Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun CareStyle Compact Type 12810000 Handbuch
Braun CareStyle Compact Type 12810000 Handbuch

Braun CareStyle Compact Type 12810000 Handbuch

Steam generator iron
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CareStyle Compact Type 12810000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 152 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
CareStyle Compact
Type 12810000
Register your product
www.braunhousehold.com/register
5712811981-01_CareStyle_1_INT_S1.indd 1
Steam generator iron
08.06.18 11:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun CareStyle Compact Type 12810000

  • Seite 1 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 152 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885 CareStyle Compact Type 12810000 Register your product Steam generator iron www.braunhousehold.com/register 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S1.indd 1 08.06.18 11:18...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712811981-01/06.18 – IS 2044, IS 2043 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S2.indd 1 08.06.18 11:18...
  • Seite 3 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S3.indd 1 08.06.18 11:19...
  • Seite 4 mode reset (2x) flashing iron ready Steam Button mode 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S4.indd 1 08.06.18 11:19...
  • Seite 5 Modes 6 sec mode mode iCare Turbo mode mode mode Auto-Off flashing flashing iron ready mode 10´ reset Lock system (permanent) 5 sec reset reset °C 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S5.indd 1 08.06.18 11:20...
  • Seite 6: Deutsch

    • Stellen Sie das Bügeleisen in kurzen Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design Bügelpausen aufrecht auf der Stand- zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. fläche oder der Abstellfläche ab. Überzeugen Sie sich davon, dass Vor dem Gebrauch sich die Standfläche auf einem auf...
  • Seite 7 Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild • ERSTICKUNGSGEFAHR: das Gerät entfernen). könnte Kleinteile enthalten. Während der Reinigungs- und Wartungsarbeiten Einsetzen der Anti-Kalk-Kartusche könnten einige dieser Teile ausgebaut • Entnehmen Sie die Anti-Kalk-Kartusche (7) der werden. Sorgfältig vorgehen und Folie und folgen Sie den Anweisungen auf der Kleinteile von Kindern fernhalten.
  • Seite 8: Für Beste Ergebnisse

    • Das Bügeleisen heizt sich auf und die Um den eco Modus auszuwählen, drücken Sie die Temperatur-Kontrollleuchte (1) am Bügeleisen Mode-Taste (12). Die Anzeige (10) leuchtet auf. blinkt. Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperatur-Kontrollleuchte permanent. turbo • Zum Bügeln mit Dampf drücken Sie die Dampf- Diese Dampfeinstellung ist geeignet für Textilien wie aktivierungstaste (2) unterhalb des Griff...
  • Seite 9: (G) Reinigung Und Pfl Ege

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Schalter auf Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die Entsorgung kann über ein Braun Service Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät Center erfolgen oder über geeignete abkühlen (die Bügelsohle ist heiß) bevor Sie die Sammelstellen in Ihrem Land.
  • Seite 10: Mögliche Probleme Und Deren Behebung

    Versiegelungs- / Schmiermittel Geräts bemerken Sie Rauch Wenn Geruch/ Rauch nach dem versehen, das beim ersten oder Geruch Abschalten des Gerätes noch Aufheizen des Bügeleisens immer vorhanden ist, wenden Sie verdampft. sich an einen autorisierten Braun Kundendienst 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 10 08.06.18 11:14...
  • Seite 11 Trennen Sie das Gerät vom Netz und schließen es dann wieder an. Wenn der Fehler nach dem Alle LEDs blinken Systemfehler Abschalten des Gerätes noch immer vorhanden ist, wenden Sie sich an einen autorisierten Braun Kundendienst 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 11 08.06.18 11:14...
  • Seite 12: English

    • The iron must not be left unattended standards of quality, functionality and design. while it is connected to the supply We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. mains. • The appliance must not to be used if...
  • Seite 13 • Caution: Due to the high power of this (A) Filling the water tank steam iron please make sure that • Make sure that the iron is unplugged. your mains supply is sufficient. • Open the tank lid (6) and fi ll the water tank with tap water, taking care not to exceed the «max»...
  • Seite 14 • When ironing garments with imprints, Steam is very hot: never iron or dampen garment applications or even more sensitive fabric parts while wearing them. (i.e. embroidery), turn them inside out and, if necessary, lay a cotton cloth between the iron and 3D soleplate the fabric.
  • Seite 15 • The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person Do not use any chemicals, additives or descaler to other than an authorised service agent for Braun rinse the water tank. Household.
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    fi rst time the iron after turning off the appliance, con- / smell. heats up. tact an authorised Braun Customer Service. There is too much steam Activate the iCare or eco mode by Mode turbo is on.
  • Seite 17 Wipe the soleplate dry with a cloth. plate. Unplug the system, plug in again. If the problem is still present turn the All LEDs are fl ashing. System error. appliance off immediately and con- tact an authorised Braun Customer Service. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 17 08.06.18 11:14...
  • Seite 18: Français

    Nous • L’appareil doit être utilisé et rangé sur espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. une surface stable. • Pendant les pauses de repassage,...
  • Seite 19 ne défroissez ja-mais des vêtements avec votre fer • RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : l’appa- lorsque vous les portez. reil pourrait contenir de petites pièces. Durant les opérations de net- toyage et d’entretien, certaines de Déballage ces pièces pourraient être démon- Sortez l’appareil du carton. Retirez tous les tées.
  • Seite 20 (B) Mise en marche (C) Modes avec vapeur Avant de commencer le repassage, respectez iCare soigneusement les instructions fi gurant sur Le mode iCare est sélectionné de manière l’étiquette d’entretien du vêtement. Les tissus automatique au branchement de l'appareil. présentant ce symbole ne peuvent pas être Le témoin du mode iCare (11) s’allume.
  • Seite 21 Ne jetez pas ce produit avec les ordures en vue du rangement. menageres lorsqu’il est en fi n de vie. Le remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations (F) Remplacement de la cartouche locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 22: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il n’y a pas suffi samment d’eau Débranchez l’appareil, vérifi ez que dans le réservoir. la cartouche fi ltrante anti-calcaire a été bien préparée et qu'elle est cor- Le bouton d'activation de la va- rectement positionnée, remplissez peur n'a pas été...
  • Seite 23 à marche de l'appareil. éteint l’appareil, contactez un ser- repasser chauff e. vice aprèsvente agréé Braun. La quantité de vapeur Activez le mode iCare ou le mode s’échappant du fer à repasser Le mode turbo est activé.
  • Seite 24: Español

    Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño sobre su parte trasera de apoyo o so- electrodoméstico Braun. bre la superficie de apoyo de la plan- Antes de empezar cha. Asegúrese de que la parte trase-...
  • Seite 25 turas muy altas que podrían producir Desembalaje quemaduras. No las toque. Extraiga la unidad de la caja. Retire todas las • RIESGO DE ASFIXIA: el aparato piezas del embalaje. Retire cualquier etiqueta que encuentre en la unidad (no retire la placa de puede contener partes pequeñas.
  • Seite 26: Para Obtener Los Mejores Resultados

    • Coloque la plancha en la superfi cie de apoyo (4), sintéticos, seda y tejidos mixtos para los que se desenrolle por completo el cable de alimentación precisa menos vapor. Este modo permite consumir y enchúfelo. menos energía. • La plancha empieza a calentarse y el LED de Para seleccionar el modo eco, pulse el botón control de temperatura (1) parpadea.
  • Seite 27 La licuadora podra depositarse en un Centro Desenchufe el aparato y deje que se enfríe (la suela de Servicio Tecnico Braun o en los de la plancha está caliente) antes de enrollar los correspondientes puntos de recogida que cables para el almacenamiento.
  • Seite 28: Guía De Resolución De Problemas

    Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 28 08.06.18 11:14...
  • Seite 29 Desenchufe el sistema y vuelva a enchufarlo. Si persiste el problema, apague inmediatamente el aparato Todos los LED parpadean. Error del sistema. y póngase en contacto con un servicio de atención al cliente autorizado de Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 29 08.06.18 11:14...
  • Seite 30: Português

    Certifique-se de que funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu novo aparelho Braun. o suporte de descanso é colocado Antes de utilizar sobre uma superfície estável.
  • Seite 31 ser desmontadas. Manusear com cui- Inserir cartucho do fi ltro anti-calcário dado e manter longe das crianças as • Retire o cartucho do fi ltro anti-calcário (7) pequenas peças. do saco de polietileno e siga as instruções • Atenção! indicadas na embalagem. •...
  • Seite 32: Para Os Melhores Resultados

    ferro estiver operacional, o LED de controlo da temperatura fi ca permanentemente aceso. turbo • Para engomar com vapor, prima o botão de vapor O modo turbo é recomendado para roupas que (2) por baixo da pega do ferro. O vapor sairá dos precisam de vapor mais forte, como roupas de orifícios na base.
  • Seite 33 fi m da sua vida útil. A eliminação pode ser (a base fi ca quente) antes de enrolar o cabo para efetuada num Centro de Assistência da armazenar. Braun ou em pontos de recolha adequados disponíveis no seu país. (F) Substituição do cartucho do fi ltro anti-calcário Para manter um excelente desempenho do seu aparelho, é...
  • Seite 34: Guia De Resolução De Problemas

    Se o fumo/odor com isolante/lubrifi cante que é ligado, aparece um fumo/ persistir depois de desligar o evapora na primeira vez que o odor. aparelho, contacte um Centro ferro aquece. de Assistência ao Cliente Braun autorizado. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 34 08.06.18 11:14...
  • Seite 35 Desconete o sistema da tomada e volte a ligar. Se o problema persistir, desligue o aparelho Todos os LEDs estão a piscar. Erro do sistema. imediatamente e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 35 08.06.18 11:14...
  • Seite 36: Italiano

    • Durante le pause nel processo di sti- elevati standard di qualità, funzionalità e di design. ratura, posizionare il ferro da stiro Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. verticalmente sul suo tallone di ap- poggio oppure sulla superficie di ap- Prima dell’utilizzo...
  • Seite 37 • Rischio soffocamento: l’apparecchio Disimballaggio potrebbe contenere parti piccole. Prelevare l'unità dalla confezione. Rimuovere Durante le operazioni di pulizia e tutte le parti dell'imballaggio. Rimuovere eventuali etichette presenti sull'unità (non rimuovere la manutenzione, alcune di queste parti targhetta dati). potrebbero essere smontate. Maneggiare con cura e tenere lon- tano dai bambini le piccole parti.
  • Seite 38: Per Risultati Ottimali

    • Posizionare il ferro da stiro nel vano appoggia modalità (12). L'indicatore modalità Eco (10) si ferro (4), svolgere completamente il cavo di accende. alimentazione e inserire la spina in una presa idonea.. • Il ferro inizierà a riscaldarsi e il LED di controllo turbo della temperatura (1) sul ferro lampeggerà.
  • Seite 39: Cura E Pulizia

    Non smaltire il prodotto insieme ai rifi uti domestici quando non più necessario. Il prodotto può essere smaltito presso un (F) Sostituzione della cartuccia del centro di assistenza Braun o un centro fi ltro anti-calcare di raccolta adatto del proprio paese. Per garantire prestazioni eccellenti dell'appa- recchio, è...
  • Seite 40 Guida alla risoluzione degli errori PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Non c'è suffi ciente acqua nel ser- Scollegare l'apparecchio. batoio dell'acqua. Controllare se la cartuccia del fi ltro anticalcare è stata Il tasto per il vapore non è stato preparata bene e posizionata premuto.
  • Seite 41 Asciugare la pia- piastra. piastra. stra con un panno. Scollegare il sistema e ricollegarlo. Se il problema permane, spegnere Tutte le spie a LED lampeg- Errore di sistema. immediatamente l'apparecchio e giano. contattare un servizio clienti Braun autorizzato. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 41 08.06.18 11:14...
  • Seite 42: Nederlands

    Wij hopen van harte dat u geniet van uw nieuw Braun-toestel. steun of op de houder. Verzeker u ervan dat de hielsteun op een stabiel Vóór gebruik...
  • Seite 43 Filterpatroon tegen kalkaanslag Tijdens de handelingen voor reiniging plaatsen en onderhoud kunnen enkele van deze onderdelen losraken. Hanteer • Haal het fi lterpatroon tegen kalkaanslag (7) uit de voorzichtig en houd de kleine onder- polybag en volg de instructies op de verpakking. •...
  • Seite 44: (D) Automatische Uitschakeling

    • Voor droog strij ken strij kt u zonder te drukken Om de turbomodus te selecteren, houdt u de op de stoomknop. Let erop dat na 10 minuten modusknop (12) ingedrukt tot het lampje van de droog strij ken het toestel naar de modus van ecomodus (10) en het lampje van de iCare-modus automatische uitschakeling («auto-off...
  • Seite 45 (15) naar . het voor verwij dering naar een Service- • Om het strij kij zer te ontgrendelen, draait u de centrum van Braun of naar een geschikt vergrendelingsknop naa . Het strij kij zer zal inzamelpunt in uw land.
  • Seite 46: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Braun. Er komt te veel stoom uit het Activeer de iCare- of ecomodus Turbomodus is ingeschakeld. strij kij zer.
  • Seite 47 Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Indien het probleem zich blij ft voordoen, zet Alle leds knipperen. Systeemfout. het toestel dan onmiddellij k uit en neem contact op met een erkende klantenservice van Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 47 08.06.18 11:14...
  • Seite 48: Dansk

    Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- • Apparatet må ikke efterlades uden nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye opsyn, mens det er tilsluttet strøm- Braun apparat. forsyningen. • Apparatet må ikke anvendes, hvis det Før ibrugtagning er faldet på...
  • Seite 49 • Advarsel: På grund af dampstryge- (A) Påfyldning af vandbeholderen jernets høje præstationsevne, kont- • Sørg for at strygejernet er koblet fra strømmen. rollér at netspændingen er høj nok. • Åbn vandbeholderens dæksel (6) og fyld vandbeholderen med postevand, og sørg for at Kontakt din elleverandør for at for- «max»-niveauet ikke overstiges.
  • Seite 50 • Når kraven stryges, start på undersiden og arbejd Denne funktion erstatter dog ikke strygning. udefra (den spidsede ende) og indad. Vend omkring og gentag. Fold kraven ned og tryk på Sørg for, at tilstanden iCare er valgt, og hold kanten for at få...
  • Seite 51 • Brug aldrig kemikalier, eddike eller skures- vampe (f.eks. svampe med groft nylontekstil etc.). Bortskaf ikke apparatet som husholdnings- aff ald efter enden på dets levetid. Borts- kaff else kan ske på Braun Service Centre eller passende indsamlingssted lokalt. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 51 08.06.18 11:14...
  • Seite 52: Fejlfinding

    Hvis røg/lugt stadig er til damper første gang strygejernet røg/lugt. stede efter slukning af strygejernet, opvarmes. kontaktes Braun kundeservice. Der kommer for meget damp Aktivér tilstanden iCare eller eco Tilstanden turbo er sluttet til. ud af strygejernet. ved at trykke på tilstandsknappen.
  • Seite 53 Tør sålen tør med sålpladen. vand dryppe ud af sålpladen. en klud. Afbryd systemet, slut det til igen. Hvis problemet vedvarer, sluk straks Alle LED blinker. Systemfejl. for apparatet og kontakt en autori- seret Braun kundeservice. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 53 08.06.18 11:14...
  • Seite 54: Norsk

    • Apparatet må ikke bli stående uten Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før tilsyn mens det er koblet til strømfor- apparatet tas i bruk.
  • Seite 55 • Lukk lokket på vanntanken. • OBS! Behold emballasjedelene (plastpo- MERK: Dersom ingen antikalk-fi lterpatron er installert, eller antikalk-fi lterpatronen ikke er ser, styropor) utenfor barns rekke- installert korrekt, vil ikke apparatet fungere slik det vidde. skal. • Forsiktig: På grunn av det høye strømforbruket til dette dampstryke- (A)Fylling av vanntanken jernet, vennligst forsikre deg om at...
  • Seite 56 • Når du stryker en skjorte, start med de ne funksjonen er imidlertid ingen erstatning for mer krevende delene, som kragen, mans- stryking. jettknappene og ermene. Deretter strykes de store delene, som fronten og baksiden, slik at Påse at modusen iCare velges og hold strykejernet du kan unngå...
  • Seite 57 • Bruk aldri kjemikalier, eddik eller skureputer (f.eks. svamper med grove nylonmaterialer etc.). Ikke kast produktet sammen med hushold- ningsavfall på slutten av brukstiden. Det kan avhendes på et Braun servicesenter eller tilsvarende gjenvinningsstasjon for elektriske/ elektroniske apparater. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 57...
  • Seite 58: Veiledning For Feilsøking

    Hvis røyk/røyklukt merkes smøremiddel som fordamper den på kan du se eller lukte røyk. etter at strykejernet er slått av må første gangen apparatet varmes et autorisert Braun servicesenter opp. kontaktes. Det kommer for mye damp ut Modusen iCare eller eco aktiveres Modusen turbo er på.
  • Seite 59 Tørk såleplaten med en klut. på såleplaten. Frakoble systemet, koble det til igjen. Hvis problemet vedvarer, skru Alle LED blinker. Systemfeil. umiddelbart av apparatet og kon- takt et autorisert Braun servicesen- ter. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 59 08.06.18 11:14...
  • Seite 60: Svenska

    Vi har tappat den, om det finns synliga hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Braun produkt. tecken på skada eller vid läckage. Kontrollera regelbundet att sladden Före användning inte är skadad.
  • Seite 61 • Varning: På grund av ångstrykjärnets (A) Fylling av vanntanken höga prestanda bör du försäkra dig • Pass på at strykejernet ikke er tilkoblet. om att spänningen i kontakten är till- • Åpne tanklokket (6) og fyll vanntanken med vann fra springen og påse at det ikke fylles over «max»- räckligt hög.
  • Seite 62 innover. Vend den og gjenta. Brett ned kragen og Trykk inn dampknappen (2) mens du beveger press kanten for et skarpere preg. strykejernet fra toppen til bunnen. Så plasseres • Når du stryker plagg med trykk, applikasjoner strykejernet på strykejernstøtten. eller ekstra ømfi...
  • Seite 63 b. Fjern den gamle antikalk-patronen (7) ved å løfte den ut av vanntanken (8) og deponere den. c. Følg instruksjonene på folien og sett den nye antikalk-fi lterpatronen på sin posisjon til den går i lås. d. Lukk tankdekslet, sett kontakten i støpslet og trykk på...
  • Seite 64 Hvis røyk/røyklukt merkes smøremiddel som fordamper den på kan du se eller lukte røyk. etter at strykejernet er slått av må første gangen apparatet varmes et autorisert Braun servicesenter opp. kontaktes. Det kommer for mye damp ut Modusen iCare eller eco aktiveres Modusen turbo er på.
  • Seite 65 Tørk såleplaten med en klut. på såleplaten. Frakoble systemet, koble det til igjen. Hvis problemet vedvarer, skru Alle LED blinker. Systemfeil. umiddelbart av apparatet og kon- takt et autorisert Braun servicesen- ter. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 65 08.06.18 11:14...
  • Seite 66: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat • Laitetta ei saa käyttää, jos se putoaa, laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. jos siinä näkyy vaurioita tai jos se Toivomme, että uudesta Braun - tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. vuotaa. Tarkista johdot säännöllisesti vaurioiden varalta.
  • Seite 67 • Avaa vesisäiliön kansi (6) ja täytä vesisäiliö impedanssi sähköverkon ei ole kor- raanavedellä. Varo, ettet ylitä «max»-tasoa. Jos keampi kuin 0.372 Ohm. vesi on erittäin kovaa, suosittelemme käyttämään seosta, joka sisältää 50 % vesij ohtovettä ja 50 % suoloista puhdistettua vettä. Älä lisää mitään lisäaineita (kuten hajusteita tai muita kemikaaleja).
  • Seite 68 • Jotta höyrysilitettäessä ei syntyisi uusia ryppyjä, (D) Automaattinen sammutus varmista että vaatteeseen ei jää kosteutta, ennen kuin siirryt silittämään muita kohtia. Tämä toiminto aktivoituu, jos höyryä ei ole käytetty 10 minuuttiin. (C) Höyrytilat • Lämpötilan hallinnan merkkivalo (1) vilk- kuu nopeasti, kun laite on automaattisessa iCare sammutustilassa.
  • Seite 69 • Aluslevyn puhdistamiseen kannattaa käyttää kosteaa liinaa. • Älä koskaan käytä puhdistamiseen kemikaaleja, etikkaa tai hankaustyynyjä (esim. karkeista nailonkuiduista valmistettuja sieniä jne.). Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteiden kanssa sen käyttöiän lopussa. Hävittäminen tapahtuu Braun-huollossa tai sopivassa keräyspisteessä. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 69 08.06.18 11:14...
  • Seite 70 Vianetsintäopas ONGELMA RATKAISU Vesisäiliössä ei ole riittävästi Irrota laite pistorasiasta; tarkista, vettä. onko kalkinpoistosuodatinpatruuna valmisteltu ja asetettu oikein; täytä Höyrypainiketta ei ole painettu. vesi maksimitasolle; sulje vesisäiliön kansi; kytke laite pistorasiaan ja Uusi kalkinpoistosuodatinpatruu- odota, että lämpötilan hallinnan na on asennettu juuri. merkkivalo palaa tasaisesti;...
  • Seite 71 Pyyhi aluslevy saattaa tihkua vettä. kuivaksi liinalla. Irrota järjestelmä pistorasiasta ja kytke se takaisin. Jos ongelma ei Kaikki merkkivalot vilkkuvat. Järjestelmävirhe. ratkea, sammuta laite välittömästi ja ota yhteys valtuutettuun Braun- asiakapalveluun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 71 08.06.18 11:14...
  • Seite 72: Polski

    Mamy nadzieję, • Przed napełnieniem stacji wodą że nowy produkt fi rmy Braun spełni Państwa oczekiwania. należy odłączyć ją od zasilania. • Urządzenia należy używać na stabil- Przed użyciem nej powierzchni i odkładać...
  • Seite 73 ającym i jest zgodny z wartością zna- Przeznaczenie mionową źródła zasilania dla urząd- Urządzenie służy wyłącznie do prasowania odzieży, zenia (16 A). która może być prasowana zgodnie z informacjami • Stopa i metalowa podstawka mogą dotyczącymi pielęgnacji produktu znajdującymi się na metce.
  • Seite 74 Przed pierwszym użyciem pary zaleca się pra- prasowaniem należy upewnić się, że na tkaninie sowanie kawałka tkaniny przez kilka minut, aby nie ma pozostałości wilgoci. pozbyć się pozostałości procesu produkcji, które mogą zanieczyścić odzież. (C) Tryby uderzenia pary iCare (B) Rozpoczęcie użytkowania Tryb iCare jest wybierany automatycznie po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania.
  • Seite 75 Stopa 3D Kiedy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu Unikalny zaokrąglony kształt stopy 3D zapewnia się kamienia wymaga wymiany, włącza się wskaźnik najlepsze rezultaty przy przesuwaniu żelazka po konieczności odkamieniania (13). trudnych do prasowania elementach (takich jak a. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. guziki, kieszenie itp.).
  • Seite 76: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Brak wystarczającej ilości wody w Należy odłączyć urządzenie od źró- zbiorniku. dła zasilania; następnie sprawdzić, czy wkład z fi ltrem zapobiegającym Przycisk pary nie został osadzaniu się kamienia został do- naciśnięty. brze przygotowany i odpowiednio umieszczony;...
  • Seite 77 żelazko nagrze- można zauważyć dym/zapach. należy skontaktować się z wa się po raz pierwszy. autoryzowanym centrum Obsługi Klienta marki Braun. Tryb iCare lub eco uruchamia się Z żelazka wydobywa się zbyt Tryb turbo jest włączony. poprzez naciśnięcie przycisku duża ilość...
  • Seite 78: Riziko Udušení

    Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly • Pokud zařízení spadne, jsou na něm nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. viditelné stopy poškození nebo v pří- Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun radost. padě netěsnosti nesmí být použí- váno. Pravidelně kontrolujte pří- padná...
  • Seite 79 ujistěte, že máte odpovídající zdroj (A) Plnění nádržky na vodu elektrického proudu. Informujte se u • Ujistěte se, že žehlička je vytažena ze zásuvky. své elektrárenské společnosti, zda • Otevřete víčko nádržky (6) a naplňte nádržku vodou z vodovodu a nepřekročte hladinu celkový...
  • Seite 80 límec dolů a stiskněte okraj pro výraznější Ujistěte se, že je zvolen režim iCare a držte žehličku zakončení. ve svislé poloze, lehce nakloněnou dopředu. • Když žehlíte oděvy s potiskem, aplikacemi nebo Stiskněte opakovaně tlačítko páry (2) během dokonce více citlivé díly tkaniny (t.j. výšivky), pohybu žehličkou od spodní...
  • Seite 81 • Nikdy nepoužívejte chemikálie, ocet nebo brusné pady (např. houbičky s hrubou nylonovou tkaninou atd.). Nezahazujte výrobek na konci jeho životnosti do domovního odpadu. Likvidaci může provést servisní středisko Braun nebo příslušné sběrny ve vaší zemi. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 81 08.06.18 11:14...
  • Seite 82 Průvodce odstraňováním poruch PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ V nádržce na vodu není dostatek Vytáhněte přístroj ze zásuvky, vody. zkontrolujte zda byla vložka fi ltru na ochranu proti zavápnění správně Tlačítko páry nebylo stisknuto. připravena a je řádně umístěna; naplňte vodou na max. úroveň; Nová...
  • Seite 83 / zápachu. který se vypaří při prvním zahřátí přítomen, kontaktujte autorizovaný žehličky. zákaznický servis Braun. Z žehličky vychází příliš mnoho Aktivujte režim iCare nebo eco Je zapnutý režim turbo. páry. stisknutím tlačítka Mode.
  • Seite 84: Nebezpečenstvo Udusenia

    Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m • Prístroj nepoužívajte, ak spadol na mixérom Braun spokojní. zem, ak je viditeľne poškodený, prí- Pred použitím prístroja padne ak z neho uniká voda. Elek- (Než) Skôr, ako začnete prístroj používať,...
  • Seite 85 POZNÁMKA: Ak sa nenainštaluje žiadna fi ltrovacia • Upozornenie: Vzhľadom na vysoký kazeta na vodný kameň, prípadne ak sa fi ltrovacia výkon tejto naparovacej žehličky sa kazeta na vodný kameň nenainštaluje správne, spotrebič nebude správne fungovať. uistite, že napájanie zo siete pos- kytuje dostatočnú...
  • Seite 86 • Pri žehlení košele začnite s ťažšími časťami, ako Vertikálna para (len režim iCare) je golier, manžetové gombíky a rukávy. Potom Žehličku možno použiť aj pre naparovanie visiacich žehlite väčšie časti, ako je predná a zadná časť, šiat za účelom ich rýchleho osvieženia. Táto funkcia aby ste zabránili pokrčeniu väčších častí...
  • Seite 87 • Nikdy nepoužívajte chemikálie, ocot ani pomôcky na drhnutie (napr. špongie z hrubého nylonu). Produkt na konci svojej životnosti nelikvidujte v komunálnom odpade. Zlikvidovať ho môžete cez servisné stredisko spoločnosti Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 87 08.06.18 11:14...
  • Seite 88 Niektoré diely boli ošetrené Pri prvom zapnutí spotrebiča prestane. Ak je dym/zápach stále tmelom/mazivom a ten sa pri sa objaví dym/zápach. prítomný aj po vypnutí spotrebiča, prvom zohrievaní žehličky odparí. kontaktujte autorizovanú zákaz- nícku službu spoločnosti Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 88 08.06.18 11:14...
  • Seite 89 (špinavá) a nečistoty. platne kvapkať zostávajúca voda. platňu dosucha handričkou. Odpojte systém a opätovne ho zapojte. Ak problém stále pretrváva, okamžite vypnite spotrebič Všetky diódy LED blikajú. Systémová chyba. a kontaktujte autorizovanú zákaznícku službu spoločnosti Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 89 08.06.18 11:14...
  • Seite 90: Magyar

    és használni, illetve ilyen felületre kell megjelenésbeli követelményeknek is megfeleljenek. Reméljük, minden tekintetben élvezettel használja letenni. majd új Braun készülékét. • A vasalási szünetekben tegye a vasa- lót függőlegesen a sarokállványra Használat előtt vagy a vasalóállványra. Gondoskod- jon róla, hogy a sarokállvány stabil...
  • Seite 91 minden lehetséges címkét a készülékről (de hagyja Azokat nem szabad megérinteni. ott az adattáblát). • FULLADÁS VESZÉLYE: a készülék apró részeket tartalmazhat. A tisztítás A vízkőmentesítő szűrőbetét és karbantartás során néhány apró behelyezése rész leválhat. Óvatosan bánjon velük • Vegye ki a vízkőmentesítő szűrőbetétet (7) a és az apró...
  • Seite 92 A vasaló készenléti állapotában a hőmérséklet- ellenőrző LED folyamatosan világít. turbo • Gőzöléses vasaláshoz nyomja le a vasaló A turbo üzemmód az erősebb gőzölést igénylő fogantyúja alatti gőzölőgombot (2). Ekkor a ruhákhoz (például vastag pamut/vászon és vasalótalp nyílásaiból gőz áramlik ki. farmeranyag) ajánlott.
  • Seite 93 (a vasalótalp forró), mielőtt feltekercseli a A kiszolgált készüléket hulladékként átveszi kábeleket a tároláshoz. a Braun szervizközpont vagy leadhatja azt az Ön országában található megfelelő hulladékgyűjtő telepeken. (F) A vízkőmentesítő szűrőbetét cseréje A készülék optimális teljesítményének fenntartása...
  • Seite 94: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató PROBLÉMA A HIBA ELHÁRÍTÁSA A víztartályban nincs elég víz. Húzza ki a készüléket, ellenőrizze, hogy a vízkőmentesítő szűrőbetétet Nem nyomták le a gőzölőgombot. megfelelően előkészítették-e és az szabályosan van-e behelyezve; Éppen most szereltek be új töltsön be vizet a max. szintig; vízkőmentesítő...
  • Seite 95 észlelhető a kezelték, amely a vasaló első észlelhető. készülék kikapcsolását követően, felmelegedésekor elpárolog. akkor forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. Az üzemmódválasztó gomb Túl sok gőz áramlik ki a Be van kapcsolva a turbo lenyomásával aktiválja az iCare vagy vasalóból.
  • Seite 96: Hrvatski

    Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u svom novom uređaju tvrtke Braun. vidljiva oštećenja ili curi. Redovito provjeravajte ima li na kabelu ošteće- Prij e uporabe nja.
  • Seite 97 dovoljna snaga napajanja. Posavjetu- (A) Punjenje spremnika vodom jte se s distributerom električne ener- • Uvjerite se da je glačalo isključeno. gije da biste bili sigurni da impedan- • Otvorite poklopac spremnika (6) i napunite spremnik vode vodom iz slavine, pazeći pritom cija vodova nije viša od 0.372 Ohma.
  • Seite 98 gužvanje većih dij elova dok glačate druge Okomito glačanje (samo u iCare načinu rada) dij elove. Glačalo je također moguće koristiti za brzo • Kada glačate ovratnik, započnite s donje strane i osvježavanje obješene odjeće parom. U svakom vanjskih dij elova (vrhova) prema unutra. Okrenite slučaju, ova funkcij...
  • Seite 99 Odložiti ga možete u janje kamenca servisnom centru tvrtke Braun ili prikladnom sabirnom mjestu u vašoj zemlji. Da biste održavali optimalne performanse vašeg uređaja, bitno je da redovno mij enjate uložak fi ltera za uklanjanje kamenca ili koristite demineraliziranu vodu.
  • Seite 100: Vodič Za Rješavanje Problema

    Vodič za rješavanje problema PROBLEM UZROK JEŠENJE Nema dovoljno vode u spremniku Isključite uređaj iz napajanja; vode. provjerite je li uložak fi ltera za uklanjanje kamenca dobro Gumb za paru nij e pritisnut. pripremljen i postavljen na mjesto; nadolij te vode do maksimalne Upravo je ugrađen novi uložak razine;...
  • Seite 101 Podnicu glačala nečistoće. glačala kapati preostala voda. obrišite suhom krpom. Isključite i uključite napajanje. Ako je problem i dalje prisutan, odmah Sve LED lampice bljeskaju. Greška sustava. isključite uređaj i kontaktirajte ovlašteni odjel Korisničke podrške tvrtke Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 101 08.06.18 11:14...
  • Seite 102: Slovenski

    • Naprave ne smete uporabljati, če vam najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. pade na tla, ima vidne znake poškodb Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m mixérom Braun spokojní. ali pušča. Redno pregledujte, ali so kabli poškodovani. Pred uporabo •...
  • Seite 103 50 % sanitarne vode in 50 % demineralizirane pričajte, da tako imenovana omrežna vode. Ne dodajajte aditivov (npr. parfumov ali impedanca ni višja od 0.372 Ω. drugih kemičnih materialov). Ne uporabljajte kondenzata iz sušilnega stroja. • Postavite napravo na stabilno in ravno površino. Opis Pred prvo uporabo Likalnik...
  • Seite 104 • Kadar je naprava v načinu samodejnega izklopa, (C) Načini parnega likanja kontrolna lučka LED za temperaturo (1) utripa hitreje. iCare • Če želite likalnik znova vklopiti, pritisnite gumb za Način iCare se izbere samodejno, ko napravo ponastavitev (14), gumb za izbiro načina (12) ali vključite.
  • Seite 105 • Nikoli ne uporabljajte kemikalij , kisa ali žičnatih gobic (npr. gobic z grobimi najlonskimi vlakni ipd.). Produkt na konci svojej životnosti nelikvidujte v komunálnom odpade. Zlikvidovať ho môžete cez servisné stredisko spoločnosti Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 105 08.06.18 11:14...
  • Seite 106 Nekateri deli so bili obdelani s boste likalnik nekajkrat uporabili. Če Ko napravo prvič vklopite, tesnili/mazivi, ki hlapij o, ko se je dim/vonj prisoten tudi po izklopu zaznate dim/vonj. likalnik prvič segreje. naprave, se obrnite na pooblaščeni servis Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 106 08.06.18 11:14...
  • Seite 107 Odklopite sistem in ga ponovno vklopite. Če težave tako ne Vse lučke LED utripajo. Sistemska napaka. odpravite, napravo takoj izklopite in se obrnite na pooblaščeni servis Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 107 08.06.18 11:14...
  • Seite 108: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz en üstün kalite, fonksiyonellik ve • Cihaz prize takılı durumdayken asla tasarım standartlarına uyacak şekilde tasarlanmıştır. başında kimse olmadan bırakılmama- Yeni Braun cihazınızdan memnun kalmanızı umarız. lıdır. • Cihaz düştüyse, hasar belirtileri varsa Uyarı veya sızdırıyorsa kullanılmamalıdır. Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen Kablolarda düzenli olarak hasar kont-...
  • Seite 109 (A) Hazneyi suyla doldurma • Uyarı: Buharlı ütünüzün yüksek per- formansından dolayı lütfen elektrik • Ütünün fi şinin çıkarıldığından emin olun. • Hazne kapağını (6) açın ve «maks» seviyesini sağlayıcınızın yeterli gücü verdiğin- aşmamaya dikkat ederek su haznesini şebeke den emin olunuz. Direncin 0.372 suyu ile doldurun.
  • Seite 110 • Yakayı ütülerken, alt yüzden başlayın ve dış Ütüyü üst kısımdan alt kısma doğru hareket kısımdan (keskin uçtan) iç kısma doğru devam ettirirken buhar butonuna (2) tekrar tekrar basın. edin. Ters çevirin ve tekrar edin. Yakayı kıvırın ve Ardından ütüyü ütü yuvasına yerleştirin. daha canlı...
  • Seite 111 • Asla kimyasallar, sirke veya ovalama süngeri (ör. sert naylon kumaşları bulunan süngerler) kullanmayın. Cihaz kullanım ömrünü tamamladığında lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihazı atmak için Braun Servis Merkezine veya ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarına bırakabilirsiniz. Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü...
  • Seite 112 Cihaz ilk defa çalıştırıldığında kayganlaştırıcı ile işlem gör- kapattıktan sonra duman / yanık buhar / yanık kokusu müştür ve ütü ilk defa ısıtıldığında kokusu almaya devam ediyorsanız alıyorsunuz. buharlaşır. yetkili Braun Müşteri Servisi ile irti- bata geçin. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 112 08.06.18 11:14...
  • Seite 113 çıkıyor. plakasından damlayabilir. ile taban plakasını kurulayın. Sistemi fi şten çıkarın, tekrar takın. Tüm LED ışıkları yanıp sönü- Sorun hala devam ediyorsa aygıtı Sistem hatası. yor. hemen kapayın ve yetkili Braun Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 113 08.06.18 11:14...
  • Seite 114: Română (Ro/Md)

    îndeplini cele mai ridicate standarde de calitate, rul de călcat pe suportul pentru spri- funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat Braun. jinire în poziţie verticală sau pe suport. Asiguraţi-vă că suportul pen- tru sprijinire în poziţie verticală este Înainte de utilizare...
  • Seite 115 etichetele existente pe unitate (nu îndepărtaţi operaţiilor de curăţire și întreţinere, plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice). câteva din aceste părţi ar putea să fie demontate. Manipulaţi cu grijă și nu Introduceţi cartușul fi ltrului lăsaţi părţile mici la îndemâna copiilor. anticalcar •...
  • Seite 116: Pentru A Obţine Cele Mai Bune Rezultate

    lumina intermitent. Când fi erul de călcat este pregătit, LED-ul pentru controlul temperaturii turbo este pornit permanent. Modul turbo este recomandat pentru haine care au • Pentru călcarea cu abur apăsaţi butonul pentru nevoie de abur mai puternic, cum ar fi bumbacul/ abur (2) de sub mânerul fi...
  • Seite 117 (talpa fi erului de călcat este fi erbinte) înainte de a tuia. Produsul poate fi remis la un centru de înfășura cablurile pentru depozitare. service Braun sau la un punct de colectare corespunzător din ţara dvs. (F) Înlocuirea cartușului fi ltrului anti- calcar Pentru a menţine performanţa optimă...
  • Seite 118 Instrucţiuni de depanare PROBLEMĂ CAUZĂ REMEDIU Nu este sufi cientă apă în Scoateţi aparatul din priză; verifi caţi rezervorul pentru apă. dacă cartușul fi ltrului anticalcar a fost bine pregătit și dacă este Butonul pentru abur nu a fost amplasat corect; umpleţi cu apă apăsat.
  • Seite 119 fi erul persistă după oprirea aparatului, se încălzeşte pentru prima dată. contactaţi un service Braun autorizat. Iese prea mult abur din fi erul Activaţi modul iCare sau eco prin Modul turbo este pornit.
  • Seite 120: Ελληνικά

    πει να στηρίζετε το σίδερο όρθιο σε ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε πλήρως τη νέα σας επιφάνεια που θα βεβαιωθείτε ότι συσκευή Braun. είναι σταθερή ή να το τοποθετείτε Πριν από τη χρήση στη βάση του. • Η συσκευή δεν πρέπει να μένει ανεπι- Παρακαλούμε...
  • Seite 121 συντήρησης, μερικά από αυτά τα Αποσυσκευασία μέρη μπορούν να αποσυναρμολογη- Βγάλτε τη μονάδα από το κουτί. Αφαιρέστε όλα θούν. Χειριστείτε με προσοχή και τα κομμάτια της συσκευασίας. Αφαιρέστε τυχόν ετικέτες που έχουν παραμείνει στη μονάδα (μην φυλάξτε τα μικρά μέρη μακριά από αφαιρείτε...
  • Seite 122: Για Βέλτιστα Αποτελέσματα

    • Τοποθετήστε το σίδερο στη βάση σίδερου (4), υφάσματα, για τα οποία χρειάζεστε λιγότερο ξεδιπλώστε πλήρως το καλώδιο ρεύματος και ατμό. Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τη λιγότερη βάλτε το στην πρίζα. κατανάλωση ενέργειας. • Το σίδερο θα αρχίσει να θερμαίνεται και θα Για...
  • Seite 123 καλώδια για φύλαξη. απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Μπορείτε να το παραδώσετε στο κέντρο (F) Αντικατάσταση φίλτρου κατά των σέρβις της Braun ή στα σημεία συλλογής της χώρας σας. αλάτων Για να διατηρηθεί η βέλτιστη απόδοση της συσκευής...
  • Seite 124: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα, δεξαμενή νερού. ελέγξτε αν έχει γίνει σωστά η προετοιμασία και η τοποθέτηση Δεν έχει πιεστεί το κουμπί ατμού. της θήκης φίλτρου κατά των αλάτων, γεμίστε...
  • Seite 125 παρατηρείτε καπνό / οσμή. την πρώτη φορά που θερμαίνεται σβήσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε το σίδερο. με εξουσιοδοτημένη εταιρεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Από το σίδερο βγαίνει πολλή Είναι ενεργοποιημένη η iCare ή eco πιέζοντας το κουμπί μεγάλη ποσότητα ατμού.
  • Seite 126: Аза

    • Аспапты пайдаланатын ж не сырт ы к рінісі бойынша е жо ары талаптар а оятын жер орны ты болу а тиіс. сай болатын етіп жасалады. Біз жа а Braun • тіктеуді кідірткен кезде тікті рыл ы ызды пайдасын толы к ресіз деп...
  • Seite 127 ша ын б лшектер болуы м мкін. Орауын ашу Осындай ша ын б лшектерді рыл ыны ораптан алып шы ы ыз. кейбіреулерін тазалау ж не Орауышты барлы б ліктерін алып таста ыз. рыл ыда ал ан жапсырмалар болса, алып техникалы к тім к рсету таста...
  • Seite 128 • тік ыза бастайды ж не температураны ба ылау т ймесі (1) жыпылы тайды. тік дайын turbo бол анда, температураны бас аратын жары Турбо режим ма та/зы ыр ж не джинс сия ты диод шам т ра ты т рде жанады. к...
  • Seite 129 То тан суыры ыз да, сымды са тау шін ораудан о ысымен бірге тастама ыз. Елі іздегі б рын аспап суы анша к ті із ( тікті табаны Braun ызмет к рсету орталы ына немесе ысты болады). тиісті жинау орталы тарына ткізуі ізге...
  • Seite 130 талаптарына с йкес сай болу а тиіс Тасымалдау жа дайлары: Тасымалдау кезінде ндіруші зауыт: латып алу а немесе шамадан тыс шай алту а De‘Longhi Braun Household GmbH, болмайды. Carl-Ulrich-Strasse 4, Сату жа дайлары: Сату жа дайларын ндіруші 63263 Neu Isenburg, Germany А...
  • Seite 131 майлармен делген, шірілгеннен со да т тін/иіс шы анын бай айсыз. сонды тан тік бірінші рет кетпесе, Braun т тынушылар а осыл анда сол заттар шы ады. ызметі к рсету орталы ына хабарласы ыз. Режим т ймесін басу ар ылы...
  • Seite 132: Русский

    Наши продукты соответствуют самым высоким стандартам качества, функциональности квалификации. и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится • Перед наполнением водой необхо- ваш новый прибор Braun. димо отсоединить станцию/утюг от розетки. Перед использованием • Во время использования и пере- Перед использованием прибора...
  • Seite 133 10 Индикатор режима «eco» • При использовании удлинитель- 11 Индикатор режима «iCare» ного шнура убедитесь, что он 12 Кнопка выбора режима находится в исправном состоянии, 13 Индикатор защиты от накипи 14 Кнопка сброса имеет разъем с заземлением и 15 Ручка фиксации соответствует...
  • Seite 134 необходимости, проложите хлопковую ткань Подготовка к первому между утюгом и одеждой. Таким образом вы использованию избежите повреждений одежды и придадите объем тем ее частям, которые нельзя гладить При первом использовании прибора нажмите напрямую. на кнопку подачи пара (2) и держите ее •...
  • Seite 135 Однако эта функция не заменяет полноценного (F) Замена фильтр-картриджа глажения. защиты от накипи Удостоверьтесь, что выбран режим «iCare», и Для поддержания оптимальной работы вашего удерживайте утюг вертикально, слегка наклонив прибора важно регулярно заменять фильтр- вперед. картридж защиты от накипи или использовать Перемещая...
  • Seite 136: Carl-Ulrich-Straße 4

    бытовыми отходами по окончании срока Правила реализации товара не установлены его эксплуатации. Сдать прибор на изготовителем, утилизацию можно в Сервисном центре Производитель: Braun или в соответствующих пунктах сбора, De’Longhi Braun Household GmbH, предусмотренных в вашей стране. Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany Дата изготовления...
  • Seite 137: Руководство По Устранению Неисправностей

    Руководство по устранению неисправностей ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА МЕРА В резервуаре недостаточно Отключите прибор от сети; воды. убедитесь, что фильтркартридж защиты от накипи правильно Не была нажата кнопка подачи подготовлен и установлен; пара. залейте воду до отметки «макс.»; закройте крышку резервуара для Только...
  • Seite 138 или запах не устраняется после или запах. веществом, испаряющимися выключения прибора, обратитесь при первом нагреве утюга. в авторизованную сервисную службу компании Braun. Включите режим «iCare» или Из утюга выходит слишком Включен режим «turbo». «eco» нажатием кнопки выбора много пара. режима.
  • Seite 139: Українська

    燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó праску вертикально на п‘ятку або Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ спеціальну підставку. Упевніться, ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl Ó·ÓÚ‡ ÌÓ‚Ó„Ó ‚ËÓ·Û ‚¥‰ Braun. що опора встановлена на стійкій поверхні. Перед використанням • Не залишайте прилад без нагляду, Будь...
  • Seite 140 дрібних деталей, можливо, Розпакування потрібно буде розібрати під час Вийміть прилад з коробки. Зніміть усі частини операцій з чищення та обслугову- упаковки. Відчепіть усі етикетки з пристрою (не відривайте заводську табличку). вання. Обережно поводьтесь і три- майте дрібні деталі поза досяж- ністю...
  • Seite 141 Тканини, на яких є символ не підлягають прасуванню. Режим «eco» рекомендовано для таких найбільш делікатних тканин, як синтетичні, шовкові • Поставте праску на підставку (4), повністю тканини або тканини змішаного типу. Цей режим розмотайте шнур живлення та увімкніть його в дозволяє...
  • Seite 142 терміну його експлуатації. Здати пристрій приладу важливо регулярно замінювати на утилізацію можна в Сервісному центрі картридж з фільтром для видалення накипу або Braun або у відповідних пунктах збору, використовувати демінералізовану воду. передбачених у вашій країні. Якщо картридж з фільтром для видалення...
  • Seite 143 Посібник із пошуку та усунення несправностей ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ У резервуарі для води Вимкніть прилад з розетки; недостатньо води. перевірте, чи правильно встановлено картридж з фільтром Не натиснута кнопка подачі для видалення накипу; налийте пари. воду до відмітки «макс.»; закрийте...
  • Seite 144 з підошви може виходити прасувальної дошки. Ретельно залишкова вода. протріть підошву тканиною. Вимкніть систему і знову ввімкніть. Якщо проблема все ще Всі світлодіодні лампи Системна помилка. існує, негайно вимкніть прилад блимають. і зверніться до авторизованого сервісного центру Braun. 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 144 08.06.18 11:14...
  • Seite 145 ‫دﻟﻴﻞ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ RESET Braun iCare turbo Braun 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 145 08.06.18 11:15...
  • Seite 146 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﻘﻔﻞ/اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ • • • • Braun (15) • • ‫اﺳﺘﺒﺪال ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﻠﺘﺮ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺮواﺳﺐ اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ‬ (13) (14) (14) CareStyle www.braunhousehold.com 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 146 08.06.18 11:15...
  • Seite 147 ‫أوﺿﺎع اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺧ ﺰ ان اﻟﻤﻴﺎه‬ • iCare • iCare (11) iCare • (12) (10) eco ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام‬ turbo turbo (12) turbo (11) iCare (10) eco turbo ‫( ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • • iCare • • iCare ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ •...
  • Seite 148 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ • Braun • ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ 0.372 .‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ • ‫اﻟﻤﻜﻮاة‬ • ‫وﺣﺪة اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ • • • • iCare • • • • ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد‬ • • •...
  • Seite 149 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 149 08.06.18 11:15...
  • Seite 150 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 150 08.06.18 11:15...
  • Seite 151 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 151 08.06.18 11:15...
  • Seite 152 5712811981-01_CareStyle_1_INT_S6-152.indd 152 08.06.18 11:15...

Inhaltsverzeichnis