Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kress KC150.X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KC150.X:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Lawn Edger
Rasenkantenschneider
Taille-bordure de jardin
Tagliabordi per giardino
Perfiladora
Aparador de Extremidades de Relva
Kantensnijder
Gyepszegélynyíró
Trimmer pentru gazon
Kraw dziarka do trawników
Zarovnáva trávníku
Orezáva trávnikov
Prirezovalnik robov trate
Trimer za rubove travnjaka
Plænekantklipper
Nurmikon reunaleikkuri
Plenkanttrimmer
Kantskärare
KC150 KC150.X
EN
P03
D
P17
F
P32
I
P46
ES
P59
PT
P73
NL
P87
HU
P100
RO
P114
PL
P128
CZ
P142
SK
P155
SL
P169
HR
P182
DK
P195
FIN
P208
NOR
P221
SV
P234
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kress KC150.X

  • Seite 1 Aparador de Extremidades de Relva Kantensnijder P100 Gyepszegélynyíró P114 Trimmer pentru gazon P128 Kraw dziarka do trawników P142 Zarovnáva trávníku P155 Orezáva trávnikov P169 Prirezovalnik robov trate P182 Trimer za rubove travnjaka P195 Plænekantklipper P208 Nurmikon reunaleikkuri P221 Plenkanttrimmer P234 Kantskärare KC150 KC150.X...
  • Seite 16: Einführung

    Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
  • Seite 17: Komponenten

    KOMPONENTEN DREHZAHLREGELUNG SICHERHEITSSCHALTER AKKUVERRIEGELUNG AKKU * BETÄTIGUNG / BEDIENHEBEL EIN-/AUS-SCHALTER SCHULTERGURTHALTERUNG SCHAFT SCHNEIDSCHUTZES STÜTZRAD FLÜGELMUTTER ZUR EINSTELLUNG DES STÜTZRADES HANDGRIFFS SCHULTERGURT * * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Seite 18: Produktsicherheit

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um PRODUKTSICHERHEIT das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen ALLGEMEINE oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, SICHERHEITSHINWEISE FÜR Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden ELEKTROWERKZEUGE Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Schlages.
  • Seite 19: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    in unerwarteten Situationen. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden 5. Verwendung und Behandlung des können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Akkuwerkzeugs werden. Verwendung einer Staubabsaugung a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Seite 20: Sicherheit Hinweise Für Akkupack

    Machen Sie sich mit den Bedienelementen und den Messern. der richtigen Handhabung des Gerätes vertraut. 3) Nach Kontakt mit einem Fremdkörper: Überprüfen Sie die Messer auf Schäden und b) Lassen sie niemals Personen, die mit diesen nehmen Sie eventuell erforderliche Reparaturen Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das vor, bevor Sie den Kantenschneider erneut in Gerät benutzen.
  • Seite 21 Radio/TV-Fachmann, zu entladen, um eine optimale Leistung zu um Hilfe zu bekommen. erhalten. k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät SYMBOLE verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Seite 22: Montage Und Bedienung

    Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die 'gesonderte Sammlung' aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten.
  • Seite 23 Einstellen der Schnitthöhe (siehe Abb.B2,B3) Anbringen Und Entfernen Des Akkus (Siehe 1. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und Abb. C1, C2) nehmen Sie den Akku heraus. 2. Lösen Sie die Flügelmutter. Schieben Sie das Rad nach oben, um die Schnitttiefe (a) zu erhöhen, oder nach unten, um die Schnitttiefe (a) zu verringern..
  • Seite 24: Überprüfen Der Bedienelemente Anwesenheitsschalter Und Abzug Des Gashebels

    „Problembehandlung“ geeignete an dem Edger zu befestigen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der dem Abhilfemaßnahmen. 5. Lassen Sie nun den Abzug des Gashebels wieder Rucksackgeschirr beiliegenden Montageanleitung. los. Der Edgerkopf stellt die Drehbewegung nach einer kurzen Verzögerung ein. Sollte sich der Edgerkopf weiterhin drehen, nehmen Sie das Akkupack heraus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 25: Transport

    oder beschädigt werden kann. Daumen um den Griff. Umgreifen Sie mit Ihrer linken Hand den Handgriff des Edgers und Transportieren des Akkupacks umspannen Sie auch diesen mit Ihrem Daumen. 2. Halten Sie dann den Ein-/Aus-Schalter gedrückt, 1. Stellen Sie sicher, dass sich das Akkupack bis die grüne LED zu leuchten beginnt.
  • Seite 26: Reinigung

    nach jeweils 50 Betriebsstunden durch das Ölloch. Für einen optimalen Betrieb und eine längere Lebensdauer schmieren Sie bitte das Getriebe des Rasenkantenschneiders mit handelsüblichem Schmierfett.(SHELL Gadus S2 V220 1). REINIGUNG 1. Schalten Sie den Kantenschneider aus und nehmen Sie den Akku heraus. 2.
  • Seite 27: Problembehandlung

    STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNG: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. KANTENSCHNEIDER Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen LED-Akkustandsanzeige Spannung des Akkupacks ist Laden Sie das Akkupack auf.
  • Seite 28: Technische Daten

    Umgebungstemperatur zwischen -20 °C und 45 °C (-4 °F und +113 °F) betragen. Sonstige Probleme Wenden Sie sich an den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Typ: KC150 KC150.X (1-Bezeichnung des Gerätes, stellvertretend für Rasenkantenschneider) KC150 KC150.X ** Spannung 60 V MAX ***...
  • Seite 29: Informationen Über Vi- Brationen

    Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung Beschreibung Elektrischer Rasenkantenschneider des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Type KC150 KC150.X (150-Bezeichnung der Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug Maschine, Vertreter der Rasenkantenschneider- verwendet wird und insbesondere abhängig davon, aufsatz) welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig...
  • Seite 30 2022/11/17 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
  • Seite 128 WPROWADZENIE...
  • Seite 129 LISTA KOMPONENTÓW ZESTAW BATERII * TRZONEK STANDARDOWO.
  • Seite 130 INSTRUKCJA PRODUKTU...
  • Seite 131 producent.
  • Seite 132 INSTRUKCJE...
  • Seite 133 INSTRUKCJA DLA PRODUKTU AKUMULATORA BEZPRZEWODOWEGO...
  • Seite 137 TRANSPORT KONSERWACJA...
  • Seite 139 AKUMULATOR DANE TECHNICZNE KC150 KC150.X ** 60 V MAX ***...
  • Seite 142 OBSAH ÚVOD...
  • Seite 143 SEZNAM KOMPONENT AKUMULÁTOR * RUKOJETI...
  • Seite 144 VÝROBKU OBECNÁ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Své vlasy a...
  • Seite 145 6) Servis...
  • Seite 147 VÝROBEK zraku...
  • Seite 150 MAINTENENCE...
  • Seite 152 BATERIE TECHNICKÉ ÚDAJE KC150 KC150.X ** 60 V MAX ***...
  • Seite 155 OBSAH ÚVOD...
  • Seite 156 OVLÁDANIE RÝCHLOSTI BATÉRIOVÝ * ŠKRTIACA KLAPKA OPORNÉ KOLESO PREDNEJ RUKOVÄTE RAMENNÝ POPRUH *...
  • Seite 157 PÔVODNÝ NÁVOD NA VÝROBKU VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Strata...
  • Seite 158 6) Servis dielov.
  • Seite 159 1. ŠKOLENIE VAROVANIA TÝKAJÚCE...
  • Seite 160 NA OBSLUHU PRE BEZDRÔTOVÝ VÝROBOK...
  • Seite 164 PREPRAVA...
  • Seite 165 SKLADOVANIE...
  • Seite 169 KAZALO VSEBINE UVOD NAMEN UPORABE...
  • Seite 170 KRMILNIK HITROSTI STIKALO PRISOTNOSTI ZA UPRAVLJAVCA GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA AKUMULATOR * STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP NASTAVEK ZA NARAMNICO GREDI OPORNO KOLO NASTAVNA KRILATA MATICA OPORNEGA KOLESA NARAMNI PAS *...
  • Seite 171 IZVIRNA NAVODILA VARNOST IZDELKA SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA dele.
  • Seite 172 predvidene. VARNOSTNA NAVODILA ZA ROBNIKE 1. URJENJE...
  • Seite 173 2. PRIPRAVA VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR...
  • Seite 174 tlaka. ZAHTEVE ZA UPORABNIŠKI SIMBOLI...
  • Seite 175 SESTAVLJANJE IN...
  • Seite 177 PREVOZ...
  • Seite 178 PREVOZ 20 Nm...
  • Seite 180 BATERIJA Drugo Vrsta KC150 KC150.X ** Napetost 60 V MAX *** 30 A NEOBVEZNO )
  • Seite 181 PODATKI O HRUPU tlaka AROVANJE OKOLJA PODATKI O IZJAVA O SKLADNOSTI VIBRACIJAH 2006/42/EC 2014/30/EU...
  • Seite 183 POPIS KOMPONENTI KONTROLA BRZINE OTVARANJE BATERIJSKOG MODULA BATERIJSKI KOMPLET * AKTIVATOR GASA MONTIRANJE NARAMENICE OSOVINA ŠTITNIK OD KRHOTINA NARAMENICA*...
  • Seite 184 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD SIGURNOST PROIZVODA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ALATE...
  • Seite 185 upute. SIGURNOSNE UPUTE ZA RUBNE TRIMERE alata...
  • Seite 186 3. Rad AKUMULATORSKI PROIZVOD SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJE...
  • Seite 189 TESTIRANJE TRIMERA I BATERIJE...
  • Seite 191 SKLADIŠTENJE 20 Nm...
  • Seite 192 RUBNI TRIMER BATERIJA Ostalo...
  • Seite 193 ) KC150 KC150.X ** 60 V MAX *** Kapacitet 30 A NEOBAVEZNO ) PODACI O BUCI INFORMACIJE O VIBRACIJAMA...
  • Seite 194 ZAŠTITA OKOLIŠA IZJAVA O SUKLADNOSTI od strane 2005/88/EC 2000/14/EC 2005/88/EC...

Diese Anleitung auch für:

Kc150Kc150.9

Inhaltsverzeichnis