Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Sandwichtoaster
Sandwichtoaster • Grille-pain Sandwich • Sanduicheira • Tostapanini • Sandwich Toaster
ST 3489
Toster do kanapek • Szendvics-kenyérpirító • Тостер • Тостер для Сандвичей
‫محمصة الشطائر‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ST 3489

  • Seite 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Sandwichtoaster Sandwichtoaster • Grille-pain Sandwich • Sanduicheira • Tostapanini • Sandwich Toaster ST 3489 Toster do kanapek • Szendvics-kenyérpirító • Тостер • Тостер для Сандвичей ‫محمصة الشطائر‬...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 3 WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Back- flächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. •...
  • Seite 4 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
  • Seite 5 Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- sich das Gerät ST 3489 in Übereinstimmung mit den grund- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Serviceportal zur Verfügung.
  • Seite 6 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
  • Seite 7 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 8 WAARSCHUWING: • Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding! LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
  • Seite 9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: • Het groene controlelampje schakelt tijdens het Gebruiksaanwijzingen bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat de Voordat u de eerste sandwiches voor het verbruik bereidt... baktemperatuur in stand wordt gehouden.
  • Seite 10 Technische gegevens Model: ................ST 3489 Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............. 700 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ............ong. 1,18 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
  • Seite 11 Mode d’emploi prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en saurez profiter votre appareil. aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
  • Seite 12 AVERTISSEMENT : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure ! ATTENTION : •...
  • Seite 13 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 14 Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légère- tration de votre communauté. ment humide. Données techniques Modèle : ................ST 3489 Alimentation : ..........220-240 V, 50/60 Hz Consommation : ..............700 W Classe de protection : ..............Ι...
  • Seite 15 Instrucciones de servicio profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en Le agradecemos la confianza depositada en este producto y ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos esperamos que disfrute de su uso.
  • Seite 16 AVISO: • Durante el proceso de cocción y al abrir las superficies de cocción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados. ¡Peligro de que- maduras! ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
  • Seite 17 • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo 2. Coloque en cada sitio una tostada doble preparada. 3. Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la tapade- Notas de aplicación Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumición.
  • Seite 18 Carcasa Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo: ................ST 3489 Suministro de tensión: ......... 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ............700 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ..............aprox. 1,18 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
  • Seite 19 Istruzioni per l’uso prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché utilizzo del dispositivo. dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso da oggetti con spigoli affilati.
  • Seite 20 AVVISO: • Durante la cottura e quando si aprono le piastre, prestare attenzio- ne alla fuoriuscita laterale del vapore. Pericolo di ustione! ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore.
  • Seite 21 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Seite 22 Custodia Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito. Dati tecnici Modello: ................ST 3489 Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ............700 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: ..............ca. 1,18 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Seite 23 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 24 WARNING: • Beware of any steam coming out of the sides of the device during the baking process and when opening the baking surfaces. Danger of burns! CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device.
  • Seite 25 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit 2. Insert a double sandwich into each side. 3.
  • Seite 26 Housing Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Technical Data Model: ................ST 3489 Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ............700 W Protection class: ................Ι Net weight: ............approx. 1.18 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Seite 27 Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Seite 28 OSTRZEŻENIE: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparzenia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę...
  • Seite 29 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia 1.
  • Seite 30 ściereczką lub ręcznikiem papierowym. Dystrybutor: • Płyty opiekające zmyj miękką gąbką nasączoną wodą z CTC Clatronic Sp. z o.o mydłem, spłucz czystą wodą i gruntownie osusz miękką ul. Opolska 1 a karczów ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię 49 - 120 Dąbrowa cienką...
  • Seite 31 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Seite 32 FIGYELMEZTETÉS: • Sütés közben és a sütőfelületek felnyitásakor ügyeljen a kilépő gőzre. Megégetheti magát! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő...
  • Seite 33 • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. A készülék üzembevétele MEGJEGYZÉS: • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző Felhasználási tudnivalók lámpa váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa Mielőtt elkészíteni az első szendvicset... a sütési hőmérsékletet. •...
  • Seite 34 Műszaki adatok Modell:................ST 3489 Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............700 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly: ..............kb. 1,18 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Seite 35 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Seite 36 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Остерігайтеся пари, яка може виходити з боків пристрою під час випікання та під час відкриття поверхонь для випікання. Небезпека опіків! УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива...
  • Seite 37 були проінструктовані щодо використання пристрою в безпеч- ний спосіб і зрозуміли його небезпеку. • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. •...
  • Seite 38 ня тонкий шар харчової олії. Корпус По закінченні користування витеріть корпус трохи зволоже- ною тканиною. Технічні параметри Модель: ................ST 3489 Подання живлення: ........220-240 B, 50/60 Гц Споживана потужність: ...........700 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ............прибл. 1,18 кг...
  • Seite 39 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерчес- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам кого использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Seite 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон при- бора. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание.
  • Seite 41 • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные...
  • Seite 42 Технические данные 5. Тосты вынимайте деревянной вилкой или чем-нибудь подобным. Модель: ................ST 3489 6. После каждого прохода, по потребности, слегка смазы- Электропитание: ........220-240 B, 50/60 Гц вайте полуформы маслом. Потребляемая мощность: .......... 700 ватт ВНИМАНИЕ: Класс защиты: ................Ι...
  • Seite 43 ‫سيظل مصباح التحكم األحمر مضيئ ً ا لبيان أن الجهاز في وضع‬ • ‫المعلومات التقنية‬ .‫العمل‬ ST 3489 ............‫الموديل‬ ‫1. فك سقاطة الغطاء وأمسك الغطاء وارفعه ألعلى حتي يظل‬ ‫الطاقة الكهربية: ..... 022-042 فولت، 05/06 هرتز‬ .‫مفتوح ً ا‬ ‫استهالك الطاقة: ..........007 وات‬...
  • Seite 44 :‫تنبيه‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مستو ورطب ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح‬ .‫الحساسة ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة تحت المقالة‬ ‫• لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الوحدة مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود‬ !‫مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات‬ .‫•...
  • Seite 45 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...