensing cappuccino / latte macchiato (milk with a dash of coffee) • Fill the container with the desired amount of milk. • Make sure the milk jug knob is in the dispensing position (Fig.10). • Fit the milk dispenser fi rst and then the jug in its special place (Fig.5). Buttons D-E-F blink.
  • Seite 24 Press button J. The machine does the rinse cycle. Wait for the machine to fi nish dispensing. S22 & S22R 7 & 8 buttons If only coffee products are dispensed, it is advisable to do a rinse cycle at least 3 or 4 times a week, as described below.
  • Seite 25 English • Disassemble the milk dispenser (Fig.17), wash the parts with a detergent product, paying particular attention to the milk jug knob, dry and reassemble. • Make sure the jug cover pin is in the correct position, otherwise turn it clockwise (Fig.18). •...
  • Seite 26 English • Press button B to start the rinse cycle. • The machine delivers the rinsing water until the water tank is empty. During this phase, indicator lights G and H blink alternately YELLOW and RED. • When the rinse cycle is completed, the machine returns to the "fi rst use" state. •...
  • Seite 27 English Technical data The materials and See the data plate objects in contact Approx. 6 kg on the bottom of the with food products machine. comply with the requirements of 1.3 litres Max. 15 bar European Regulation 1935/2004. room temperature: <...
  • Seite 28 Deutsch INHALT Einleitung: • Die Hinweise beachten (Symbole) ................28 • Ihr Kontakt zu Caffi taly System ..................28 • Sicherheitshinweise.......................29 • Gebrauchsanweisungen und Entsorgung ..............30 Installation: • Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause .....30 • Einschalten des Geräts ....................31 •...
  • Seite 29 Deutsch Sicherheitshinweise Die nachfolgende Bedienungsanleitung bitte AUFMERKSAM durchlesen! So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt. Sein Einsatz in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in Hotels, Agrotourismusbetrieben, Motels, Frühstückspensionen und anderen Wohneinrichtungen ist nicht gestattet.
  • Seite 30 Deutsch Gebrauchsanweisungen und Entsorgung Das Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet oder recycelt werden können. Das Gerät über eine entsprechende Sammelstelle entsorgen. Hinweise zur vorschriftsmäßigen Entsorgung des Produkts gemäß der richtlinie 2012/19/EU des europäischen parlaments und des rates vom 4. Juli 2012 über Abfall Elektro-und Elektronikgeräte WEEE).
  • Seite 31 Deutsch Einschalten des Geräts • Den Wassertank mit frischem Wasser ohne Kohlensäure füllen (Abb.4). • Das Gerät über den Hauptschalter I einschalten. • Die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig; das Gerät heizt auf. Wenn die Tasten dauerhaft leuchten, ist das Gerät für die Kaffeeausgabe bereit. •...
  • Seite 32 Deutsch Richtige Bedienung der Tasten Für die Ausgabe von „Espresso“ oder „Caffè Crema“ ausschließlich die Tasten A oder B verwenden, die WEISS beleuchtet sind. Die gleichen Tasten werden je nach Menge für die Ausgabe von Malzkaffee, Ginseng oder Kakao verwendet. Die Taste C, BLAU beleuchtet, darf ausschließlich für „Filterkaffee“...
  • Seite 33 Deutsch Ausgabe von Cappuccino / Latte Macchiato • Den Milchbehälter mit der gewünschten Menge Milch füllen. • Prüfen, ob der Regler des Milchbehälters in der Ausgabe-Stellung ist (Abb.10). • Zuerst den Milchauslauf und dann den Behälter in ihren Sitz einsetzen (Abb.5). Die Tasten D-E-F blinken.
  • Seite 34 • Die Taste J drücken. Der Spülzyklus startet. Warten, bis die Ausgabe beendet ist. NUR S22 & S22R 7 & 8 tasten Falls nur Kaffee zubereitet wird, sollte der Spülzyklus mindestens 3 oder 4 Mal pro Woche wie nachfolgend beschrieben ausgeführt werden.
  • Seite 35 Deutsch • Die vordere Abdeckung und den Kaffeeauslauf abnehmen (Abb.15). Die vordere Abdeckung abnehmen und den Kaffeeauslauf unter fl ießendem Wasser spülen (Abb.16). • Den Milchbehälter mit Wasser füllen und den Milchauslauf durch Drücken der Taste F starten. • Den Regler des Milchbehälter im Uhrzeigersinn nach links drehen (Abb.12) und den Deckel des Milchbehälters nach oben abziehen.
  • Seite 36 Deutsch • Das Gerät gibt in Abständen Entkalkerfl üssigkeit ab (5 Abgaben, unterbrochen von jeweils 4 Minuten Pause, Gesamtdauer ca. 25 Minuten). Während dieser Phase, in der keine Tasten gedrückt werden dürfen, blinken die Kontrollleuchten G und H abwechselnd jeweils GELB und ROT. Die Behälter bei Bedarf leeren. •...
  • Seite 37 Deutsch Technische Daten Alle Materialien Bitte auf das Typen schild und Bauteile mit Ca. 6 kg an der Geräte unterseite Lebensmittelkontakt Bezug nehmen. entsprechen den Bestimmungen 1,3 Liter Max. 15 bar der europäischen Verordnung 1935/2004. Raumtemperatur: < 70 dB A 10 °C ÷...
  • Seite 38 Français TABLE DES MATIÈRES Introduction : • Attention aux instructions (Symboles) ................38 • Votre contact Caffi taly System ..................38 • Avertissements de sécurité ...................39 • Instructions concernant l’emploi et l’élimination ............40 Installation : • À la première utilisation ou après une longue période d’inutilisation ....40 •...
  • Seite 39 Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes ! Leur respect permet d’éviter tout risque d’accident et de détérioration de la machine. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire. Son utilisation est proscrite dans les lieux suivants : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Seite 40 Français Instructions concernant l’utilisation et l’élimination La machine a été construite à partir de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou recyclés. Éliminer la machine dans un centre de collecte des déchets spécialisé. Avertissement pour la bonne élimination du produit aux termes de la directive 2012/19/ UE du parlament européenn et du conseil du 4 juliet 2012 sur les déchets équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 41 Français Allumer la machine • Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche non gazeuse (Fig.4). • Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général I. • Les touches A-B-C- clignotent en même temps ; la machine est en phase de chauffe. Quand les touches restent allumées, l’appareil est prêt pour la distribution du café.
  • Seite 42 Français Utilisation des touches Pour la distribution d’un « expresso » ou d’un « café crème », utiliser exclusivement les touches A ou B, allumées en BLANC. Ces mêmes touches, selon la quantité, peuvent être utilisées pour la distribution de capsules d’orge, de ginseng ou de cacao. La touche C, allumée en BLEU, doit être utilisée exclusivement pour le «...
  • Seite 43 Français Distribution cappuccino/latte macchiato • Remplir le récipient en y versant la quantité de lait désirée. • S’assurer que la poignée de la carafe de lait se trouve sur la position distribution (Fig.10). • Introduire d’abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig.5). Les touches D-E-F clignotent.
  • Seite 44 Appuyer sur le touche J. La machine lance le cycle de rinçage. Attendre que tout le café ait été versé. S22 & S22R 7 & 8 touche Dans le cas où la machine n’est utilisée que pour préparer des cafés, il est conseillé...
  • Seite 45 Français • Remplir le récipient du lait avec de l’eau et effectuer une distribution de lait en appuyant sur la touche F. • Tourner la poignée de la carafe de lait vers la gauche dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig.12) et enlever le couvercle de la carafe de lait en tirant vers le haut.
  • Seite 46 Français • La machine distribue la solution détartrante par intervalles (5 doses toutes les 4 minutes, pendant une durée totale d’environ 25 minutes). Pendant cette étape, où il ne faut pas appuyer sur les touches, les voyants G et H clignotent alternativement, respectivement en JAUNE et ROUGE.
  • Seite 47 Français Données techniques Les matériaux et Consulter la plaque objets destinés à Environ 6 kg signalétique apposée sur entrer en contact le fond de la machine. avec des denrées alimentaires sont 1,3 litre Max. 15 bars conformes aux prescriptions du règlement européen température ambiante : n°...
  • Seite 48 Español ÍNDICE Introducción: • Atención a las instrucciones (Símbolos) ...............48 • Su contacto Caffi taly System ..................48 • Advertencias de seguridad ....................49 • Instrucciones de uso y eliminación................50 Instalación: • Al primer uso o después de un largo período de inactividad .........50 •...
  • Seite 49 Español Advertencias de seguridad Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • Este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares. No se admite el uso en las siguientes áreas: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Seite 50 Español Instrucciones de uso y eliminación El aparato está fabricado con materiales de alta calidad que se pueden reutilizar o reciclar. Elimine el aparato en un centro de recogida selectiva. Advertencias para la eliminación correcta del producto según la directiva 2012/19EU del Parlamento Europeo y del consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos Aoaratos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Seite 51 Español Encendido de la máquina • Llene el depósito con agua fría no gasifi cada (Fig.4). • Encienda el aparato pulsando el interruptor general I. • Las teclas A-B-C parpadean simultáneamente; la máquina está en fase de calentamiento. Cuando las teclas permanezcan encendidas de modo fi jo, la máquina estará lista para el suministro de café.
  • Seite 52 Español Uso correcto de las teclas Para preparar un "Expreso" o un "Café crema", utilice exclusivamente las teclas A o B, encendidas en BLANCO. Las mismas teclas sirven para las preparaciones con cápsulas de cebada, ginseng o cacao. La tecla C, encendida en AZUL, debe utilizarse exclusivamente para el "Café fi ltro" o "Americano".
  • Seite 53 Español Suministro de capuchino / leche manchada • Llenar el recipiente con la cantidad de leche deseada. • Asegúrese de que el pomo de la jarra de la leche esté en posición de suministro (Fig.10). • Introducir el dispositivo de suministro de leche y colocar el recipiente en el alojamiento (Fig.5).
  • Seite 54 Pulse la tecla J. La máquina ejecuta el ciclo de enjuague. Espere hasta que la máquina termine el suministro. S22 & S22R 7 & 8 tacles Si se preparan sólo productos con café, se recomienda ejecutar el siguiente ciclo de enjuague al menos 3 o 4 veces por semana.
  • Seite 55 Español • Limpiar con un paño húmedo el empalme de la salida del vapor (Z). • Desmonte el dispositivo de suministro de leche (Fig.17), lave los componentes con un producto detergente, prestando atención especialmente al pomo de la jarra de la leche, séquelos y colóquelos nuevamente.
  • Seite 56 Español • Al fi nalizar la primera fase, la tecla B se enciende; el depósito del agua está vacío. • Enjuague bien el depósito del agua y llénelo con agua fría (aprox. 500ml). • Pulse la tecla B para iniciar el ciclo de enjuague. •...
  • Seite 57 Español Datos técnicos Los materiales y los Consulte la etiqueta de datos objetos destinados Aprox. 6 kg que se encuentra sobre el a estar en contacto lado inferior de la máquina. con productos alimenticios cumplen 1,3 litros Máx. 15 bar con lo establecido por el Reglamento Europeo 1935/2004.
  • Seite 58 Português ÍNDICE Introdução: • Instruções a ter em atenção (Símbolos) ...............58 • Contacto Caffi taly System .....................58 • Avisos de segurança .....................59 • Instruções de utilização e eliminação................60 Instalação: • Primeira utilização ou após um longo período sem utilização .......60 •...
  • Seite 59 Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, é possível evitar o risco de acidentes e danos ao aparelho. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas e semelhantes. Não é permitida a sua utilização nas áreas seguintes: cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Seite 60 Português Instruções de utilização e eliminação O aparelho foi fabricado com materiais de elevada qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Eliminar o aparelho num centro de recolha apropriado. Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a directiva 2012/19/ UE do Parlamento Europeu e do conselho de 4 de julho de 2012 sobre residuos.
  • Seite 61 Português Ligar o aparelho • Encher o reservatório de água com água fria não gaseifi cada (Fig.4). • Ligar o aparelho premindo o botão de energia I. • As teclas A-B-C piscam simultaneamente. A máquina está na fase de aquecimento. Quando as teclas se acendem de modo fi...
  • Seite 62 Português Utilização correcta das teclas Para a distribuição de expresso ou café creme, utilizar exclusivamente as teclas A ou B, iluminadas a BRANCO. As mesmas teclas, consoante a quantidade, podem ser utilizadas para distribuir cápsulas de cevada, ginseng ou chocolate. A tecla C, iluminada a AZUL, deve ser utilizada exclusivamente para "Café...
  • Seite 63 Português Distribuição de cappuccino/latte macchiato • Encher o jarro de leite com a quantidade de leite desejada. • Certifi car-se de que o manípulo do jarro de leite está na posição de distribuição (Fig.10). • Introduzir o distribuidor de leite e, em seguida, o recipiente na respectiva sede (Fig.5). As teclas D-E-F piscam.
  • Seite 64 Premir a tecla J. A máquina realiza o ciclo de enxaguamento. Aguardar que a máquina termine a distribuição. S22 & S22R 7 & 8 teclas Caso sejam só distribuídos produtos de café, recomenda-se realizar o ciclo de enxaguamento pelo menos 3 a 4 vezes por semana, como se segue.
  • Seite 65 Português • Desmontar o distribuidor de leite (Fig.17), lavar os componentes com detergente, prestando atenção ao manípulo do jarro de leite, secá-los e voltar a montá-los. • Certifi car-se de que o perno da tampa do jarro está na posição correcta, se não for o caso, rodá-lo no sentido horário (Fig.18).
  • Seite 66 Português • Enxaguar cuidadosamente o reservatório de água e enchê-lo novamente com água fria (cerca de 500 ml). • Premir a tecla B para iniciar o ciclo de enxaguamento. • A máquina distribui a água de enxaguamento até o reservatório de água fi car vazio. Durante esta fase, as luzes indicadoras G e H piscam alternadamente a AMARELO e VERMELHO.
  • Seite 67 Português Dados técnicos Os materiais e Consultar a chapa de objectos destinados Cerca de 6 kg características presente na ao contacto parte inferior da máquina. com produtos alimentares estão em 1,3 litros Máx. 15 bares conformidade com as disposições da norma europeia 1935/2004.
  • Seite 68 Nederlands INHOUDSOPGAVE Inleiding: • Let op de aanwijzingen (Symbolen) ................68 • Uw contact met Caffi taly System...................68 • Veiligheidswaarschuwingen ..................69 • Aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken ............70 Installatie: • Bij het in gebruik nemen of nadat het apparaat lange tijd niet gebruikt is ....70 •...
  • Seite 69 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen De volgende aanwijzingen AANDACHTIG lezen! Op die manier worden risico's van ongevallen en schade aan het apparaat voorkomen. • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik. Het gebruik is niet toegestaan in de volgende omgevingen: keukenzone voor personeel van winkels, kanto- ren en andere werkomgeving;...
  • Seite 70 Nederlands Aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken Het apparaat is gefabriceerd met materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Voer het apparaat als afval af naar een speciaal inzamelingscentrum. Waarschuwingen voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de richtlijn 2012/19/EU Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 over afval elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Seite 71 Nederlands Het apparaat inschakelen • Vul het reservoir met vers, niet-koolzuurhoudend water (Afb.4). • Schakel het apparaat in door op de hoofdschakelaar I te drukken. • De toetsen A-B-C knipperen tegelijk; het apparaat is aan het opwarmen. Wanneer de toetsen permanent blijven branden, is het apparaat gereed voor de afgifte van koffi e. •...
  • Seite 72 Nederlands Correct gebruik van de toetsen Gebruik voor de afgifte van 'Espresso' of 'Caffè crema' alleen de toetsen A of B, die WIT verlicht zijn. Gebruik diezelfde toetsen, afhankelijk van de hoeveelheid, voor afgifte van capsules met gerstekoffi e, ginseng of cacao. De BLAUW verlichte toets C mag alleen worden gebruikt voor 'Filterkoffi...
  • Seite 73 Nederlands Afgifte van cappuccino / latte macchiato • Vul de kan met de gewenste hoeveelheid melk. • Zorg ervoor dat de knop van de melkkan in de afgiftestand staat (Afb.10). • Zet eerst het melkafgiftepunt op zijn plaats en vervolgens de kan in de daarvoor bedoelde zitting (Afb.5).
  • Seite 74 • Druk op de toets J. Het apparaat geeft de spoelcyclus af. Wacht tot de machine de afgifte voltooit. S22 & S22R 7 & 8 toetsen Indien alleen koffi eproducten worden afgegeven, wordt geadviseerd om de spoelcyclus minstens 3 of 4 maal per week uit te voeren zoals hieronder is beschreven.
  • Seite 75 Nederlands • Maak de aansluiting van de stoomuitlaat (Z) schoon met een vochtige doek. • Demonteer het afgiftepunt van de melk (Afb.17). Was de onderdelen met een schoonmaakmiddel en let daarbij vooral op de knop van de melkkan. Maak de onderdelen droog en monteer ze weer.
  • Seite 76 Nederlands • Spoel het waterreservoir zorgvuldig om en vul het weer met vers water (ongeveer 500 ml). • Druk op de toets B om de spoelcyclus te starten. • Het apparaat geeft het spoelwater af tot het waterreservoir leeg is. Tijdens deze fase knipperen de lampjes G en H afwisselend respectievelijk GEEL en ROOD.
  • Seite 77 Nederlands Technische gegevens De materialen en Raadpleeg het type- voorwerpen die Ongeveer 6 kg plaatje onder op het bestemd zijn om met apparaat. levensmiddelen in aanraking te komen, 1,3 liter Max. 15 bar zijn conform de voorschriften van Europese verordening omgevings- 1935/2004.
  • Seite 78 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 79 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 80 Caffi taly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.caffi taly.com...

Diese Anleitung auch für:

S22r evo