Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
6
POLARIS
SPORTSMAN
400
cod. IGED1098
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
FI001001G44
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
s j
H B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego IGED1098

  • Seite 1 POLARIS SPORTSMAN made in italy USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG cod. IGED1098 EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Seite 6 • Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del solo bambino qualora non rientrasse nella tipo consigliato o di tipo analogo. Peg Perego si riserva il diritto di apportare in categoria dei veicoli a due posti. qualunque momento variazioni a modelli e dati SE VI É...
  • Seite 7 é bloccata; B: la sella può essere aperta. Alzare la sella. 24 • Collegare le due spine. Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 25 • Riposizionare la sella infilando i due perni nei fori per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
  • Seite 8 Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For over 50 years PEG PEREGO have been with you Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
  • Seite 9 27 • ACCELERATOR/ELECTRIC BRAKE PEDAL: The vehicle brakes automatically when your child lift Peg Perego always strive to best satisfy their his/her foot off the pedal. customers' needs. Knowing the opinions of our...
  • Seite 10 • Il est déconseillé de poser la batterie sur des inflammables à proximité du véhicule. vêtements, cela risquerait de les abîmer. Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout • Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des • Utilisez uniquement des batteries ou des moment, des modifications aux modèles et aux...
  • Seite 11 à bien refermer la selle. 11 • Faire tourner légèrement la roue pour aligner et Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour encastrer les pentagones du motoréducteur et satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire, de la roue (la figure représente l’accrochage...
  • Seite 12 • Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen. ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die • Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt. Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
  • Seite 13 21 • Bringen Sie die Griffe am hinteren Teil des Fahrzeugs an. Achten Sie dabei darauf, dass die Griffe korrekt ausgerichtet sind: Das flache Ende Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch muss zur Radvorderseite zeigen, wie in der immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es Abbildung dargestellt.
  • Seite 14 PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este La recarga de la batería debe ser efectuada y producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas. No deje que lleva a pasear a los niños.
  • Seite 15 SERVICIO DE ASISTENCIA correspondiente representada en la figura. Atención: las lengüetas de la arandela PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post- autobloqueante deben dirigirse hacia el interior venta, directa o a través de una red de centros de de la herramienta (ver detalle A). (3)Fijar la...
  • Seite 16 PEG PEREGO® agradece pela escolha deste Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada produto. Há mais de 50 anos PEG PEREGO leva Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
  • Seite 17 SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA 16 • Aplicar a impulso os restantes cobre-rebites de ambos os lados. PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós- 17 • Enfiar o guidão orientando-lo como na figura. venda, diretamente ou através de uma rede de centros 18 •...
  • Seite 18 SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI OPOZORILA ZA AKUMULATOR PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tega Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih samo odrasle osebe.
  • Seite 19 26 • MENJALNIK: vaš otrok se bo zabaval, ko bo posnemal pretikanje menjalne ročice, ki jo je Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da mogoče zavrteti v dva položaja. v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je 27 •...
  • Seite 20 PEG PEREGO® takker dig for dit valg af dette Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges produkt. I mere end 50 år har PEG PEREGO taget overensstemmelse med de europæiske af voksne. ungerne med på tur. Som nyfødte med barnevogne, sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav...
  • Seite 21 SERVICECENTER 19 • Tryk proppen ind i styret. 20 • Indsæt håndtagene på styret. PEG PEREGO yder en service efter købet, enten 21 • Anbring håndtagene på køretøjets bageste del og direkte eller via et netværk af autoriserede værksteder sørg for, at hvert håndtag vender den rigtige vej.
  • Seite 22 Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme, ajaa yleisillä teillä. bragt i den position, der er vist på fig. 23 (fig. B). löydät uutuudet ja muita tietoja Peg Perego - Løft sadlen. Afbryd stikkene. Skru maailmasta Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 - batteriholderens skruer af.
  • Seite 23 Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja laturia ei saa käyttää. Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä PEG PEREGO -varaosia. • PEG PEREGO ei vastaa vahingoista, mikäli sähköjärjestelmään on koskettu. • Älä jätä ajoneuvon akkua lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpatteria, takkaa tms.
  • Seite 24 8 • Poista taka-akselin päissä olevat harmaat suojatapit. Laita akseli työvälineeseen kuvan osoittamalla tavalla. Peg Perego reserverer seg retten til å endre de 9 • (1)Aseta akselille rautainen aluslaatta. (2) Aseta modellene og dataene som angis i denne håndboken akseli toiseen takapyörään; varmista, että käytät når som helst, når det er behov for det av tekniske...
  • Seite 25 PEG PEREGO Peg Perego er tilgjengelig for kundene, og ønsker å på best mulig møte deres behov. Det er derfor svært viktig for oss å vite hva kundene mener. Vi vil derfor være svært takknemlige dersom du etter å...
  • Seite 26 UT ENN DEN MODELLEN SOM ER AVBILDET. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSANVISNING DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSEN FOR BATTERISKIFT OG OPPLADING. 28 • Vri på den røde stopp-pinnen bak setet til den Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBS! kommer i den stillingen som blir vist på figur 23 købsbon ved henvendelse.
  • Seite 27 SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och produkt. Sedan mer än 50 år tillbaka tar PEG säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen.
  • Seite 28 25 • Sätt tillbaks sadeln genom att föra in de två stiften i hålen på behållaren. Vrid det röda stoppet som sitter bakom sadeln för att fästa PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernas den. Fordonet är klart för användning. behov. Därför är det oerhört viktigt och värdefullt för oss att få...
  • Seite 29 A. Kom alltid takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından ihåg att stänga och låsa fast sade kullanılmalıdır. Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı RAEE DİREKTİFİ (sadece AB) değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Seite 30 16 • Geri kalan kapakçıkları her iki yana birden takın. PEREGO yedek parçalarını kullanınız. 17 • Yönünü şekildeki gibi ayarlayarak tutma kolunu • PEG PEREGO elektrik tesisatına elle müdahale geçirin. edilmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. 18 • Bir vida ve rondelayla tutma kolunu sabitleyin.
  • Seite 31 то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 по безопасности игрушек (требованиям по EDİLEN BATARYA MODELİNDEN FARKLI лет, как компания PEG PEREGO гуляет с безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и OLABİLİR. BU DURUM, GÖSTERİLEN DEĞİŞTİRME детьми. Сразу после рождения - на своих...
  • Seite 32 край ручки должен быть обращен к передней • Периодически смажьте (легким маслом) части игрушки, как показано на рисунке. движущиеся части, такие как подшипники, руль Peg Perego находится к услугам своих клиентов 22 • Зафиксируйте ручки четырьмя винтами, и т.д. для полного удовлетворения всех их...
  • Seite 33 Specification". I.I.S.G. который можно сместить в два положения. 27 • ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА/ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ: поднимая ногу, автоматически включается тормоз. ЗАМЕНА БАТАРЕИ Peg Perego S.p.A. Peg Perego ISO 9001. ВНИМАНИЕ: ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ, ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, www.pegperego.com МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ.
  • Seite 34 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • • • i i i • i i i • ’ • • • • • ’...
  • Seite 35 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 1• 2• 3• (1) 26 • . (2) 4• 27 • 5• 6• 28 • 7• 29 • 8• 9• (1) . (2) 10 • 11 • 30 • 31 •...
  • Seite 36 • • ¬ f ¨ Œ u ¬ H g l ‘ V ‘ ¬ ‘ ¥ ® g Œ … ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬...
  • Seite 37 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Seite 40 DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558...

Diese Anleitung auch für:

Polaris sportsman 400