Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BWS 230-4 SPK 1
29.09.2004
8:25 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
уґловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
230-4
BWS
Art.-Nr.: 44.304.52
I.-Nr.: 01023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BWS 230-4

  • Seite 1 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową...
  • Seite 2 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Flange arrangement see page 8 * Disposition des brides voir page 11 * Placering af flangen zie blz. 14 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
  • Seite 3 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
  • Seite 4 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers. VERWENDUNG Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend- für eine mindest Drehzahl von 6.600 min...
  • Seite 5 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch...
  • Seite 6 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 6 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
  • Seite 7 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 7 Operating instructions for Use only grinding and cutting wheels that are approved for a minimum speed of 6.600 rpm and a right-angle grinders peripheral speed of 80 m/sec. The machine is light, handy, totally insulated and...
  • Seite 8 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 8 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel...
  • Seite 9 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 9 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
  • Seite 10 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 10 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée. Il faut que la vitesse de la meule ou de la meule tronçonneuse soit La machine est légère et facile à manier; elle est plus grande que la vitesse au ralenti de la meuleuse munie d’une double isolation et conçue selon les...
  • Seite 11 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 11 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
  • Seite 12 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 12 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
  • Seite 13 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 13 Handleiding voor haakse slijper nullasttoerental van de haakse slijper. Gebruik enkel slijp- of snijschijven die toegelaten zijn De machine is licht en handig; ze is beschermend voor een minimum toerental van 6.600 min en voor geïsoleerd en opgebouwd volgens de internationale...
  • Seite 14 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 14 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf...
  • Seite 15 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 15 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
  • Seite 16 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 16 Istruzioni per il funzionamento della essere maggiore del numero di giri a vuoto della smerigliatrice angolare. smerigliatrice angolare Usare solamente mole di smerigliatura o di La macchina è leggera, facile da maneggiare,...
  • Seite 17 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 17 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
  • Seite 18 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 18 Generelle sikkerhedshenvisninger og Brug kun originale dele. forebyggelse af ulykker Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale. Uheldsfrit og ufarligt arbejde med værktøjet kan kun opnåes, hvis sikkerhedshenvisningerne og Lydniveauet på...
  • Seite 19 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 19 Betjeningsvejledning til vinkelsliber ARBEJDSHENVISNINGER Skrubslibning Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når Maskinen er let og håndterbar, den er slibeskiven holdes i en vinkel på 30° til 40° på beskyttelsesisoleret og konstrueret i henhold til de slibefladen og bevæges regelmæssigt frem og...
  • Seite 20 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 20 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik...
  • Seite 21 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 21 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
  • Seite 22 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 22 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką jałowego szlifierki z końcówką kątową. Proszę stosować tylko ściernice o maksymalnej kątową liczbie obrotów 6.600 min i dopuszczalnej prędkości obrotowej 80m/ sek.. ZASTOSOWANIE Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do WSKAZÓWKI PRACY...
  • Seite 23 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 23 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
  • Seite 24 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 24 Общие указания по технике Запрещается обработка безопасности и предохранению от материалов, содержащих асбест. несчастных случаев Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по Безаварийная и безопасная работа инструмента предотвращению несчастных случаев (VBG может...
  • Seite 25 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 25 Инструкция по эксплуатации или режущих круґов больше предписанноґо диаметра. у“ловой шлифовальной машины Перед началом эксплуатации следует проверять указанное число оборотов шлифовальноґо или ПРИМЕНЕНИЕ режущеґо круґа. Число оборотов шлифовальноґо Уґловая шлифовальная машина служит для...
  • Seite 26 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 26 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кру“ов Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нутых или прямых шлифовальных кру“ов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нуто“о режуще“о кру“а...
  • Seite 27 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 27 Általános biztonsági utalások és Vigyázat tűzveszély! Ügyeljen arra, hogy anyagok választásánál és csiszolásánál balesetvédelem gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített szikra szállási térben. Egy baleset és veszélymentes munka a géppel csakis akkor van garantálva, ha a biztonsági...
  • Seite 28 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 28 Használati utasítás használyon amelyek 6.600 /perc maximális fordulatszámig és 80 m/sec forgási sebességig szőgletköszörülőhöz vannak engedélyezve. ALKALMAZÀS MUNKAUTALÁSOK A szőgletköszörülő, a megfelelő választó- vagy Nagyoló csiszolás nagyolótárcsa felhasználásával, anyagok és kövek A legjobb sikert a nagyoló...
  • Seite 29 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 29 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Seite 30 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 30 Opće sigurnosne upute i sprečavanje Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 db (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11,...
  • Seite 31 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 31 Naputak za rad s kutnom brusilicom brusilice pri praznom hodu. Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su UPOTREBA dopuštene za maksimalan broj okretaja od 6.600 Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo min-1 i za obodnu brzinu od 80 m/s.
  • Seite 32 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 32 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
  • Seite 33 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 33 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 34 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 35 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Seite 36 Anleitung BWS 230-4 SPK 1 29.09.2004 8:25 Uhr Seite 36 Agi s.r.o ISC GmbH Stefanikova 10 Eschenstraße 6 SK-91101 Trecin D-94405 Landau/Isar Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Tel. 32 7445270, Fax 32 7445270 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Diese Anleitung auch für:

44.304.52