Herunterladen Diese Seite drucken

Märklin Ae 3/6 I Serie Bedienungsanleitung Seite 24

Modell der elektrolokomotive

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Beim Befahren von M-Gleisen kann
es bei bestimmten Weichenkom-
binationen zu Einschränkungen im
Fahrbetrieb kommen.
In M track operation there might
be restrictions in combination with
certain turnout constellations.
Du fait du caractère sophistiqué de sa construction,
l'exploitation sans faille de cette locomotive sur la voie M
n'est pas garantie.
Op basis van de omvangrijke constructie is een storingsvrij
bedrijf van deze locomotief op M-rails niet te garanderen.
Debido a su sofisticado diseño no se puede garantizar el
funcionamiento sin anomalías de esta locomotora en vías M.
In conseguenza della complicata struttura l'esercizio esente
da inconvenienti di questa locomotiva su binari M non è
garantito.
På grund av lokets avancerade konstruktion kan vi inte
garantera en perfekt, jämn gång vid körning på M-skenor.
På grund af den omfattende konstruktion, kan der opstå
problemer med driften af dette lokomotiv på M-skinner.
24
Zum Betrieb unter einer Oberleitung,
die im Zick-Zack oder im Bogen
verspannt ist, muss eine breitere
Schleifleiste (beiliegend) auf die
Stromabnehmer aufgesteckt werden.
A wider contact strip (included) must
be installed on the pantograph for
operation under catenary hung in a zig-zag pattern or over
curves.
La circulation sous caténaire posée en zig-zag ou en courbe
nécessite obligatoirement la pose d'un frotteur plus large
sur les pantographes (fourni).
Voor bedrijf met bovenleiding die zigzag of in bogen is
aangebracht moet een breder sleepstuk (inbegrepen) op de
stroomafnemers worden gezet.
Para el funcionamiento con alimentación desde una catena-
ria que está arriostrada en zig-zag o en la curva debe enchuf-
arse un patín más ancho (adjunto) en los tomacorrientes.
Per il funzionamento sotto un conduttore aereo, che sia teso
a zigzag oppure nelle curve, sopra al pantografo deve venire
innestato uno strisciante più largo (accluso).
Vid körning med luftledning som är monterad i sicksack eller
i böjda sektioner måste en bredare kontaktskena (bifogad)
monteras på takströmavtagaren.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

39360