Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPKK701:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
KOELKAST
VPKK701
EN User manual
Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
18
34
50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Veripart VPKK701

  • Seite 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING KOELKAST VPKK701 EN User manual Refrigerator FR Notice d’utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2 Product code: 876464 876464 30.5kg Freezing Capacity: Freezing Capacity: 2.0Kg/24h 2.0Kg/24h Four-star Compartment Volume: Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. 30.5kg Veripart is a registered trademark. Veripart is a registered trademark. SERIAL NUMBER: Net weight: Net weight: 40Kg 40Kg...
  • Seite 3 INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Bedoeld gebruik en te verwachten onbedoeld gebruik 1.2 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.3 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.4 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 Afmetingen 2.2 Garantie 2.3 Technische gegevens 3. INSTALLATIE 3.1 Het apparaat installeren 3.2 De draairichting van de deur omkeren 4.
  • Seite 4 Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice Coolblue B.V.
  • Seite 5 1. VEILIGHEID 1.1 BEDOELD GEBRUIK EN TE VERWACHTEN ONBEDOELD GEBRUIK • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Seite 6 • Controleer voor gebruik of de spanning op het geaarde stopcontact dat u wilt gebruiken overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat (220-240V~ 50/60Hz). Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Schade die is veroorzaakt door een foutieve spanning, valt buiten de garantie. •...
  • Seite 7 • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt.
  • Seite 8 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 AFMETINGEN Koelkastplanken Thermostaatknop Deurvakken Deksel groentelade Groentelade Flessenhouder Stelpoten • Figuur 1. Vooraanzicht • Figuur 2. Bovenaanzicht C(°) 56cm 57,5cm 84,5cm 91,5cm 113,5cm 125±5 min. 5cm min. 10cm min. 5cm *Figuur 1 en figuur 2 illustreren de ruimte die nodig is voor het toestel.
  • Seite 9 2.2 GARANTIE Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van 2 jaar na aankoop. Ga voor meer informatie over de garantievoorwaarden naar www.coolblue.nl/klantenservice. U dient in ieder geval te beschikken over de aankoopbon met koop- en/of leverdatum om aanspraak te kunnen maken op de garantie. Wanneer u het apparaat neerzet in een omgevingstemperatuur die kouder is dan de minimumtemperatuur vervalt de garantie.
  • Seite 10 3. INSTALLATIE 3.1 HET APPARAAT INSTALLEREN Neem voordat u het apparaat installeert nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 1. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk aan de klantenservice.
  • Seite 11 7. Montage van accessoires - Verplaatsbare plateaus De wanden van het apparaat zijn uitgerust met een reeks geleideprofielen zodat de plateaus er desgewenst ingeschoven kunnen worden. - De deurvakken monteren Om voedingsmiddelen van verschillende grootte te bewaren, kunnen de deurvakken op verschillende hoogtes worden gezet. Ga hiervoor als volgt te werk: trek het vak geleidelijk in de richting van de pijlen tot het loskomt en zet het op de gewenste plaats.
  • Seite 12 Verwijder de schroeven volgens de tekening en verwijder het bovenste scharnier. Verwijder voorzichtig de deur door deze naar u toe te bewegen en dan van het onderste scharnier te tillen. Leg de deur op een veilige plek. Om het scharnier aan de onderkant te kunnen verwijderen, laat u de koeler achterover hellen (max.
  • Seite 13 4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat in gebruik neemt nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 4.1 DE TEMPERATUUR INSTELLEN U kunt de temperatuur van het apparaat instellen door aan de thermostaatknop te draaien. • De thermostaat kan worden ingesteld tussen 1 en 7. •...
  • Seite 14 5. ONDERHOUD EN REINIGING Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. VOORZICHTIG! • Haal altijd de stekker uit het geaarde stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. •...
  • Seite 15 6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: www.coolblue.nl/klantenservice Alleen een bevoegde servicemonteur mag de storingen oplossen die niet in deze handleiding staan. Reparaties uitgevoerd door onbevoegde personen kunnen letsel en/of ernstige schade veroorzaken aan personen en goederen.
  • Seite 16 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Deur gaat niet - U probeerde de deur na het sluiten - Wacht een paar seconden tussen gemakkelijk meteen weer te openen. het sluiten en weer openen van open. de deur. Er loopt - Tijdens het automatische - Droog het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen...
  • Seite 17 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Vreemde geur - Er ligt bedorven voedsel in de - Gooi bedorven voedsel weg. in de koelkast koelkast. - Het apparaat is niet schoon. - Maak het apparaat schoon. - Er is voedsel met een sterke geur - Verpak voedsel met een sterke aanwezig in het apparaat.
  • Seite 18 • Vermijd beschadiging van de koeleenheid, vooral de warmtewisselaar. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice Coolblue B.V. Weena 664...
  • Seite 19 EN - USER MANUAL REFRIGERATOR VPKK701...
  • Seite 20 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY 1.1 Intended use and anticipated unintended use 1.2 Safety warnings and regulations 1.3 Safety instructions: installation 1.4 Safety instructions: use 2. PRODUCT FEATURES 2.1 Dimensions 2.2 Guarantee 2.3 Technical Data 3. INSTALLATION 3.1 Installing the appliance 3.2 Reverse the direction in which the door opens 4.
  • Seite 21 Coolblue B.V. and/or the third party to whom the data belong. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service Coolblue B.V.
  • Seite 22 1. SAFETY 1.1 INTENDED USE AND ANTICIPATED UNINTENDED USE • This appliance is only intended for use indoors. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance. • This appliance is intended for domestic use and similar applications such as: - staff kitchens in shops, offices and other work environments;...
  • Seite 23 • Do not store containers containing flammable materials, propellant or explosive substances such as aerosols, refill cartridges for fire extinguishers, etc. in the appliance. ELECTROCUTION HAZARD DUE TO SHORT CIRCUIT • Do not use the appliance if any of its components are damaged or faulty. Replace a damaged or faulty appliance immediately.
  • Seite 24 • The total volume of the space in which the appliance is installed divided by the amount of refrigerant of the appliance must not be less than 8 g/m3. The amount of refrigerant contained in the appliance can be found on the type plate. •...
  • Seite 25 2. PRODUCT FEATURES 2.1 DIMENSIONS Refrigerator shelves Door Thermostat button compartments Crisper drawer cover Crisper drawer Bottle holder Adjusting legs • Figure 1. Front view • Figure 2. Top view C(°) 56cm 57,5cm 84,5cm 91,5cm 113,5cm 125±5 min. 5cm min. 10cm min.
  • Seite 26 2.2 GUARANTEE This appliance comes with a guarantee period of two years after purchase. For more information on guarantee conditions, please visit www.coolblue.nl/klantenservice. In any case, you must have the purchase order with purchase and/or delivery date in order to be able to claim the guarantee. If you place the appliance in an ambient temperature that is colder than the minimum temperature, the guarantee lapses.
  • Seite 27 3. INSTALLATION 3.1 INSTALLING THE APPLIANCE Before installing the appliance, carefully review the safety information (chapter 1). 1. Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via customer service. In that case, keep the packaging.
  • Seite 28 7. Mounting accessories - Adjustable shelves The walls of the appliance are equipped with a series of guide profiles so that the shelves can be inserted if desired. - Installing the door compartments To store food of different sizes, the door compartments can be set to different heights.
  • Seite 29 Remove the screws according to the drawing and remove the top hinge. Carefully remove the door by moving it towards you and lifting it off the lower hinge. Place the door on a safe location. In order to remove the hinge at the bottom, you must lift the larder backwards (max.
  • Seite 30 4. USE Carefully review the safety information (Section 1) before you start using the appliance. 4.1 SETTING THE TEMPERATURE You can set the temperature of the appliance by turning the thermostat button. • The thermostat can be set between 1 and 7. •...
  • Seite 31 5. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). CAUTION! • Always remove the plug from the earthed socket before cleaning the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. •...
  • Seite 32 6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: www.coolblue.nl/klantenservice. Only an authorised service technician may solve the malfunctions that are not listed in this manual. Repairs carried out by unauthorised persons may cause injury and/or serious damage to persons and property.
  • Seite 33 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS There is water on - The defrost water collection channel is - Secure the defrost water collection the floor. not connected to the evaporator container channel to the evaporator container. above the compressor. Poor cooling - Hot food has been placed inside the - Cool hot food before putting it in efficiency appliance.
  • Seite 34 • Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service Coolblue B.V. Weena 664...
  • Seite 35 FR - NOTICE D’UTILISATION RÉFRIGÉRATEUR VPKK701...
  • Seite 36 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 1.2 Avertissements et consignes de sécurité 1.3 Consigne de sécurité : installation 1.4 Consigne de sécurité : utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 2.1 Dimensions 2.2 Garantie 2.3 Caractéristiques techniques 3.
  • Seite 37 écrite préalable de Coolblue B.V. et/ ou du tiers auquel les données appartiennent. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client Coolblue B.V.
  • Seite 38 1. SÉCURITÉ 1.1 UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION INVOLONTAIRE PRÉVISIBLE • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 39 • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le câble d’alimentation vous-même. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé que par un technicien agréé. • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension de la prise de terre que vous souhaitez utiliser corresponde à...
  • Seite 40 • N’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson. • N’installez pas l’appareil en plein soleil. • Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité...
  • Seite 41 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 2.1 DIMENSIONS Étagères du réfrigérateur Bouton de thermostat Bacs de porte Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Porte-bouteille Pieds de réglage • Illustration 1. Vue de face • Illustration 2. Vue du dessus C(°) 56cm 57,5cm 84,5cm 91,5cm 113,5cm...
  • Seite 42 2.2 GARANTIE Cet appareil est livré avec une période de garantie de 2 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre à la garantie. Si vous placez l’appareil à...
  • Seite 43 3. INSTALLATION 3.1 INSTALLER L’APPAREIL Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1). 1. Déballage Retirez l’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au service clientèle.
  • Seite 44 7. Montage accessoires - Plateaux mobiles Les parois de l’appareil sont équipées d’une série de profilés de guidage permettant l’insertion des plateaux si nécessaire. - Montage des bacs de portes Pour conserver des aliments de différentes tailles, les bacs de porte peuvent être positionnés à...
  • Seite 45 Retirez les vis selon le schéma et retirez la charnière supérieure. Démontez la porte avec précaution, en la tirant vers vous et en la soulevant hors de la charnière inférieure. Posez la porte en lieu sûr. Pour pouvoir retirer la charnière inférieure, vous devez pencher le refroidisseur en arrière (max.
  • Seite 46 4. UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 4.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température de l’appareil en tournant le bouton du thermostat. • Le thermostat peut être réglé entre 1 et 7. •...
  • Seite 47 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE ! • Retirez toujours la fiche de la prise de terre avant de nettoyer l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
  • Seite 48 6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre certains problèmes vous-même à l’aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client. Seul un technicien agréé peut résoudre les problèmes non répertoriés dans ce manuel. Les réparations effectuées par des personnes non agréées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.
  • Seite 49 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Il y a de l'eau sur - L’évacuation de l'eau issue du dégivrage - Fixez l’évacuation de l'eau de le sol. n’est pas raccordée au bac d'évaporation dégivrage sur le bac d'évaporation. au-dessus du compresseur. Mauvaise efficacité - Des aliments chauds ont été...
  • Seite 50 à ce que les conduites situées à l’arrière de l’appareil ne soient pas endommagées. • Évitez d’endommager l’unité de refroidissement, en particulier l’échangeur thermique. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client Coolblue B.V. Weena 664...
  • Seite 51 DE - GEBRAUCHSANLEITUNG KÜHLSCHRANK VPKK701...
  • Seite 52 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Bestimmungsgemässe verwendung und vorhersehbare nicht bestimmungs- gemässe verwendung 1.2 Sicherheitshinweise und -vorschriften 1.3 Sicherheitsvorschrift: installation 1.4 Sicherheitsvorschrift: gebrauch 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 2.1 Maße 2.2 Gewährleistung 2.3 Technische Daten 3. INSTALLATION 3.1 Das Gerät installieren 3.2 Die Öffnungsrichtung der Tür umkehren 4.
  • Seite 53 Zustimmung von Coolblue B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehören, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst Coolblue B.V. Weena 664...
  • Seite 54 1. SICHERHEIT 1.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND VORHERSEHBARE NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haus gedacht. • Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät geeignet. • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und für ähnliche Anwendungen wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 55 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wechseln Sie das Netzkabel nie selbst aus. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ersetzt werden. • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob die Spannung der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220–240 V ~ 50/60 Hz).
  • Seite 56 zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Öfen oder Kochplatten. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Wenn Sie die Bildung eines entzündlichen Gas-Luft-Gemisches bei einem Leck im Kühlkreislauf vermeiden möchten, müssen Sie die Größe des Raumes, in dem das Gerät steht, sowie die Menge des verwendeten Kältemittels berücksichtigen.
  • Seite 57 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 2.1 MASSE Kühlschrankablagen Thermostatknopf Türfächer Deckel Gemüseschublade Gemüseschublade Flaschenhalter Stellfüße • Abbildung 1. Vorderansicht • Abbildung 2. Draufsicht C(°) 56cm 57,5cm 84,5cm 91,5cm 113,5cm 125±5 min. 5cm min. 10cm min. 5cm *Abbildung 1 und Abbildung 2 veranschaulichen den für das Gerät benötigten Platz.
  • Seite 58 2.2 GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Gerät gilt eine Garantiezeit von zwei Jahren nach dem Kauf. Für weitere Informationen zu den Garantiebedingungen besuchen Sie bitte www.coolblue.nl/klantenservice. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie in jedem Fall den Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorlegen. Wenn Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur aufstellen, die kälter als die Mindesttemperatur ist, erlischt die Garantie.
  • Seite 59 3. INSTALLATION 3.1 DAS GERÄT INSTALLIEREN Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät installieren. 1. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie dem Kundendienst mögliche Schäden sofort.
  • Seite 60 7. Montage von Zubehör - Verstellbare Ablagen Die Wände des Geräts sind mit einer Reihe von Führungsprofilen ausgestattet, sodass die Ablagen wunschgemäß angeordnet werden können. - Einbau der Türfächer Um Lebensmittel unterschiedlicher Größe zu lagern, können die Türfächer auf unterschiedliche Höhen gestellt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie das Fach langsam in Pfeilrichtung, bis es sich löst, und setzen Sie es an der gewünschten Stelle wieder ein.
  • Seite 61 Entfernen Sie die Schrauben entsprechend der Zeichnung und entfernen Sie das obere Scharnier. Entfernen Sie vorsichtig die Tür, indem Sie sie zu sich hin bewegen, und heben Sie sie vom unteren Scharnier ab. Stellen Sie die Tür an einem sicheren Ort ab.
  • Seite 62 4. BENUTZUNG Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. 4.1 TEMPERATURREGELUNG Sie können die Temperatur des Geräts einstellen, indem Sie den Thermostatknopf drehen. • Der Thermostat kann auf einen Wert zwischen 1 und 7 eingestellt werden. •...
  • Seite 63 5. WARTUNG UND REINIGEN Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie immer den Stecker aus der geerdeten Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden. •...
  • Seite 64 6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: www.coolblue.de/kundendienst. Nur ein autorisierter Servicetechniker darf die Störungen beheben, die nicht in dieser Anleitung stehen. Von unbefugten Personen ausgeführte Reparaturen können ernsthafte Verletzungen und/oder schwere Sachschäden verursachen.
  • Seite 65 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Die Temperatur - Die Temperatur ist nicht richtig - Stellen Sie eine höhere/niedrigere im Gerät ist zu eingestellt. Temperatur ein. niedrig/hoch. - Die Tür ist nicht richtig geschlossen. - Überprüfen Sie, ob etwas das Schließen der Tür behindert. Entfernen oder verschieben Sie mögliche Hindernisse.
  • Seite 66 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Der Kompressor - Die Temperatur ist falsch eingestellt. - Siehe Kapitel 4. arbeitet im - Es wurden viele Produkte gleichzeitig in - Warten Sie ein paar Stunden und Dauerbetrieb. den Kühlschrank gelegt. überprüfen Sie dann erneut die Temperatur.
  • Seite 67 Abtransport dafür, dass die Leitungen an der Rückseite des Geräts nicht beschädigt werden. • Vermeiden Sie Beschädigungen der Kühleinheit, insbesondere des Wärmetauschers. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst Coolblue B.V. Weena 664...
  • Seite 68 Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands www.coolblue.nl...