Herunterladen Diese Seite drucken

Bio Green WARMAX POWER 4 Aufbau- Und Bedienungsanleitung

Paraffin-gewächshaus-heizung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WARMAX POWER 4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Aufbau- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instruction
Notice de montage et d'utilisation
Montážní návod a návod k použití
PARAFFIN-GEWÄCHSHAUS-HEIZUNG
"WARMAX POWER 4" - 300 W
1
DE
EN
FR
NL
DK
FI
IT
SV
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bio Green WARMAX POWER 4

  • Seite 1 Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instruction Notice de montage et d‘utilisation Montážní návod a návod k použití PARAFFIN-GEWÄCHSHAUS-HEIZUNG "WARMAX POWER 4" - 300 W...
  • Seite 2 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions Index Aufbauanleitung ……..….…..….……………… Assembly instructions .…..….…...….…………………. ………...…….……………….. Instructions de montage Gebruiksaanwijzing …..….…..….……………… Brugsanvisning ……..…..….…...….…………………..……………………...…….……………….. Käyttöohje Istruzioni per l‘uso …..….…..….…………….. Bruksanvisning ………..…..….…...….…………………. Montážní návod …...……...……………………………..
  • Seite 3 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 1. Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen 1.1 Begriffsdefinition Warnung! Eine Warnung weist auf das Risiko von (ernsthaften) Verletzungen des Nutzers oder Schäden am Produkt hin, wenn der Nutzer den Vorgang nicht sorgfältig ausführt. Bitte beachten! Ein Kommentar, um den Nutzer auf ein mögliches Problem aufmerksam zu machen.
  • Seite 4 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 2.2 Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen Wichtig! Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Gerätes haben. Wichtig! Wird das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen, entfernen Sie restliches Paraffinöl aus dem Tank.
  • Seite 5 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions Wichtig! Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen (Kinder inbegriffen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt, gleichermaßen auch nicht für Personen, die nicht genügend Erfahrung oder Wissen im Umgang mit dem Produkt haben, es sei denn, diese werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Nutzung des Gerätes...
  • Seite 6 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 4. Lieferumfang Liste der Bauteile: A - Tank (1x) B - Schornstein (1x) C - Hitzedeckel (1x) D - Dochthalter (1x) E - Verschlussdeckel (1x) F - Bodenhalter (2x) G - Kreuzschlitz-Blechschrauben (7x)
  • Seite 7 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 5. Aufbau- und Bedienungsanleitung Schritt 1: Befestigung des Dochthalters am Tank Stellen Sie den Tank (A) auf einen ebenen und stabilen Untergrund. Nehmen Sie den Dochthalter (D) und platzieren diesen über der Öffnung in der Mitte des Tanks.
  • Seite 8 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions Schritt 2: Befestigung des Hitzedeckels am Schornstein Nehmen Sie den Schornstein (B) und setzen Sie den Hitzedeckel (C), wie in der Abbildung gezeigt, auf den Schornstein. Schrauben Sie nun den Hitzedeckel mit 4x Blechschrauben an dem Schornstein fest. Legen Sie die...
  • Seite 9 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions Schritt 3: Befüllen des Tanks mit Paraffinöl Schrauben Sie den Verschlussdeckel (E) des Tankes lose und legen diesen bei Seite. Füllen Sie dann maximal 4,5 Liter Paraffinöl der Klasse Premium in den Tank (Lassen Sie im Tankoberen 10mm Luftraum).
  • Seite 10 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions Schritt 4: Befestigung des Tanks am Boden Befestigen Sie den Tank mit Hilfe der Halterungen (F) am Boden, um die Heizung gegen ein versehentliches Umkippen zu sichern. Verwenden Sie dafür nur geeignete Befestigungsmaterialien und stellen Sie die Heizung nur auf einem stabilen und nicht brennbaren Untergrund auf.
  • Seite 11 Schritt 6: Draufsetzen des Schornsteins Nehmen Sie nun den Schornstein und setzen Sie ihn in den Dochthalter ein. Die Paraffin- Gewächshaus-Heizung "WARMAX POWER 4" ist vollständig zusammengebaut und einsatzbereit. Schritt 7: Erlöschen der Flamme Sollte die Heizung nicht mehr benötigt werden, können Sie die Flamme einfach erlöschen, indem Sie den Hebel nach unten drücken.
  • Seite 12 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 6. Zusätzliche Anwendungshinweise Überschüssiger Ruß am Docht sollte mit einer weichen Bürste oder einem Tuch entfernt � werden. Während der Brennphase muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Ansonsten � besteht die Gefahr, dass die Flamme nicht ausreichend Sauerstoff erhält und somit erstickt.
  • Seite 13 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Operation instructions 8. Garantieleistung und Wartung Wir geben Ihnen 2 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie (ab Kaufdatum) auf alle Bio Green Produkte. Hiervon ausgeschlossen sind Schäden durch äußere Gewalteinwirkung, unsachgemäßen Gebrauch sowie nicht beachten der Reinigungs- und Wartungsarbeiten dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 14 Kerosene promises efficient and economical heat in the greenhouse, independent of electricity connections and energy prices. Our greenhouse heater "Warmax Power 4" is flexible to use, easy to handle and ultra economical. Thanks to our long XL wick, you can even achieve a 40% longer burn time.
  • Seite 15 Warmax Power 4 Operating instructions 2.2 Precautionary measures and safety instructions Important! Consult a specialist if you have any doubts about the operation or safety of the device. Important! If the unit is taken out of operation for a longer period of time, remove any remaining kerosene oil from the tank.
  • Seite 16 Warmax Power 4 Operating instructions Important! This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, nor by persons who do not have sufficient experience or knowledge to operate the product, unless they are supervised or instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
  • Seite 17 Warmax Power 4 Operating instructions 4. Scope of delivery List of components: A - Tank (1x) B - chimney (1x) C - heat cover (1x) D - wick holder (1x) E - Closing lid (1x) F - floor holder (2x)
  • Seite 18 Warmax Power 4 Operating instructions 5. Assembly and operating instructions Step 1: Fastening the wick holder to the tank Place the tank (A) on a level and stable surface. Take the wick holder (D) and place it over the opening in the center of the tank.
  • Seite 19 Warmax Power 4 Operating instructions Step 2: Fastening the heat cover to the chimney Take the chimney (B) and place the heat cover (C) on the chimney as shown in the figure. Now screw the heat cover to the chimney with 4x self-tapping screws. Put the connected parts aside for...
  • Seite 20 Warmax Power 4 Operating instructions Step 3: Filling the tank with kerosene oil Unscrew the cap (E) of the tank and put it aside. Then fill the tank with a maximum of 4.5 liters of premium grade kerosene oil (leave 10mm of kerosene oil in the upper part of the tank).
  • Seite 21 Warmax Power 4 Operating instructions Step 4: Fastening the tank to the floor Fasten the tank to the floor using the brackets (F) to secure the heater against accidental tipping over. Only use suitable fastening materials for this purpose and only place the heater on a stable and non- flammable surface.
  • Seite 22 Step 6: Putting the chimney on top Now take the chimney and insert it into the wick holder. The kerosene greenhouse heater "WARMAX POWER 4" is fully assembled and ready for use. Step 7: Extinguish the flame If the heater is no longer needed, you can simply extinguish the flame by pushing the lever down. This interrupts the supply of kerosene oil.
  • Seite 23 Warmax Power 4 Operating instructions 6. Additional application instructions • Excess soot on the wick should be removed with a soft brush or cloth. • During the burning phase, sufficient ventilation must be ensured. Otherwise, there is a risk that the flame will not receive sufficient oxygen and thus suffocate.
  • Seite 24 Warmax Power 4 Operating instructions 8. Warranty service and maintenance We give you a 2-year unlimited manufacturer's warranty (from the date of purchase) on all Bio Green products. This does not include damage caused by external force, improper use or failure to observe the cleaning and maintenance instructions in this user manual.
  • Seite 25 La paraffine promet une chaleur efficace et économique dans la serre, indépendamment des raccordements électriques et des prix de l'énergie. Notre chauffage de serre "Warmax Power 4" est flexible, facile à utiliser et ultra-économique. Grâce à notre longue mèche XL, vous obtenez même une durée de combustion 40% plus longue.
  • Seite 26 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions 2.2 Précautions et instructions de sécurité Important ! Adressez-vous à un spécialiste si vous avez des doutes sur le fonctionnement ou la sécurité de l'appareil. Important ! Si l'appareil est mis hors service pour une période prolongée, retirez l'huile de paraffine restante du réservoir.
  • Seite 27 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions Important ! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ni par des personnes qui n'ont pas suffisamment d'expérience ou de connaissances dans l'utilisation du produit, à...
  • Seite 28 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions 4. Contenu de la livraison Liste des composants : A - Réservoir (1x) B - Cheminée (1x) C - Couvercle de chaleur (1x) D - Support de mèche (1x) E - Couvercle de fermeture (1x) F - Support au sol (2x) G - Vis à...
  • Seite 29 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions 5. Instructions de montage et d'utilisation Étape 1 : Fixer le support de mèche au réservoir Placez le réservoir (A) sur une surface plane et stable. Prenez le support de mèche (D) et placez-le au-dessus de l'ouverture au centre du réservoir.
  • Seite 30 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions Étape 2 : Fixation du couvercle de chaleur à la cheminée Prenez la cheminée (B) et placez le couvercle de chaleur (C) sur la cheminée, comme indiqué sur l'illustration. Vissez maintenant le couvercle de chaleur sur la cheminée à l'aide de 4 vis à tôle. Mettez les pièces...
  • Seite 31 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions Étape 3 : Remplir le réservoir d'huile de paraffine Dévissez le bouchon (E) du réservoir et mettez-le de côté. Remplissez ensuite le réservoir avec un maximum de 4,5 litres d'huile de paraffine de classe Premium (laissez 10 mm d'espace dans le haut du réservoir).
  • Seite 32 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions Étape 4 : Fixation du réservoir au sol Fixez le réservoir au sol à l'aide des supports (F) afin d'éviter que le chauffage ne bascule accidentellement. Pour ce faire, utilisez uniquement des matériaux de fixation appropriés et installez le chauffage uniquement sur une surface stable et non inflammable.
  • Seite 33 Étape 6 : Pose de la cheminée sur le dessus Prenez maintenant la cheminée et insérez-la dans le porte-mèche. Le chauffage de serre en paraffine "WARMAX POWER 4" est entièrement assemblé et prêt à l'emploi. Étape 7 : Extinction de la flamme Si le chauffage n'est plus nécessaire, il suffit d'éteindre la flamme en poussant le levier vers le bas.
  • Seite 34 Warmax Power 4 Manuel d'utilisation / Operation instructions 6. Conseils d'utilisation supplémentaires • L'excédent de suie sur la mèche doit être éliminé à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon. • Pendant la phase de combustion, il faut veiller à ce que la ventilation soit suffisante. Dans le cas contraire, la flamme risque de ne pas recevoir suffisamment d'oxygène et donc de...
  • Seite 35 Nous accordons une garantie fabricant illimitée de 2 ans (à partir de la date d'achat) sur tous les produits Bio Green. Sont exclus de cette garantie les dommages causés par des forces extérieures, une utilisation non conforme ainsi que le non-respect des opérations de nettoyage et d'entretien du présent mode d'emploi.
  • Seite 36 Paraffine belooft efficiënte en zuinige warmte in de kas, onafhankelijk van elektriciteitsaansluitingen en energieprijzen. Onze kasverwarmer "Warmax Power 4" is flexibel in gebruik, gemakkelijk te hanteren en uiterst zuinig. Dankzij onze lange XL lont, bereikt u zelfs een 40% langere brandtijd.
  • Seite 37 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding 2.2 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies Belangrijk! Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of de veiligheid van het apparaat. Belangrijk! Als het apparaat voor langere tijd buiten bedrijf wordt gesteld, verwijdert u de resterende paraffineolie uit de tank.
  • Seite 38 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding Belangrijk! Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 39 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding 4. Omvang van de levering Lijst van onderdelen: A - Tank (1x) B - Schoorsteen (1x) C - Warmteafdekking (1x) D - lont houder (1x) E - sluitend deksel (1x) F - Vloerhouder (2x)
  • Seite 40 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding 5. Montage- en bedieningsvoorschriften Stap 1: De wiekhouder aan de tank bevestigen Plaats de tank (A) op een vlakke en stabiele ondergrond. Neem de wiekhouder (D) en plaats hem over de opening in het midden van de tank.
  • Seite 41 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding Stap 2: Bevestiging van het verwarmingsdeksel op de schoorsteen Neem de schoorsteen (B) en plaats het verwarmingsdeksel (C) op de schoorsteen zoals aangegeven in de illustratie. Schroef nu het verwarmingsdeksel op de schoorsteen met 4x zelftappende schroeven. Leg de...
  • Seite 42 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding Stap 3: Het vullen van de tank met paraffineolie Schroef de dop (E) van de tank los en leg hem opzij. Vul vervolgens de tank met maximaal 4,5 liter paraffineolie van topklasse (laat 10 mm olie boven in de tank).
  • Seite 43 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding Stap 4: De tank aan de vloer bevestigen Bevestig het reservoir aan de vloer met de beugels (F) om te voorkomen dat het verwarmingselement per ongeluk omvalt. Gebruik hiervoor alleen geschikt bevestigingsmateriaal en plaats het verwarmingselement alleen op een stabiele en niet-ontvlambare ondergrond.
  • Seite 44 Stap 6: De schoorsteen erop zetten Neem nu het schoorsteentje en steek het in de lonthouder. De paraffinekasverwarming "WARMAX POWER 4" is volledig gemonteerd en klaar voor gebruik. Stap 7: De vlam doven Als de kachel niet meer nodig is, kunt u de vlam eenvoudig doven door de hendel omlaag te drukken.
  • Seite 45 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding 6. Aanvullende toepassingsinstructies • Overtollig roet op de pit moet met een zachte borstel of doek worden verwijderd. • Tijdens de verbrandingsfase moet voor voldoende ventilatie worden gezorgd. Anders bestaat het gevaar dat de vlam niet voldoende zuurstof krijgt en daardoor stikt.
  • Seite 46 Warmax Power 4 Gebruiksaanwijzing / Bedieningshandleiding 8. Garantie en onderhoud Wij geven u 2 jaar onbeperkte fabrieksgarantie (vanaf de datum van aankoop) op alle Bio Green producten. Dit geldt niet voor schade veroorzaakt door geweld van buitenaf, oneigenlijk gebruik of het niet in acht nemen van de reinigings- en onderhoudsinstructies in deze gebruikershandleiding.
  • Seite 47 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 1. Forholdsregler og sikkerhedsanvisninger 1.1 Definition af begreber Advarsel! En advarsel angiver risikoen for (alvorlig) personskade på brugeren eller beskadigelse af produktet, hvis brugeren ikke udfører operationen omhyggeligt. Bemærk venligst! En kommentar for at gøre brugeren opmærksom på et muligt problem.
  • Seite 48 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 2.2 Forebyggende foranstaltninger og sikkerhedsanvisninger Vigtigt! Kontakt en specialist, hvis du er i tvivl om apparatets funktion eller sikkerhed. Vigtigt! Hvis apparatet tages ud af drift i længere tid, skal du fjerne eventuelle rester af paraffinolie fra tanken.
  • Seite 49 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning Vigtigt! Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 50 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 4. Leveringsomfang Liste over komponenter: A - Tank (1x) B - Skorsten (1x) C - Varmeafdækning (1x) D - vægeholder (1x) E - lukkelåg (1x) F - Gulvholder (2x) G - Phillips-skruer (7x)
  • Seite 51 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 5. Monterings- og betjeningsvejledning Trin 1: Fastgørelse af vægeholderen til tanken Placer beholderen (A) på en plan og stabil overflade. Tag vægeholderen (D) og placer den over åbningen i midten af tanken. Fastgør nu vægeholderen til tanken med 3x af de medfølgende selvskærende skruer ved hjælp af en...
  • Seite 52 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning Trin 2: Fastgørelse af varmedækslet på skorstenen Tag skorstenen (B) og sæt varmedækslet (C) på skorstenen som vist på illustrationen. Skru nu varmedækslet fast på skorstenen med 4 stk. selvskærende skruer. Læg de tilsluttede dele til...
  • Seite 53 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning Trin 3: Påfyldning af tanken med paraffinolie Skru dækslet (E) på tanken af, og læg det til side. Fyld derefter tanken med højst 4,5 liter paraffinolie i premiumklassen (lad der være 10 mm olie i toppen af tanken).
  • Seite 54 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning Trin 4: Fastgørelse af tanken til gulvet Fastgør beholderen til gulvet med beslagene (F) for at forhindre, at varmelegemet vælter ved et uheld. Brug kun passende fastgørelsesmaterialer til dette, og placer kun varmelegemet på en stabil og ikke- brændbar overflade.
  • Seite 55 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning Trin 6: Sæt skorstenen på toppen Tag nu skorstenen og sæt den ind i vægeholderen. Paraffin drivhusvarmeren "WARMAX POWER 4" er fuldt monteret og klar til brug. Trin 7: Slukning af flammen Hvis du ikke længere har brug for varmelegemet, kan du blot slukke flammen ved at trykke håndtaget nedad.
  • Seite 56 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 6. Yderligere ansøgningsvejledninger • Overskydende sod på vægen skal fjernes med en blød børste eller klud. • Under afbrændingsfasen skal der sikres tilstrækkelig ventilation. Ellers er der risiko for, at flammen ikke får tilstrækkelig ilt og dermed kvæles.
  • Seite 57 Warmax Power 4 Bedienungsanleitung / Brugsanvisning 8. Garanti og vedligeholdelse Vi giver dig en 2-årig ubegrænset producentgaranti (fra købsdatoen) på alle Bio Green-produkter. Dette gælder ikke for skader forårsaget af ydre påvirkning, forkert brug eller manglende overholdelse af rengørings- og vedligeholdelsesanvisningerne i denne brugervejledning.
  • Seite 58 Parafiini lupaa tehokasta ja taloudellista lämpöä kasvihuoneeseen, joka on riippumaton sähköliittymistä ja energian hinnoista. Kasvihuonelämmittimemme "Warmax Power 4" on joustava käyttää, helppokäyttöinen ja erittäin taloudellinen. Pitkän XL-langan ansiosta paloaika on jopa 40 % pidempi.
  • Seite 59 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet 2.2 Varotoimenpiteet ja turvallisuusohjeet Tärkeää! Ota yhteyttä asiantuntijaan, jos sinulla on epäilyksiä laitteen toiminnasta tai turvallisuudesta. Tärkeää! Jos laite poistetaan käytöstä pidemmäksi aikaa, poista säiliöstä jäljellä oleva parafiiniöljy. Tärkeää! Tämä lämmitin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kasvihuoneessa.
  • Seite 60 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet Tärkeää! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valvonut tai opastanut heitä laitteen käytössä.
  • Seite 61 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet 4. Toimituksen laajuus Luettelo komponenteista: A - Säiliö (1x) B - Savupiippu (1x) C - Lämpösuoja (1x) D - sydänlankapidike (1x) E - Sulkukansi (1x) F - Lattiatuki (2x) G - Phillips-ruuvit (7x)
  • Seite 62 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet 5. Kokoonpano- ja käyttöohjeet Vaihe 1: Kiinnitä sydänlangan pidike säiliöön. Aseta säiliö (A) tasaiselle ja vakaalle alustalle. Ota sydänlangan pidike (D) ja aseta se säiliön keskellä olevan aukon päälle. Kiinnitä nyt sydänlangan pidike säiliöön 3x mukana toimitetulla itsekierteittävällä ruuvilla...
  • Seite 63 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet Vaihe 2: Lämpöpeitteen kiinnittäminen savupiippuun Ota savupiippu (B) ja aseta lämpösuoja (C) savupiipun päälle kuvan osoittamalla tavalla. Ruuvaa nyt lämpösuoja savupiippuun 4x itsekierteittävällä ruuvilla. Laita liitetyt osat toistaiseksi sivuun.
  • Seite 64 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet Vaihe 3: Säiliön täyttäminen parafiiniöljyllä Ruuvaa säiliön korkki (E) irti ja laita se sivuun. Täytä sitten säiliö enintään 4,5 litraa korkealaatuista parafiiniöljyä (jätä säiliön yläosaan 10 mm öljyä). Ilmatila). Puhdista sitten täyttöaukon ympäristö liinalla, jotta kaikki valunut parafiiniöljy saadaan poistettua.
  • Seite 65 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet Vaihe 4: Säiliön kiinnittäminen lattiaan Kiinnitä säiliö lattiaan kiinnikkeillä (F), jotta lämmitin ei pääse kaatumaan vahingossa. Käytä tähän vain sopivia kiinnitysmateriaaleja ja aseta lämmitin vain vakaalle ja syttymättömälle alustalle. Vaihe 5: Sytytä sydämet Tärkeää! Ennen kuin otat lämmittimen ensimmäistä kertaa käyttöön, sinun on odotettava noin 1 tunti säiliön täyttämisen jälkeen.
  • Seite 66 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet Vaihe 6: Savupiipun asettaminen päälle Ota nyt savupiippu ja aseta se piipunpidikkeeseen. Parafiinikasvihuonelämmitin "WARMAX POWER 4" on täysin koottu ja käyttövalmis. Vaihe 7: Liekin sammuttaminen Jos lämmitintä ei enää tarvita, voit yksinkertaisesti sammuttaa liekin painamalla vipua alas. Tämä...
  • Seite 67 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet 6. Muita hakuohjeita • Ylimääräinen noki on poistettava pehmeällä harjalla tai liinalla. • Polttovaiheen aikana on huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Muuten on olemassa vaara, että liekki ei saa riittävästi happea ja tukehtuu. • Sammuta liekki ennen kuin täytät sen uudelleen parafiiniöljyllä. Muuten on olemassa tulipalon vaara! •...
  • Seite 68 Warmax Power 4 Käyttöohjeet / Käyttöohjeet 8. Takuu ja huolto Annamme 2 vuoden rajoittamattoman valmistajan takuun (ostopäivästä) kaikille Bio Green -tuotteille. Tämä ei koske vaurioita, jotka ovat aiheutuneet ulkoisesta voimasta, vääränlaisesta käytöstä tai tässä käyttöohjeessa annettujen puhdistus- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 69 La paraffina promette un calore efficiente ed economico nella serra, indipendente dalle connessioni elettriche e dai prezzi dell'energia. Il nostro riscaldatore per serre "Warmax Power 4" è flessibile da usare, facile da gestire e ultra economico. Grazie al nostro stoppino XL lungo, si ottiene anche un tempo di combustione più...
  • Seite 70 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso 2.2 Misure precauzionali e istruzioni di sicurezza Importante! Consultare uno specialista in caso di dubbi sul funzionamento o sulla sicurezza dell'apparecchio. Importante! Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere l'olio di paraffina residuo dal serbatoio.
  • Seite 71 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso Importante! Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 72 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso 4. Ambito di consegna Elenco dei componenti: A - Serbatoio (1x) B - Camino (1x) C - Coperchio termico (1x) D - Porta stoppino (1x) E - Coperchio di chiusura (1x)
  • Seite 73 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso 5. Istruzioni per il montaggio e l'uso Fase 1: Fissare il supporto dello stoppino al serbatoio Posizionare il serbatoio (A) su una superficie piana e stabile. Prendere il porta stoppino (D) e posizionarlo sull'apertura al centro del serbatoio.
  • Seite 74 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso Fase 2: Fissare la copertura termica al camino Prendere il camino (B) e posizionare la copertura termica (C) sul camino come mostrato nell'illustrazione. Avvitare ora la copertura termica al camino con 4 viti autofilettanti. Mettere da parte le parti collegate per...
  • Seite 75 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso Fase 3: riempimento del serbatoio con olio di paraffina Svitare il tappo (E) del serbatoio e metterlo da parte. Riempire quindi il serbatoio con un massimo di 4,5 litri di olio di paraffina di qualità superiore (lasciare 10 mm di olio nella parte superiore del serbatoio).
  • Seite 76 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso Fase 4: Fissaggio del serbatoio al pavimento Fissare il serbatoio al pavimento utilizzando le staffe (F) per evitare che il riscaldatore si ribalti accidentalmente. Utilizzare esclusivamente materiali di fissaggio idonei e collocare il riscaldatore solo su una superficie stabile e non infiammabile.
  • Seite 77 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso Fase 6: Montaggio della canna fumaria Ora prendete il camino e inseritelo nel porta stoppino. Il riscaldatore per serre a paraffina "WARMAX POWER 4" è completamente assemblato e pronto all'uso.
  • Seite 78 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso 6. Ulteriori istruzioni per l'applicazione • La fuliggine in eccesso sullo stoppino deve essere rimossa con una spazzola o un panno morbido. • Durante la fase di combustione è necessario garantire una ventilazione sufficiente. In caso contrario, c'è...
  • Seite 79 Warmax Power 4 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per l'uso 8. Garanzia e manutenzione Su tutti i prodotti Bio Green offriamo una garanzia illimitata del produttore di 2 anni (dalla data di acquisto). Ciò non vale per i danni causati da forze esterne, dall'uso improprio o dalla mancata osservanza delle istruzioni di pulizia e manutenzione contenute nel presente manuale d'uso.
  • Seite 80 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 1. Försiktighetsåtgärder och säkerhetsinstruktioner 1.1 Definition av termer Varning! En varning anger risken för (allvarlig) skada på användaren eller skada på produkten om användaren inte utför åtgärden noggrant. Observera! En kommentar för att uppmärksamma användaren på ett eventuellt problem.
  • Seite 81 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 2.2 Försiktighetsåtgärder och säkerhetsanvisningar Viktigt! Kontakta en specialist om du har några tvivel om apparatens funktion eller säkerhet. Viktigt! Om apparaten tas ur drift under en längre tid, ta bort eventuell kvarvarande paraffinolja från tanken.
  • Seite 82 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar Viktigt! Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte har fått övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 83 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 4. Leveransens omfattning Förteckning över komponenter: A - Tank (1x) B - Skorsten (1x) C - Värmeskydd (1x) D - vekehållare (1x) E - Stängningslock (1x) F - Golvhållare (2x) G - Phillipsskruvar (7x)
  • Seite 84 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 5. Monterings- och bruksanvisningar Steg 1: Fäst vekehållaren på tanken Placera tanken (A) på en plan och stabil yta. Ta vekehållaren (D) och placera den över öppningen i mitten av tanken. Nu fäster du vekehållaren på tanken med 3x av de medföljande självgängande skruvarna med hjälp...
  • Seite 85 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar Steg 2: Fäst värmehöljet på skorstenen Ta fram skorstenen (B) och placera värmehöljet (C) på skorstenen enligt bilden. Skruva nu fast värmehöljet på skorstenen med 4x självgängande skruvar. Lägg de anslutna delarna åt sidan för tillfället.
  • Seite 86 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar Steg 3: Fyllning av tanken med paraffinolja Skruva av tanklocket (E) och lägg det åt sidan. Fyll sedan tanken med högst 4,5 liter paraffinolja av högsta kvalitet (låt 10 mm olja vara kvar i toppen av tanken).
  • Seite 87 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar Steg 4: Fäst tanken på golvet Fäst tanken på golvet med hjälp av fästena (F) för att förhindra att värmaren tippar över av misstag. Använd endast lämpliga fästmaterial för detta och placera värmaren på en stabil och icke brännbar yta.
  • Seite 88 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar Steg 6: Sätt skorstenen på toppen Ta nu skorstenen och sätt in den i vekehållaren. Paraffinväxthusvärmaren "WARMAX POWER 4" är helt monterad och klar för användning. Steg 7: Släcka lågan Om du inte längre behöver värmaren kan du helt enkelt släcka lågan genom att trycka ner spaken.
  • Seite 89 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 6. Ytterligare anvisningar för ansökan • Överflödig sot på veken bör avlägsnas med en mjuk borste eller trasa. • Under förbränningsfasen måste tillräcklig ventilation säkerställas. Annars finns det en risk att lågan inte får tillräckligt med syre och därmed kvävs.
  • Seite 90 Warmax Power 4 Bruksanvisningar / Bruksanvisningar 8. Garanti och underhåll Vi ger dig en tvåårig obegränsad tillverkargaranti (från inköpsdatumet) på alla Bio Green-produkter. Detta gäller inte skador som orsakats av yttre våld, felaktig användning eller underlåtenhet att följa rengörings- och underhållsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
  • Seite 91 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 1. Bezpečnostní opatření a bezpečnostní pokyny 1.1 Definice pojmů Pozor! Výstraha upozorňuje na riziko (vážného) zranění uživatele nebo poškození výrobku, pokud uživatel neprovede operaci opatrně. Vezměte prosím na vědomí! Komentář upozorňující uživatele na možný problém.
  • Seite 92 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 2.2 Bezpečnostní opatření a bezpečnostní pokyny Důležité! V případě pochybností o provozu nebo bezpečnosti spotřebiče se obraťte na odborníka. Důležité! Pokud je spotřebič na delší dobu odstaven z provozu, odstraňte z nádrže zbytky parafínového oleje.
  • Seite 93 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití Důležité! Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost neposkytla dohled nebo je nepoučila o používání spotřebiče.
  • Seite 94 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 4. Rozsah dodávky Seznam součástí: A - Nádrž (1x) B - Komín (1x) C - Tepelný kryt (1x) D - držák knotu (1x) E - Zavírací víko (1x) F - Podlahový držák (2x)
  • Seite 95 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 5. Návod k montáži a obsluze Krok 1: Připevnění držáku knotu k nádržce Umístěte nádrž (A) na rovný a stabilní povrch. Vezměte držák knotu (D) a umístěte jej nad otvor uprostřed nádrže.
  • Seite 96 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití Krok 2: Upevnění tepelného krytu na komín Vezměte komín (B) a nasaďte na něj tepelný kryt (C) podle obrázku. Nyní přišroubujte tepelný kryt ke komínu pomocí 4x samořezných šroubů. Připojené díly prozatím odložte...
  • Seite 97 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití Krok 3: Naplnění nádrže parafínovým olejem Odšroubujte víčko (E) nádrže a odložte jej stranou. Poté naplňte nádrž maximálně 4,5 litru prvotřídního parafínového oleje (v horní části nádrže ponechte 10 mm oleje).
  • Seite 98 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití Krok 4: Upevnění nádrže k podlaze Nádrž připevněte k podlaze pomocí držáků (F), abyste zabránili náhodnému převrácení ohřívače. K tomu používejte pouze vhodné upevňovací materiály a ohřívač umístěte pouze na stabilní a nehořlavý povrch.
  • Seite 99 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití Krok 6: Nasazení komína na vrchol Nyní vezměte komín a vložte jej do držáku knotu. Parafínové skleníkové topidlo "WARMAX POWER 4" je kompletně sestaveno a připraveno k použití. Krok 7: Uhašení plamene Pokud ohřívač...
  • Seite 100 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 6. Další pokyny k žádosti • Přebytečné saze na knotu odstraňte měkkým kartáčkem nebo hadříkem. • Během fáze hoření musí být zajištěno dostatečné větrání. V opačném případě hrozí, že plamen nebude mít dostatek kyslíku a udusí se.
  • Seite 101 Warmax Power 4 Návod k obsluze / Návod k použití 8. Záruka a údržba Na všechny výrobky Bio Green poskytujeme dvouletou záruku výrobce bez omezení (od data nákupu). To neplatí pro poškození způsobené vnějším násilím, nesprávným používáním nebo nedodržením pokynů pro čištění a údržbu uvedených v tomto návodu k použití.
  • Seite 102 BioGreen GmbH Marburger Str. 1b 35649 Bischoffen-Oberweidbach Germany Tel.: +49 (0) 6444 9312-0 | Fax: +49 (0) 6444 9312-22 E-Mail: info@biogreen.de www.biogreen.world...