©
FV-310GB/GG
FV-310GB/GG
GENERAL
ALIGNMENT
INSTRUCTION
Should
it become
necessary
at any time to check the adjust-
ment of this receiver, proceed as follows;
1. Set the volume control (VR202) to maximum.
2. Attenuate
the signals from the generator enough to swing
the most sensitive range of the output meter.
3. Use a non-metallic adjustment tool.
4. Repeat adjustments to insure good results.
5. Set the power switch (SW201) to ''ON" position.
AM
IF/RF
ADJUSTMENT
@ Set the signal generator to produce a signal of 400Hz, 30%,
AM modulated.
rest | JRE
STEP | BAND| STAGE
Geen
IF (Connect instruments as shown in Fig. 5—1.)
DIAL
Adjust for
best
aa
| FF'
curve.
Adjust for
maximum
output.
Repeat steps 2, 3, 4 and 5 until no further improvement
can be made.
RF (Connect instruments as shown in Fig. 5—3.)
Low
510kHz
| end of
L6
Band
dial
cover-
age
MW
1650kHz
7
Adjust for
maximum
output.
Ss <=
= =
= 8
am
o
3
x a We
N
73
nat:
=r
E
Repeat steps 7,8, 9 and 10 until no further improvement
can be made.
SW1
5.8MHz|
end of
Band
dial
NO
cover-
:
Adjust for
maximum
output.
Repeat steps 12 and 13 until no further improvement
can be made.
just
or
eee eo
tput.
azz
| 47.7MH2| L106]
21.65mHz|21.65MHe|
L107
Ww
SW1
VE
~
ADJUST-
SET-
MENT
TING
"|
ae
SWEEP
OSCILLOSCOPE
CURVE
GENERATOR
MW/LW
TEST LOOP
BAR ANTENNA
fo
Figure 5—1
ELECTRONIC
METER
MW/LW
eo
BAR ANTENNA
SIGNAL
GENERATOR
TEST LOOP
Figure 5—2
}——_ To Telescopic Rod Antenna
C
=
Z=50ohm<x
ou
C= 14 PF
Z: Output impedance of signa! generator
To chassis GND
ELECTRONIC
VOLTMETER
SIGNAL
Telescopic Rod
C
vb
:
GENERATOR
IC2
13 Pin
GND
GND
Figure 5—4
©)
ALLGEMEINE
ABGLEICHANLEITUNGEN
Falls es zu
irgendeiner Zeit ndtig wird, den Abgleich dieses
Empfdangers zu uberpriifen, wie folgt vorgehen;
1. Den Lautstarkesteller (VR202) ganz aufdrehen.
2. Die Signale vom Mefsender so weit dampfen, daf& die Nadel
der Ausgangsanzeige im empfindlichsten Bereich ausschlagt.
3. Ein nichtmetallisches Abgleichwerkzeug verwenden.
4. Die
Einstellungen
wiederholen,
um
gute
Ergebnisse
zu
gewahrleisten.
5. Den Funktionswahlischalter (SW201) auf die Stellung ''ON''
einstellen.
AM-ZF /HF-ABGLEICH
@
Den
Mef&isender
auf Erzeugung
eines Signals von 400Hz,
30%, AM-Modulation einstellen.
EINSTEL-|
BEMER-
ZF (Wie in Abbildung
5—1
angezeigt das Gerat anschlieRen.)
Auf beste
ZF-Kurve
'einstellen.
Oberes
Skalen-
T3
ende
1
MW
ZF
450k Hz
HF (Wie in Abbildung
5—2
angezeigt das Gerat anschlieRen.)
Unteres
145kHz
| Skalen-
L5
F requenz-
ende
bereich
pea
Pee
295kHz | Skalen-
TC6
ende
Ausgang
einstellen
170kHz | 170kHz
| L4(LW)
| 270KH2 } 270kH2
| rca
|
Die Schritte 2, 3, 4 und 5 wiederholen, bis keine weitere
Verbesserung moglich ist.
Unteres
Skalen-
L6
ende
Auf
Oberes
maximalen
Skalen-
TC7
Ausgang
ende
einstellen.
600kHz
L4 (MW)
Die Schritte 7,8, 9 und 10 wiederholen, bis keine weitere
Verbesserung moglich ist.
Unteres
Skalen-
Frequenz-
ende
Auf
bereich
maximalen
Oberes
Ausgang
3 | KW1
6,4MHz | Skalen-
einstellen.
A =
ende
Die Schritte 12 und 13 wiederholen, bis keine
weitere Verbesserung moglich ist.
[116Me| 11,85MH= | L104 |maximalen
L1
A
=
5
15,35MHz| 15,35MHz|
L105
Ausgang
17,7MHz | 17,7MHz
einstellen.
21,65MHz]
21,65MHz
L107
AlA =/=
Nin
x
:
INSTRUCTIONS
GENERALES
POUR
L'ALIGNEMENT
S'il est nécessaire de vérifier l'alignement de ce récepteur, pro-
céder de la facon suivante;
1. Placer sa commande de volume (VR202)
sur le maximum.
2. Atténuer
suffisamment
les signaux
du générateur
pour
balayer la gamme
la plus sensible du compteur
de sortie.
3. Utiliser un outil non-métallique d'alignement.
4. Refaire les réglages pour obtenir de bons résultats.
5. Placer le commutateur
du sélecteur de fonction (SW201)
sur la position "ON",
ALIGNEMENT
DE
FI/RF
AM
@
Reégler le générateur de signaux pour produire un signal de
400Hz, 30 % modulé en AM.
RE.
RE-
GLAGE | MARQUES
ETA-|GAM-|
ETAGE
ME | D'ESSAI | QUENCE
Fl (Brancher les instruments comme |'indique la Figure 5—1.)
Extrémité
Régler sur
supérieu-
la meilleu-
Fl
450k Hz
re du
T3
re courbe
cadran
Ry"
RF (Brancher les instruments comme |'indique la Figure 5—2.)
Extrémité
Etendue | 145kHz
|inférieure
L5
de
du cadran
gamme
d'ondes
Extrémité
Régler sur
3
GO
TC6
la sortie
du cadran
maximale
| a | Go | Repéraoe 170kHz_
170kHz
L4(Go)
Ts [eo
ar
Refaire les étapes 2, 3, 4 et 5 jusqu'a ce qu'aucune
amélioration ne puisse plus étre obtenue.
RF (Brancher les instruments comme I'indique la Figure 5- 3.)
Extrémité
inférieure
du cadran
Etendue | 510kHz
de
Extrémité
1650kHz supérieure
du cadran
600kHz | 600kHz | L4 (PO)
Repérage
10 | po | raconte| 00K
1
Refaire les étapes 7,8, 9 et 10 jusqu'a ce qu'aucune
amélioration ne puisse plus étre obtenue.
Extrémité
inférieure
du cadran
Régler sur
la sortie
maximale
d'ondes
Etendue
5, 8MHz
de
Régier sur
la sortie
maximale
Extrémité
supérieure
du cadran
d'ondes
Refaire les étapes 12 et 13 jusqu'a ce qu'aucune
ameélioration ne puisse plus étre obtenue.
re face
iden
| 19 | OCs |
maximale.