Herunterladen Diese Seite drucken

Hazet-Werk 9033 M-7 Betriebsanleitung

Pneumatik mini winkelschleifer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H A Z E T- W E R K
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
Betriebsanleitung
Pneumatik
Mini Winkelschleifer
Operating Instructions
Pneumatic
Mini Angle Grinder
9033 M-7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hazet-Werk 9033 M-7

  • Seite 1 H A Z E T- W E R K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 9033 M-7 Betriebsanleitung Pneumatik Mini Winkelschleifer Operating Instructions Pneumatic Mini Angle Grinder...
  • Seite 2 .... 11 ... Ursprungsprache deutsch – original language: German HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG } 10 04 61 · 42804 REMSCHEID · GERMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) · \ +49 (0) 21 91 / 7 92-400 (International)
  • Seite 3 Zu Ihrer Information 2. Symbolerklärung ACHTUNG: Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit! Betriebsanleitung lesen! Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu beachten und 1. Allgemeine Informationen alle Anwender des Werkzeugs gemäß • Bitte stellen Sie sicher, dass der Benutzer der Betriebs anleitung zu dieses Werkzeugs die vorliegende Betriebs- unterweisen.
  • Seite 4 Zu Ihrer Sicherheit 2. Bestimmungsgemäße 1. Verantwortung Verwendung des Betreibers • Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent- Die Betriebssicherheit ist nur bei bestim- wick lung und Fertigung nach geltenden, mungs gemäßer Verwendung entsprechend anerkannten Regeln der Technik gebaut der Angaben in der Betriebsanleitung und gilt als betriebssicher.
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit • Arbeitshandschuhe 3. Gefahren die vom Schutzbrille tragen. Gerät ausgehen Werkzeuge mit pneuma- tischem Antrieb können Vor jeder Benutzung ist das HAZET-Werkzeug Späne, Staub und anderen auf seine volle Funk tions fähigkeit zu prüfen. Ist Abrieb mit hoher Geschwin- die Funk tions fähig keit nach dem Ergebnis die- digkeit aufwirbeln, was zu ser Prüfung nicht gewährleistet oder werden...
  • Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit • Gerät nicht in explosionsgefährdeten • Griffe immer trocken, sauber, öl­ und fett­ Räumen verwenden. Werkzeuge wie frei halten. • Achten Sie auf einen sauberen, gut gelüf­ Schleifer können Funkenschlag verur- teten und stets gut beleuchteten Arbeits­ sachen, der zur Entzündung brennbarer bereich.
  • Seite 7 Aufbau und Funktion 1. Technische Daten / Geräteelemente 9033 M-7 Luftanschluß Gewinde mm (˝) 12,91 ( ⁄ x mm 52/59 Schleifteller Gewinde Spindel 3/8"- 24UNF Max. Leerlauf-Drehzahl U/min 18.000 Leistung Watt Gewicht 0,53 Empf. Schlauchquerschnitt Luftbedarf l/min Betriebsdruck Schall-Druckpegel dB(A)
  • Seite 8 Aufbau und Funktion 3. Vor Inbetriebnahme • Die technischen Daten des Werkzeugs beziehen sich auf den Betrieb bei einem Die Benutzung, Inspektion und Druck von 6.3 bar. Wartung von Pneumatik­Werk­ • Beim Gebrauch des Mini Winkelschleifers zeugen muss immer entspre­ ist immer Vorsicht geboten.
  • Seite 9 Aufbau und Funktion 5. Wartung und Pflege Zur Reinigung des Werkzeugs oder sei- ner Einzelteile wird der Gebrauch von • Ölen: Waschbenzin empfohlen. Druckluft-Werkzeuge müssen während Reinigen Sie nie mit Lösungsmitteln oder ihrer gesamten Lebensdauer geölt werden. Säuren, Estern (organischen Verbindungen Der Motor und die Kugellager benötigen aus Säuren und Alkohol), Aceton (Keton), Druckluft, um das Werkzeug anzutreiben.
  • Seite 10 Ersatzteile • Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original- Ersatzteile des Herstellers verwendet werden. • Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Werkzeuges führen. • Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile erlöschen sämtliche Garantie-, Service-, Schadensersatz- und Haftpflichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten, Händler und Vertreter.
  • Seite 11 For Your Information 2. Explanation of symbols ATTENTION: Pay strict attention to these symbols! Read the operating instructions! The owner of this tool is obliged to observe the operating instructions 1. General information and ensure that all users of this tool use it according to the operating •...
  • Seite 12 For Your Safety 2. Intended use 1. Operator's responsibility Operational reliability is only guaran- teed if the tool is used as intended in accor- • This tool was developed and manufactured dance with the information in the operating according to the technical norms and stan- instructions.
  • Seite 13 For Your Safety 3. Dangers that may arise • Wear working gloves and safety glasses. from the tool Pneumatic tools can disper- Before each use, check the HAZET tool for full se chips, dust and other functionality. Do not use the tool if its functio- abraded particles at high nal efficiency cannot be ensured or if damage speed which may result...
  • Seite 14 For Your Safety • Do not use the tool in environments • Always keep the handles dry, clean and susceptible to explosions. Tools such as free of grease or oil. • Ensure that the working area is clean, well sanders can cause sparks or ignite combu- ventilated and always well lit.
  • Seite 15 Design and Function 1. Technical data / Tool components 9033 M-7 Air inlet thread mm (˝) 12.91 ( ⁄ x mm 52/59 Grinding disc Spindle Thread 3/8"- 24UNF Max. idle speed rpm 18.000 Power Watt Weight 0.53 Recommended hose diameter...
  • Seite 16 Design and Function 3. Before starting operation cause damage to the inner parts or the hou- sing and limit the working performance. pneumatic tools must • Press the operating lever to operate the always be used, inspected and tool. maintained in compliance with the local government, state or •...
  • Seite 17 Design and Function 5. Maintenance and Cleaning ents we recommend using white spirit. Never clean with solvents or acids, esters • Lubrication: (organic compounds comprising acids Pneumatic tools have to be lubrica- and alcohol), acetone (ketone), chlorinated ted throughout their entire service life. hydrocarbons or oils containing nitro hydro- The motor and the ball bearings require carbons.
  • Seite 18 Spare parts • For safety reasons, only the manufacturer’s original spare parts may be used. • Unsuitable or defective spare parts may cause damage, malfunction or total failure of the tool. • The use of non-approved spare parts will void all warranty, service and liability claims as well as all claims for compensation against the manufacturer or its agents, distributors and sales representatives.
  • Seite 19 Notizen / Notes...
  • Seite 20 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG } 10 04 61 · 42804 REMSCHEID · GERMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) · \ +49 (0) 21 91 / 7 92-400 (International) ^ hazet.de · ] info@hazet.de...