Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbauanleitung
Installation instructions
Consignes de montage
Instrucciones de montaje
MERCEDES-BENZ M-Klasse
(W 163)
04/98 >> 06/05
Follow me...
Wiringkit
727363

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thule 727363

  • Seite 1 Wiringkit 727363 Einbauanleitung Installation instructions Consignes de montage Instrucciones de montaje MERCEDES-BENZ M-Klasse (W 163) 04/98 >> 06/05 Follow me…...
  • Seite 2 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 727363 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 MERCEDES-BENZ M-Klasse (W 163) ab 04/98 bis 06/05 Inhalt: Steckdosen-Gehäuse mit Schaltkontakt für Anhängerkennung und Nebelschlusslichtabschaltung, Leitungssatz 9-adrig mit vormontiertem Steckdoseneinsatz, Stützkörper für den Steckdoseneinsatz, Flachstecker, Flachsteckgehäuse 1-fach,...
  • Seite 3 Den Leitungssatz 9-adrig mit dem vormontierten Steckdoseneinsatz und dem Steckgehäuse 3-fach zum Einbauplatz der Steckdose verlegen. ACHTUNG: Auf dem Leitungssatz 9-adrig sind zwei verschiedene Dichtungen für die Steckdose montiert! Je nach Befestigungsort der Steckdose (Mit geöffnetem Steckdosen-Halteblech oder am fahrzeugseitigen Querträger) muss das beiliegende Steckdosengehäuse mit der für den Befestigungsort notwendigen Dichtung und Schrauben wie folgt montiert werden: Befestigung der Steckdose mit geöffnetem Steckdosen-Halteblech (Abb.
  • Seite 4 Die Steckdose ist wie folgt belegt: Leitung Kontakt-Nr. Funktion schwarz/weiß Fahrtrichtungsanzeiger links grau/weiß Nebelschlussleuchte braun Masse schwarz/grün Fahrtrichtungsanzeiger rechts grau/rot Rechte Schlussleuchte schwarz/rot Bremsleuchten grau/schwarz Linke Schlussleuchte ACHTUNG! a) Bei der Montage der Steckdose ist besonders darauf zu achten, dass die Anschlussleitungen des 3-fachen Steckgehäuses (grün) nicht eingeklemmt und somit beschädigt werden!! b) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtungselemente achten! Speziell die Dichtung am Leitungs- austritt aus der Steckdose muss auf dem Isolierschlauch sitzen, nicht nur auf den Einzel-Adern!
  • Seite 5 Funktionsprüfung Masse-Leitung wieder an die Batterie anschließen. Alle Funktionen mit einem geeigneten Prüfgerät prüfen. HINWEIS: Ein Defekt der Fahrtrichtungsanzeiger des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von den fahrzeugseitigen Kontroll-Leuchten über eine Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!! Alle Leitungen des Einbausatzes entlang der fahrzeugseitigen Leitungsstränge verlegen, mit beiliegenden Kabelbindern fixieren und/oder in die vorhandenen Kabelhalterungen einlegen! Alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen.
  • Seite 6 Installation Instructions for Electric Kit Electric Kit for Trailer Coupling, 7 Pin - 12 Volt, According to ISO 1724 MERCEDES-BENZ M-Class (type 163) from 04/98 up to 06/05 Included: 1 Socket housing with switch contact for trailer identification and cut-off contact for rear fog light, 1 Cable set 9-core with pre-assembled socket insert, 1 Protective body for socket insert, 1 Flat pin connector,...
  • Seite 7 ATTENTION: Two different seals are fitted on the 9-core cable set for the socket. Depending the assembly area of the socket (with open socket retaining plate or with vehicle side cross member) the enclosed socket housing with assembly area required seal and screws must be fitted as follows: Assemble socket at coupling with open socket retaining plate (fig.1): In this case the seal for socket with cable side exit (refer to fig.
  • Seite 8 The socket is connected as follows: Cable Contact No. Function black/white turn signal, left grey/white rear fog light brown ground black/green turn signal, right grey/red rear light, right red/black brake lights grey/black rear light, left CAUTION! a) When fitting the socket care should be taken to ensure that connector cables of 3-way plug housing (green) do not become trapped and do not become damaged therefore.
  • Seite 9 3. Test function Reconnect earth cable to the battery. Check all functions with a suitable tester. Note on function of trailer blinker monitor: A defect in the trailer turn indicator will be signalled during trailer operation by an increase in the blinking frequency of the inside control light!! Lay all wires of the installation set along the wires of the sides of the vehicle, fix them using the enclosed cable binders and/or insert them into the existing cable holders! Reinstall all the linings and dismantled parts.
  • Seite 10 Notice de montage du kit électrique 727363 Kit électrique pour attelage de remorque, 7 broches, 12 V, selon ISO 1724 MERCEDES-BENZ Classe M (W163) 04/98 –> 06/05 Contenu: 1 boîtier de prise avec contact à lamelle pour signalisation de la remorque et déconnexion du feu antibrouillard arrière,...
  • Seite 11 Faire cheminer le faisceau à 9 fils avec l’insert de prise pré-monté et le boîtier de connecteur à 3 voies jusqu’à l’emplacement du socle de prise. ATTENTION: Le faisceau à 9 fils contient deux joints différents ! Selon l’endroit où est fixé le socle de prise (sur le support de prise ouvert ou sur le support transversal du véhicule), le boîtier de prise fourni doit être monté...
  • Seite 12 Retirer avec précaution le joint du faisceau et faire attention à ne pas endommager la gaine d’isolation!! Les contacts du socle de prise sont affectés comme suit: Contact n° Fonction Noir/Blanc Indicateur de direction, gauche Gris/Blanc Feu anti-brouillard arrière Brun Masse (pour contacts 1 à...
  • Seite 13 Vérifier le fonctionnement Rebrancher le câble de masse à la batterie. Vérifier toutes les fonctions à l’aide d’un appareil de contrôle adapté. REMARQUE: Une panne des indicateurs de direction de la remorque, lorsque celle-ci est branchée, est signalée par une augmentation de la fréquence des voyants de contrôle des clignotants du véhicule!! Faire cheminer toutes les gaines de câbles du kit de montage le long des gaines de câbles du véhicule, les fixer avec les colliers de câbles fournis et/ou les placer dans les supports de câbles existants!
  • Seite 14 Instrucciones de montaje - Juego eléctrico 727363 Juego eléctrico de montaje para enganche de remolque, de 7 polos, 12V, según ISO 1724 MERCEDES-BENZ clase M (W 163) desde 04/98 -> 06/05 Contenido: carcasa de caja de enchufe con contacto de conexión para identificación...
  • Seite 15 Tender, hacia el lugar de montaje de la caja de enchufe, el juego de cables de 9 hilos conductores con el inserto premontado de la caja de enchufe y la caja de enchufe triple. ATENCIÓN: ¡En el juego de cables de 9 hilos conductores hay montadas dos juntas diferentes para la caja de enchufe! Dependiendo del lugar de fijación de la caja de enchufe (con chapa de fijación para caja de enchufe abierta o en el travesaño del lado del vehículo), debe montarse del modo siguiente la carcasa de la caja de enchufe con la junta y los tornillos necesarios para el lugar...
  • Seite 16 Separar cuidadosamente la junta del juego de cables; ¡¡al hacerlo, no dañar el tubo aislante!! La caja de enchufe está ocupada del siguiente modo: Cable No. contacto Función negro/blanco Indicador de sentido de marcha, izquierda gris/blanco Luz trasera antiniebla marrón Masa negro/verde Indicador de sentido de marcha, derecha...
  • Seite 17 3. Comprobación del funcionamiento Conectar de nuevo el cable de masa a la batería. Verificar todas las funciones con un comprobador adecuado. Advertencia: ¡Una avería en el indicador de intermitentes del remolque durante el servicio con remolque se hace notar al aumentar la frecuencia de intermitencia en las luces de control del vehículo! ¡Tender todos los ramales de cables del juego de montaje a lo largo de los ramales de cables del vehículo, fijarlos con las abrazaderas de cables que se adjuntan y/o introducirlos en los soportes de cables existentes!
  • Seite 18 Salvo modificaciones técnicas! © Erich Jaeger GmbH + Co. KG 052530-040310BRINK 18 / 20...
  • Seite 19 Salvo modificaciones técnicas! © Erich Jaeger GmbH + Co. KG 052530-040310BRINK 19 / 20...
  • Seite 20 Salvo modificaciones técnicas! © Erich Jaeger GmbH + Co. KG 052530-040310BRINK 20 / 20...