Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LARO
Leżaczek-bujaczek
Baby Bouncer
Baby Türsteher
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kidwell LARO

  • Seite 1 LARO Leżaczek-bujaczek Baby Bouncer Baby Türsteher INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 MODEL: LEBULAR01A1, LEBULAR01A2, LEBULAR01A3...
  • Seite 3 CZĘŚCI ZESTAWU MONTAŻ LEŻACZKA-BUJACZKA...
  • Seite 4 CLICK...
  • Seite 5 REGULACJA I SKŁADANIE LEŻACZKA-BUJACZKA CLICK CLICK...
  • Seite 6 Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Seite 7 elementy takie jak zasłony czy sznurki, które dziecko mogłoby wykorzystać do wydostania się z leżaczka, lub mogłyby stanowić zagrożenie uduszenia się. • Aby zapobiec ewentualnemu urazowi w wyniku zaplątania się dziecka w zabawkę, należy ją usunąć, od kiedy dziecko próbuje raczkować •...
  • Seite 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ten produkt wymaga systematycznej konserwacji. • Czyszczenie i konserwacja powinna być wykonywana przez osobę dorosłą. • Kontroluj czy leżaczek nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części. Jeśli którykolwiek z elementów wydaje się być uszkodzony, zaprzestań użytkowania produktu. •...
  • Seite 9 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell, Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: bok@kidwell.eu Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you start using our product make sure that all of the features are working as intended and are secure (fasteners, nuts, bolts, screws, etc.).
  • Seite 10 should be removed since your child start crawling. • Do not use the product in any manner not specified in the manual. The figures and photographs are for reference only. The actual appearance of the product may vary from the illustrations shown in the manual. SPECIFICATIONS •...
  • Seite 11 CLEANING AND MAINTENANCE • This product requires regular maintenance. • It needs to be cleaned and maintained by an adult. • Make sure regularly that no part of the rocker is damaged, torn or missing. If any part appears to be damaged, stop using the product. •...
  • Seite 12 Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaffen schöner Erinnerungen haben für uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu...
  • Seite 13 qualifizierte Servicetechniker berechtigt. • Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Komponenten. • Decken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen ab, die den Luftstrom behindern könnten. • Um Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder Hochtemperaturquellen auf.
  • Seite 14 VERSTELLUNG UND ZUSAMMENFALTEN DER BABYLIEGE • Die Sperrtasten (X) und (Y) dienen zur Verstellung der Neigungswinkel und zum Zusammenklappen der Babyliege. • Um den Neigungswinkel der Babyliege zu vergrößern, genügt es, die Rückenlehne nach oben zurückzuschieben. Die Babyliege wird sich automatisch auf einer der drei verfügbaren Ebenen blockieren.
  • Seite 15 NOTATKI / NOTES / AUFZEICHNUNGEN...
  • Seite 16 Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
  • Seite 17 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację.
  • Seite 18 Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...