Herunterladen Diese Seite drucken

Einhell bavaria 44.301.63 Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.301.63:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung BWS 115_SPK2
12.06.2006
10:41 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Manual de instrucciones
Lijadora angular
Manual de operação
Rectificadora angular
115
BWS
Art.-Nr.: 44.301.63
I.-Nr.: 01016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria 44.301.63

  • Seite 1 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Art.-Nr.: 44.301.63 I.-Nr.: 01016...
  • Seite 2 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección!
  • Seite 3 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 3 STOP...
  • Seite 4 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 5) Netzstecker ziehen! Einfacher Scheibenwechsel durch Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Spindelarretierung. Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. Betriebsanleitung für Winkelschleifer Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
  • Seite 5 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 5 Trennschleifen Kohlebürsten Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft muß eine saubere Schnittkante aufweisen. überprüfen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer besten eine Diamant-Trennscheibe.
  • Seite 6 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité: Poussez ce dispositif d’arrêt et faites enclencher la meule. Vous trouverez les consignes de sécurité Ouvrez l’écrou à bride au moyen de la clé à ergots. correspondantes dans le cahier en annexe. Remplacez la meule ou la meule à...
  • Seite 7 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 7 Coupage Brosses à charbon Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, meuleuse d’angle dans le plan de coupe. Il faut que faites-les contrôler par des spécialistes en la meule tronçonneuse présente une arête de coupe électricité.
  • Seite 8 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 8 Veiligheidsvoorschriften VERWISSELEN VAN SLIJPSCHIJVEN (afb. 5) Netstekker uit het stopcontact trekken. Eenvoudige verwisseling van schijf door De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in spilvergrendeling. de bijgaande brochure. De spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen.
  • Seite 9 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 9 hebben. nazien. Voor het snijden van hard gesteente gebruikt U het Let op! De koolborstels mogen enkel door een best een diamant-snijschijf. bekwame elektricien worden vervangen. Asbest-houdende materialen mogen niet bewerkt Onderhoud worden! In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Seite 10 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 10 Avvertenze sulla sicurezza SOSTITUZIONE DELLA MOLA (Fig. 5) Togliere la spina dalla presa di alimentazione. Facile sostituzione della mola grazie all´arresto del Le relative avvertenze di sicurezza si trovano mandrino. nell’opuscolo allegato. Premere l´arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola.
  • Seite 11 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 11 Smerigliatura di troncatura Per la troncatura non inclinare la smerigliatrice sul Spazzole al carbone piano di taglio. La mola di troncatura deve presentare In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate uno spigolo di taglio netto.
  • Seite 12 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 12 Instrucciones de seguridad COMO CAMBIAR EL PAPEL DE LIJA (Fig. 5) Primeramente desenchufar el aparato. A continuación presione el bloqueo del husillo para Encontrará las instrucciones de seguridad enclavar el disco. correspondientes en el prospecto adjunto. Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales.
  • Seite 13 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 13 Corte Escobillas de carbón No incline la lijadora respecto al plano de corte. El En caso de formación excesiva de chispas, disco deberá presentar un reborde de corte limpio. ponerse en contacto con un electricista Para cortar piedra dura se empleará...
  • Seite 14 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 14 Instruções de segurança TROCA DOS REBOLOS (Fig. 5) Tire a ficha da tomada. A troca dos rebolos é fácil devido ao bloqueio do Pode encontrar as respectivas instruçoes de fuso. Aperte o bloqueio do fuso e deixe engatar o segurança no pequeno caderno rebolo.
  • Seite 15 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 15 Não é permitido trabalhar materiais que contêm Manutenção amianto! No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Nunca use rebolos separadores para a Encomenda de peças sobressalentes: rectificação de desbaste. Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina...
  • Seite 16 R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG: 97/23/EG 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 50144-1; EN 50144-2-3; Landau/Isar, den 08.06.2006 Vogelmann Weichselgartner Product-Management Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 44.301.63 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4257100-19-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 17 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 18 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 18 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso.
  • Seite 19 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 20 Anleitung BWS 115_SPK2 12.06.2006 10:41 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Diese Anleitung auch für:

Bws 115