Herunterladen Diese Seite drucken

Lika LINECOD SMA2 Serie Kurzanleitung

Werbung

LINECOD
Absolute linear encoders
Series
Complete documentation available for
download at www.lika.biz
Warning: sensors having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: i sensori con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los sensores con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les capteurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
• Fix the sensor by means of two M3 20 mm min. long cylinder head
screws; please check the sensor – scale mounting direction shown in Figure;
• always comply with the mounting tolerances indicated in the Figure;
• use MTA-A153 type magnetic scale (refer to specific technical instructions);
the arrow indicates the standard counting direction (count up information);
• recommended minimum bend radius of the cable: R ≥ 42 mm;
• after installing the sensor on the scale as well as after replacing the sensor
and/or the scale a zero setting operation is compulsorily required.
ES
Instrucciones de montaje
• Fijar el sensor mediante los dos tornillos M3 de cabeza cilíndrica (longitud
min. 20 mm); montar el sensor y la banda respetando la dirección de
montaje indicada en la Figura;
• asegurarse de que las tolerancias de montaje indicadas en la Figura sean
respetadas;
• utilizar la banda magnética tipo MTA-A153 (consulte la información
adicional); la flecha indica el sentido de conteo positivo (conteo ascendente);
• radio de curvatura mínimo recomendado del cable: R ≥ 42 mm;
• después de instalar el sensor así después de remplazar el sensor y/o la banda
poner a cero la posición del sensor.
Mounting the sensor on the magnetic scale
Gap sensor / MTA-A153 magnetic scale (D)
without cover strip
with cover strip
0.1 – 0.6 mm
0.1 – 0.4 mm
SSI & BiSS
RS-485
M12 8-pin
0Vdc
0Vdc
+Vdc
1
+5Vdc ±5%
Clock IN + / MA +
reserved
Clock IN - / MA -
reserved
Data OUT + / SLO +
A (REQ+ / SD+)
Data OUT - / SLO -
A (REQ+ / SD+)
A
2
not connected
2
B
not connected
Shield
Shield
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
SMA2
IT
• Fissare il sensore utilizzando due viti M3 a testa cilindrica di lunghezza
minima di 20 mm; rispettare l'orientamento tra sensore e banda e le
tolleranze di montaggio indicate in figura;
• utilizzare la banda magnetica MTA-A153 (riferirsi alle specifiche istruzioni); la
freccia indica la direzione di conteggio positiva (conteggio crescente);
• raggio di curvatura minimo del cavo raccomandato: R ≥ 42 mm;
• dopo l'installazione del sensore sulla banda come pure dopo la sostituzione del
sensore e/o della banda è necessario eseguire un azzeramento.
FR
• Fixer le capteur en utilisant deux vis type M3 à tête cylindrique (longueur
min. 20 mm); respecter la direction et les tolérances de montage entre le
capteur et la bande magnétique indiquées dans la Figure ;
• s'assurer que les valeurs de tolérance indiquées dans la Figure soient
respectées ;
• utiliser la bande magnétique type MTA-A153 (voir la documentation annexée) ;
la flèche indique la direction de comptage positif (comptage augmentant) ;
• rayon de courbure minimum recommandé du câble: R  42 mm ;
• après l'installation du capteur aussi bien que après le replacement du capteur
et/ou de la bande on doit exécuter une opération de mise à zéro.
Electrical connections
M8 cable
Cavo M8
1
Black
Nero
2
Red
Rosso
3
Yellow
Giallo
4
Blue
Blu
5
Green
Verde
6
Orange
Arancione
7
White
Bianco
8
Grey
Grigio
Case
Shield
Calza
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Kabel M8
Cable M8
Câble M8
Schwarz
Negro
Noir
Rot
Rojo
Rouge
Gelb
Amarillo
Jaune
Blau
Azul
Bleu
Grün
Verde
Vert
Orange
Anaranjado
Orange
Weiß
Blanco
Blanc
Grau
Gris
Gris
Schirm
Malla
Blindage
DE
Montagehinweise
• Sensor mit zwei M3 x 20 Schrauben befestigen und die Montagerichtung
zwischen Band und Sensor beachten;
• angegebene Montagetoleranzen einhalten;
• nur mit Magnetband MTA-A153 einsetzen (s. MTA-A153 Benutzeranleitung);
positive Zählrichtung, siehe Pfeil;
• Mindestbiegeradius vom Kabel ist R ≥ 42 mm.
• nach Montage von Band und Sensor
werden
(Nullstellung).
Recommended mounting tolerances
Cable specifications
Connector type
male frontal side
Model: LIKA HI-FLEX M8 type cable
maschio lato contatti
Wires: 6 x 0.14 mm
2
+ 2 x 0.25 mm
2
Aufsicht Stiftseite
Shield: Tinned copper braid
macho lado contactos
External diameter: 5.5 mm
mâle côté contacts
Impedance: 6 x 152 /Km, 2 x 84.7 /Km
Min. bend radius: Ø x 7.5
1 +Vdc according to the order code.
E.g.: SMA2-SC1-...
+Vdc = +5Vdc ±5%
2 Incremental signals provided in specific
versions only, see the order code. NPN
o.c., I
= 20 mA max
out
die Geberposition muss auf Null gesetzt
M12 8-pin

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika LINECOD SMA2 Serie

  • Seite 1 SSI & BiSS RS-485 M12 8-pin M8 cable Cavo M8 Kabel M8 Cable M8 Câble M8 male frontal side Model: LIKA HI-FLEX M8 type cable 0Vdc 0Vdc Black Nero Schwarz Negro Noir maschio lato contatti Wires: 6 x 0.14 mm + 2 x 0.25 mm...
  • Seite 2 SSI, Gray code, MSB aligned GG 1 m cable; M020 = 2  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- SSI, Gray code, MSB aligned + AB G1 m cable + M12 8-pin observance des normes de sécurité.