Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Metall-Ventilator
NL
Metalen ventilator
F
Ventilateur en métal
E
Ventilatore in metallo
I
Ventilador de metal
GB
Metal fan
PL
Wentylator metalowy
H
Fém ventilátor
Металевий вентилятор
UA
Металлический вентилятор
RUS
‫مروحة عمودية معدنية‬
AR
METALL-
VENTILATOR
VL 5617 M
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
02
06
09
12
15
18
21
24
27
30
34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG VL 5617 M

  • Seite 1 Ventilatore in metallo Instrucciones de servicio Ventilador de metal Istruzioni per l’uso Metal fan Instruction Manual Wentylator metalowy Instrukcja obsługi/Gwarancja Fém ventilátor Használati utasítás Металевий вентилятор Інструкція з експлуатації Металлический вентилятор Руководство по эксплуатации ‫مروحة عمودية معدنية‬ METALL- VENTILATOR VL 5617 M...
  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Symbole in dieser Bedienungsanleitung keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten...
  • Seite 3 Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden- dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich- wertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
  • Seite 4 Garantieabwicklung Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche schaft, dass sich das Gerät VL 5617 M in Übereinstimmung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/...
  • Seite 5 Deutsch Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1.
  • Seite 6 Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze bedieningshandleiding vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 7 Nederlands • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een ge- autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort- gelijke kabel. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren...
  • Seite 8 Technische gegevens sche en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten Model: ................VL 5617 M kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead- Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz ministratie. Opgenomen vermogen: ............20 W Beschermingsklasse:................II...
  • Seite 9 Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous prévu pour une utilisation professionnelle. espérons qu’il vous apportera satisfaction. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
  • Seite 10 Français • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech- nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem- placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’ins- tructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et com-...
  • Seite 11 Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- Données techniques mination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Modèle: ................VL 5617 M Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Consommation: .................20 W Classe de protection:...............II Poids net: ..................1.6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Seite 12 Español Instrucciones de servicio fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la con el uso de este aparato. entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Seite 13 Español • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estableci- miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican- te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
  • Seite 14 • Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Datos técnicos Modelo: ................VL 5617 M Suministro de tensión: .........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: .............20 W Clase de protección: ................II Peso neto: .................1,6 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
  • Seite 15 Italiano Istruzioni per l’uso conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon ambito industriale. divertimento nell’uso dell’apparecchio. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Simboli per questo manuale di istruzioni per l’...
  • Seite 16 Italiano • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tec- nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri- colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Seite 17 • Conservare sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini, in un luogo ben ventilato e asciutto. Dati tecnici Modello: ................VL 5617 M Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ..............20 W Classe di protezione: ...............II Peso netto: ................1,6 kg...
  • Seite 18 English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy commercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
  • Seite 19 English ways have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 20 • Always store the appliance out of the reach of children, in a well-ventilated and dry place. Noise development The workplace-related emission value is less than 70 dB(A). Technical Data Model: ................VL 5617 M Power supply: ............220-240 V, 50 Hz Power consumption:..............20 W Protection class: ................II Net weight: ................1.6 kg...
  • Seite 21 Język polski Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- ności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ku nie zanurzać...
  • Seite 22 Język polski • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu l ecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli prze- wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknię- cia zagrożenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Seite 23 • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w dobrze wentylowanym i suchym miejscu. Dane techniczne Usuwanie Model: ................VL 5617 M Napięcie zasilające: ..........220-240 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ................20 W Stopień ochrony: ................II Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Masa netto: ................1,6 kg...
  • Seite 24 Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 25 Magyarul • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizi- kai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Seite 26 • Azt javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásá- ban tárolja, ha hosszú ideig nem használja. • A készüléket mindig száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. Műszaki adatok Modell: ................VL 5617 M Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:..............20 W Védelmi osztály: ................II Nettó súly: .................1,6 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Seite 27 Українська Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призна- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви чено для промислового використання. будете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
  • Seite 28 Українська • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизова- ного фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно вироб- ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною особою. • Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумо- вими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо...
  • Seite 29 не використовується, рекомендовано зберігати його в оригінальній упаковці. • Завжди зберігайте прилад у сухому місці, недоступно- му для дітей, яке добре провітрюється. Технічні параметри Модель: ..............VL 5617 M Подання живлення: ........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........20 Вт Ггрупа електробезпечності: ............II Вага нетто: .................1,6 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається...
  • Seite 30 Русский Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- • Пользуйтесь прибором только частным образом и по нравится эксплуатировать устройство. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- Не...
  • Seite 31 Русский • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. • Данное изделие может использоваться детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и...
  • Seite 32 • Если вы не намерены использовать прибор в течение длительного времени, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке. • Всегда храните прибор в недоступном для детей месте, сухом и хорошо вентилируемом. Технические данные Модель: ..............VL 5617 M Электропитание: ........... 220-240 B, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........20 ватт Класс защиты: ................II Вес нетто: ................1,6 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения...
  • Seite 33 ‫المستخدم يطابق جهد الجهاز. يمكنك العثور على هذه المعلومات‬ .‫على لوحة االسم‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫وصل الجهاز بمقبس توصيل محمي مثبت مالئم‬ • ‫ا‬ VL 5617 M ............ :‫لطراز‬ ‫االستخدام‬ ‫التزود بالطاقة:......022-042 فولط ~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ..........02 واط‬ ‫التشغيل‬ II ............:‫درجة الحماية‬...
  • Seite 34 ‫دليل التعليمات‬ .‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط‬ • .‫ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...
  • Seite 36 VL 5617 M Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...