Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CareStyle 1
Type 12810000
Steam Generator
Register your product
www.braunhousehold.com/register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Braun IS 1012

  • Seite 1 CareStyle 1 Type 12810000 Steam Generator Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Seite 2 Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська © Copyright 2020. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712812311_01/06.23 – IS 1012, 1014 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Seite 3 DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 4 °C click! aqua dest. flashing iron ready...
  • Seite 5 First use 30 sec 30 sec Steam Steam shot Vertical steam Restart Iron Auto-Off 10 min. +10 min. stand-by flashing °C...
  • Seite 6 3 sec 100°C °C Restart flip over click!
  • Seite 7 Care & Cleaning Care & Cleaning °C °C Storage Lock System click! °C...
  • Seite 8 Deutsch Einstellungen (Details siehe Abb. C) Vor dem Gebrauch Temperatur Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Einstellung 1 (•) Kunstfasern sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Einstellung 2 (••) Wolle, Seide, Polyester Einstellung 3 (•••) Baumwolle, Leinen Beschreibung Hinweis: Die Pumpe wird jedes Mal aktiviert, Temperaturregler...
  • Seite 9 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Drücken und halten Sie die Dampftaste, Vor dem Bügeln, wurde die Dampftaste bis Dampf austritt. Es kann bis zu nicht lange genug gedrückt 30 Sekunden dauern, bis Dampf austritt Nicht genug Wasser im Wassertank Befüllen Sie den Wassertank Wenn die Reinigungs LED aufleuchtet, ist die Dampffunktion deaktiviert, Entkalken Sie das Gerät (siehe...
  • Seite 10 Ein- Ausschalttaste. Falls dieses Alle LEDs blinken Systemfehler Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Braun Kundendienst English Filling the water tank (for details refer to fi g. A) Before use Make sure the appliance is plugged off.
  • Seite 11 Hampshire PO9 2NH contains hot water, take care while moving and www.braunhousehold.co.uk emptying it. Thank You for choosing Braun. We are confi dent that you will get excellent service from this product. TO IMPROVE YOUR EXPERIENCE Warranty and Service Register now at www.braunhousehold.co.uk...
  • Seite 12 Troubleshooting guide PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION When starting your ironing session the Press and hold the steam button until steam button has not been pressed steam comes out. It may take up to long enough 30 seconds until steam comes out There is not enough water in the water Fill the water tank tank...
  • Seite 13 fi rst time the iron heats up turning off and cooling down, contact smoke / smell an authorized Braun Customer Service Unplug the system, plug in again. If the problem is still present unplug All Leds are fl ashing...
  • Seite 14 effectuée pour effectuer un repassage à la Détartrage (Pour plus de détails, voir fi g. E) vapeur. Attention : Ne laissez pas l’appareil sans Le système vous rappelle d’effectuer un détartrage surveillance lors du détartrage. régulier indépendamment du type d’eau utilisée. Le détartrage peut être effectué...
  • Seite 15 éteint et laissé mise en marche de que le fer à repasser chauffe refroidir l’appareil, contactez un service l'appareil après-vente agréé Braun Débranchez le système, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, Toutes les DEL Erreur du système éteignez immédiatement l'appareil et...
  • Seite 16 evitar manchar la ropa con residuos del proceso de Español fabricación. Antes de empezar Ajustes (para obtener más detalles, Lea atenta y enteramente el folleto de consulte la fi gura C) instrucciones antes de usar el producto. Temperatura Descripción nivel1 (•) Sintéticos Selector de temperatura (Ajustes de temperatura/limpieza/apagado)
  • Seite 17 Guía de resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Presione y mantenga el botón de vapor Al iniciar la sesión de planchado, el hasta que salga el vapor. Pueden pasar botón de vapor no se ha presionado y hasta 30 segundos hasta que el vapor mantenido el tiempo suficiente.
  • Seite 18 Braun Desenchufe el sistema y vuelva a enchufarlo. Si persiste el problema, Todas las luces LED desconecte inmediatamente el aparato Error del sistema.
  • Seite 19 seja desativada, o procedimento de limpeza tem de Descalcifi cação ser realizado para continuar com a engomagem a (para obtener más detalles, consulte la fi gura E) vapor. Atenção: Não deixe o aparelho sem vigilância O sistema lembra-lo-á para descalcificá-lo durante o processo de descalcificação.
  • Seite 20 Se o problema persistir, Todos os Leds estão Erro do sistema desconecte o aparelho da tomada a piscar imediatamente e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado Italiano Tasto per il vapore LED controllo temperatura Prima dell’utilizzo Tasto/LED pulizia Vaschetta 2 in 1: superfi...
  • Seite 21 Cavo doppio Attenzione: La pompa si attiva ogni volta che si 12 Cavo di alimentazione preme il tasto per il vapore. Produce un leggero Porta cavo di alimentazione rumore che potrebbe cambiare da un'impostazione Tallone di appoggio all'altra. È un fenomeno normale. Uso previsto Decalcifi...
  • Seite 22 Guida alla risoluzione degli errori PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Tenere premuto il tasto per il vapore All’inizio della sessione di stiratura il finché non fuoriesce il vapore. tasto per il vapore non è stato premuto Potrebbero essere necessari 30 abbastanza a lungo secondi finché...
  • Seite 23 Tutte le spie a LED Se il problema permane, staccare Errore di sistema lampeggiano immediatamente la spina e contattare un servizio clienti Braun autorizzato Dit toestel is ontworpen voor gebruik met Nederlands leidingwater. Indien u in een gebied met hard Vóór gebruik...
  • Seite 24 inschakeling. Indien de uitstoot van stoom is Opmerking: De pomp wordt geactiveerd telkens gedeactiveerd, moet het toestel worden gereinigd wanneer u op de stoomknop drukt. Er is een subtiel om verder te kunnen strijken met stoom. ratelend geluid te horen, dat kan veranderen bij Opgelet: Laat het toestel niet zonder toezicht selectie van een andere instelling.
  • Seite 25 Braun Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Indien het probleem zich blijft voordoen, trek Alle leds knipperen...
  • Seite 26 Bemærk: Pumpen aktiveres hver gang der trykkes Tilsigtet brug på dampknappen. Det producerer lidt svag, skramlende støj, der kan ændre sig fra indstilling Apparatet må kun bruges til strygning af til indstilling. Det er normalt. beklædningsgenstande, der er egnet til strygning i overensstemmelse med plejemærkningen.
  • Seite 27 Fejlfi ndingsvejledning PROBLEM MULIGE ÅRSAG LØSNING Tryk på dampknappen og hold den Når du begynder at stryge, er nede, indtil der kommer damp ud. Det dampknappen ikke blevet trykket kan vare op til 30 sekunder, indtil der længe nok kommer damp ud Der er ikke nok vand i vandbeholderen Fyld vandbeholderen Strygejernet...
  • Seite 28 Braun- lugt kundeservice Afbryd systemet, slut det til igen. Hvis problemet vedvarer, træk straks stikket Alle LED’er blinker.
  • Seite 29 Dersom apparatet slås av uten å ha utført rengjøringsbeholderen, ettersom det da vil komme rengjøringsprosessen, vil rengjøringslampen og varmtvann og glovarm damp ut av såleplaten. lydsignalet aktiveres igjen når det slås på neste Forsiktig: Rengjøringsbeholderen kan være veldig gang. Dersom damputslipp deaktiveres, må varm og inneholde varmtvann, så...
  • Seite 30 / lukt strykejernet varmes opp et autorisert Braun servicesenter kontaktes Frakoble systemet, koble det til igjen. Alle indikatorer Hvis problemet vedvarer, foreta Systemfeil...
  • Seite 31 du har slutat stryka eller nästa gång apparaten Inställningar (för mer information, se fi g. C) slås på. Temperatur Om du stänger av apparaten utan att ha genomfört rengöringsprocessen går lysdioden för rengöring nivå 1 (•) Syntetmaterial och ljudsignalen på igen nästa gång apparaten slås på.
  • Seite 32 När det släpps Om behållaren är full – är detta helt Vidta ingen åtgärd ut ånga hör man normalt samtidigt ett Stäng av systemet, slå av strömmen pumpljud och känner Vattenbehållaren är tom och fyll på vattenbehållaren.. Tryck ner av vibrationer från ångknappen tills det kommer ut ånga.
  • Seite 33 ääntä, joka saattaa vaihdella eri asetuksilla. Tämä Vesisäiliön täyttäminen (lisätietoja on on normaalia. kuvassa A) Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta. Voit Kalkinpoisto (lisätietoja on kuvassa E) täyttää vesisäiliön milloin tahansa käytön aikana. Järjestelmä muistuttaa säännöllisestä Laite on tarkoitettu käytettäväksi raanaveden kans- kalkinpoistosta riippumatta käytetyn veden tyypistä.
  • Seite 34 Automaattinen sammutustila aktivoituu Voit kytkeä silitysraudan taas päälle Laite on sammutettu automaattisesti, kun höyryä ei ole valitsemalla lämpötilatason. Laite alkaa käytetty yli 20 minuuttiin taas kuumeta. Silitysrauta tekee Kytke lämpötilanvalitsin tasolle 1 (•) tai kankaasta kiiltävän Lämpötila on liian korkea tasolle 2 (••) tai laita kankaan päälle tai jättää...
  • Seite 35 pozbyć się pozostałości procesu produkcji, które Polski mogą zanieczyścić odzież. Przed użyciem Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać instrukcję obsługi. Ustawienia (w celu uzyskania dodatkowych informacji patrz rys. C) Opis urządzenia Poziom Pokrętło wyboru temperatury (ustawienie temperatury/czyszczenie/wył.) temperatury 1 (•) Tkaniny syntetyczne Przycisk pary...
  • Seite 36 dotyczącej gwarancji i serwisu lub odwiedź witrynę Gwarancja i serwis www.braunhousehold.com. W celu uzyskania szczegółowych informacji zapoznaj się z treścią oddzielnej broszury Rozwiązywanie problemów PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nacisnąć i przytrzymać przycisk do Przy rozpoczęciu sesji prasowania momentu, aż pojawi się para. Może przycisk pary nie był...
  • Seite 37 żelazko nagrzewa się zapach nadal się utrzymuje, należy zapach. po raz pierwszy. skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Braun. Odłączyć system od zasilania, podłączyć go ponownie. Jeśli problem Wszystkie diody LED nadal występuje, należy natychmiast Błąd systemu migają.
  • Seite 38 Pokud je přístroj vypnut bez provedení postupu Nastavení (podrobnosti viz obr. C) čištění, znovu se při zapnutí přístroje zapne LED «clean» a akustický signál. V případě, že je Teplota deaktivováno vypouštění páry, musí být provedeno čištění, aby bylo možno pokračovat v žehlení s párou.
  • Seite 39 Vytáhněte systém ze zásuvky, znovu jej zapojte. Pokud problém přetrvává, Všechny LED blikají Systémová chyba neprodleně přístroj vytáhněte ze zásuvky a kontaktujte autorizovaný zákaznický servis Braun Slovensk Dióda LED/tlačidlo čistenia Zásobník 2-v-1: odnímateľná opierka Pred použitím prístroja žehličky + čistiaca nádoba (Než) Skôr, ako začnete prístroj používať,...
  • Seite 40 Poznámka: Čerpadlo sa aktivuje pri každom Určené použitie stlačení tlačidla pary. Vytvára jemný šumivý zvuk, ktorý sa pri jednotlivých nastaveniach môže meniť. Spotrebič sa smie používať iba na žehlenie odevov, To je normálne. ktoré sú vhodné na žehlenie podľa údajov na štítku o starostlivosti.
  • Seite 41 Sprievodca riešením problémov PROBLÉM POTENCIÁLNA PRÍČINA RIEŠENIE Stlačte a podržte tlačidlo pary, kým Keď začínate so žehlením tlačidlo pary zo žehličky nezačne vychádzať para. ste nestlačili na dostatočne dlhú dobu Môže trvať až 30 sekúnd, kým bude vychádzať para V nádržke na vodu sa nenachádza Naplňte nádržku na vodu dostatok vody Žehlička nevytvára...
  • Seite 42 žehličky odparí kontaktujte autorizovaný zákaznícky servis spoločnosti Braun Odpojte systém a opätovne ho zapojte. Ak problém stále pretrváva, okamžite Všetky diódy LED Systémová chyba odpojte spotrebič zo siete a kontaktujte blikajú...
  • Seite 43 Megjegyzés: A szivattyú a gőzölés nyomógomb hangjelzés a készülék következő bekapcsolásakor minden egyes megnyomásakor aktiválódik. Ez újra jelez. Abban az esetben, ha a gőzkibocsátás minimális zörgő hanggal jár, ami beállításonként nem aktív, el kell végezni a tisztítási eljárást, hogy eltérő lehet. Ez normális jelenség. folytatni lehessen a gőzöléses vasalást.
  • Seite 44 érezhető a készülék füst/szag érezhető első felmelegedésekor elpárolog kikapcsolását és lehűlését követően, akkor forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz Válassza le a rendszert az áramforrásról, majd csatlakoztassa azt újból. Ha a probléma továbbra Az összes LED villog Rendszerhiba is fennáll, akkor azonnal húzza ki...
  • Seite 45 krpe kako biste izbjegli da ostaci od proizvodnje Hrvatski zaprljaju vašu odjeću. Prij e uporabe Molimo vas da prij e uporabe uređaja pažljivo i u Postavke (za detalje pogledajte sl. C) cij elosti pročitate upute. Temperatura Opis razina 1 (•) Sintetika Termostat razina 2 (••)
  • Seite 46 Upute za rješ avanje problema PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Pritisnite i držite pritisnutim gumb za paru sve dok para ne počne izlaziti. Na početku glačanja gumb za paru Moguće je da ćete morati pričekati niste držali pritisnutim dovoljno dugo. 30-tak sekundi da para počne izlaziti.
  • Seite 47 Isključite i uključite napajanje. Ako Sve LED lampice je problem i dalje prisutan, odmah Greška sustava titraju. isključite uređaj i kontaktirajte ovlašteni odjel Korisničke podrške tvrtke Braun. Slovenski demineralizirano vodo, da podaljšate življenjsko dobo naprave. Ne uporabljajte kondenzata iz Pred uporabo sušilnega stroja.
  • Seite 48 Če med likanjem zasveti lučka LED za čiščenje (4) Vodni kamen vedno odstranite s pomočjo čistilne in zazveni zvočni signal, lahko nadaljujete z likanjem. posode. Postopka ne prekinjajte tako, da likalnik Čiščenja ni treba izvesti takoj. Postopek čiščenja dvignete s čistilne posode, saj bosta iz likalne plošče lahko izvedete, ko nehate likati ali naslednjič, ko izhajali vroča voda in para.
  • Seite 49 Vse lučke LED ponovno vključite. Če težava ni Sistemska napaka. utripajo. odpravljena, napravo takoj izključite in se obrnite na pooblaščeni servis Braun. Türkçe Kullanım amacı Uyarı Bu cihaz, yalnızca ürün etiketine göre ütü yapılması uygun olan giysilerde ütü yapmak için Cihazı...
  • Seite 50 yapmak gerekmez. Temizleme işlemi ütüleme İlk kullanımdan önce (ayrıntılar için bkz. şek. B) tamamlandıktan sonra yapılabilir veya aletin bir sonraki açılışında yapılabilir. Buhar ilk defa hazır olduğunda, kalıntıların giysinizi kirletme ihtimalini önlemek için bir bez Alet temizleme işlemi yapmadan kapatılırsa, bir parçası...
  • Seite 51 ütü ilk defa buhar/yanık kokusu duman/yanık kokusu almaya devam ısıtıldığında buharlaşır geliyor ediyorsanız yetkili Braun Müşteri Servisi ile irtibata geçin. Sistemi fişten çıkartın, tekrar takın. Sorun hala devam ediyorsa aygıtı Tüm LED ışıkları Sistem hatası...
  • Seite 52 peste o cârpă pentru a evita reziduurile de fabricaţie Română (MD) care v-ar putea murdări hainele. Înainte de utilizare Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de Setări (pentru detalii vezi fi g. C) utilizare înainte de a folosi aparatul. Temperatură Descriere nivelul 1 (•) Sintetice...
  • Seite 53 Instrucţiuni de depanare PROBLEMA CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIA Atunci când începeți sesiunea de Apăsaţi și țineți apăsat butonul până călcat, butonul pentru abur nu a fost când iese abur. Poate dura până la apăsat suficient de îndelungat 30 de secunde până când iese abur Nu este suficientă...
  • Seite 54 Dacă fumul/mirosul mai persistă evaporă atunci când fierul se încălzeşte observați fum/miros după oprirea și răcirea aparatului, pentru prima dată contactaţi un service Braun autorizat Scoateţi sistemul din priză, introduceți-l Toate LED- din nou în priză. Dacă problema încă urile luminează...
  • Seite 55 Εάν η συσκευή απενεργοποιηθεί χωρίς να Ρυθμίσεις (για λεπτομέρειες βλ. εικ. C) εκτελεστεί η διαδικασία καθαρισμού, η λυχνία LED καθαρισμού και το ακουστικό σήμα θα Θερμοκρασία ενεργοποιηθούν και πάλι όταν επανενεργοποιήσετε τη συσκευή. Σε περίπτωση απενεργοποίησης της επίπεδο 1 (•) Συνθετικά...
  • Seite 56 παρατηρείτε καπνό/ που θερμαίνεται το σίδερο ψύξη της συσκευής, επικοινωνήστε με οσμή εξουσιοδοτημένη εταιρεία τεχνικής υποστήριξης της Braun Βγάλτε από την πρίζα το σίδερο και βάλτε το στην πρίζα ξανά. Αν το πρόβλημα παραμένει, βγάλτε Όλες οι λυχνίες LED Σφάλμα συστήματος...
  • Seite 57 шін бірнеше минут бір ш беректі тіктеуді аза сынамыз. Пайдаланардан б рын Осы аспапты пайдаланардан б рын Параметрлер н с ауларды м ият о ып шы ы ыз. (Толы м ліметті C-суреттен ара ыз) Сипаттамасы Температура Температура реттегіші (Темп. параметрлері/Тазалау/ шіру) 1-де...
  • Seite 58 к рсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс. ндіруші зауыт: De’Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany А аулы тарды жою н с аулы ы А АУЛЫ...
  • Seite 59 делген, сонды тан тік суы аннан кейін де т тін/иіс шы са, иіс шы аны бірінші рет осыл анда сол заттар Braun т тынушылар а ызметі бай алады буланып шы ады к рсету орталы ына хабарласу тікті то тан суыры ыз да, то а...
  • Seite 60 Русский Ткани, на которых содержится символ , не подлежат глажению. Руководство по эксплуатации Подготовка к первому использованию Перед использованием (для ознакомления с подробностями см. рис. B) Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите При первом использовании пара рекомендуется инструкцию. в течение нескольких минут гладить через лоскут...
  • Seite 61 его перемещении и опустошении. должны соответствовать региональным, национальным и международным нормам и стандартам. Гарантия и обслуживание Производитель: De’Longhi Braun Household GmbH, Для получения подробной информации см. Carl-Ulrich-Strasse 4, отдельный буклет, посвященный гарантии и 63263 Neu Isenburg, Germany обслуживанию, или посетите веб-сайт...
  • Seite 62 Руководство по устранению неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Нажмите на кнопку подачи пара и При начале процесса глажения удерживайте ее в этом положении до кнопка подачи пара не удерживалась тех пор, пока из подошвы не начнет в нажатом положении на протяжении выходить...
  • Seite 63 наблюдается дым/ устраняется после выключения и испаряющимся при первом нагреве запах. охлаждения устройства, обратитесь утюга. в авторизованную сервисную службу компании Braun. Отключите систему от сети и снова подключите. Если не Все светодиодные удалось устранить неисправность, индикаторы Ошибка системы незамедлительно снова отключите...
  • Seite 64 Примітка: Помпа активується під час кожного Цільове призначення натискання кнопки подачі пари. Вона видає незначний звук, який може змінюватися в Прилад може використовуватись виключно для залежності від налаштувань. Це нормально. прасування одягу, на пам'ятці по догляду за яким є інформація про те, що цей одяг можна прасувати.
  • Seite 65 Керівництво з пошуку та усунення несправностей ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Натисніть та утримуйте кнопку подачі На початку прасування кнопку подачі пари, доки не вийде пара. Щоб пара пари було натиснуто недостатньо вийшла, може знадобитися до довго. 30 секунд. У резервуарі недостатньо води. Заповніть...
  • Seite 66 приладу дим / запах все ще першого увімкнення які випаровуються під час першого зберігається, зверніться до приладу. нагрівання праски. авторизованого сервісного центру Braun. Вимкніть систему і знову увімкніть. Усі світлодіодні Якщо проблема не зникне, негайно індикатори Системна помилка. від'єднайте прилад і зверніться до...
  • Seite 67 ‫دﻟﻴﻞ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ Braun Braun...
  • Seite 68 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻹﻋﺪادات‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫إ ز اﻟﺔ اﻟﺘﺮﺳﻴﺒﺎت‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ء ﺧ ﺰ ان اﻟﻤﺎء‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻀامن واﻟﺨﺪﻣﺔ‬ www.braunhousehold.com ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ...