Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BO4BEMGM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO4BEMGM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BO4BEMGM
DE Benutzerinformation | Mikrowellenofen
FR Notice d'utilisation | Four à micro-ondes
IT
Istruzioni per l'uso | Forno a microonde
EN User Manual | Microwave Oven
aeg.com\register
aeg.com/register
2
21
40
59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BO4BEMGM

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Mikrowellenofen FR Notice d'utilisation | Four à micro-ondes Istruzioni per l’uso | Forno a microonde EN User Manual | Microwave Oven BO4BEMGM aeg.com\register...
  • Seite 2 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Weitere Rezepte, Tipps und Downloads für die Fehlerbehebung in der App My AEG Kitchen. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Seite 3 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4 • Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die Einbaustruktur eingebaut haben. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Seite 5 • WARNUNG: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel in versiegelten Behältern. Diese können explodieren. • Verwenden Sie nur Zubehör, das für den Einsatz in Mikrowellenherden geeignet ist. • Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
  • Seite 6 negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu Gefahrensituationen führen kann. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Tiefe des Gerätes 567 mm WARNUNG! Einbautiefe des Gerätes 546 mm Das Gerät darf nur von einer Fachkraft Tiefe bei geöffneter Tür 882 mm installiert werden.
  • Seite 7 nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die können. Verwendung von Zutaten, die Alkohol • Stecken Sie den Netzstecker erst am enthalten, kann eine Mischung aus Ende der Installation in die Steckdose. Alkohol und Luft zur Folge haben. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker •...
  • Seite 8 • Vor der Wartung schalte das Gerät immer • Bezüglich der Lampen in diesem Produkt aus und ziehe den Netzstecker aus der und der separat erhältlichen Steckdose. Ersatzlampen: Diese Lampen dienen • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät dazu, extremen Bedingungen in abgekühlt ist.
  • Seite 9 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Mikrowellengenerator Lampe Drehtellerwelle 3.2 Zubehörteile • Grillrostsatz Zum Grillieren. Lieferumfang des Sets: • Drehtellersatz Unterer Rost, Oberer Rost. Zum Daraufstellen von Speisen und Geschirr. Maximale Beladung: 4 kg. 4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Drücken, um Ofenlampe ein/ oder...
  • Seite 10 Gehen Sie ins Menü und wählen Sie Ende ist angeschaltet. das Symbol zum Öffnen von: VarioGui‐ Zeit verzögerter Start ist angeschaltet. Gehen Sie ins Menü und wählen Sie das Symbol zum Öffnen von: Einstel‐ Uptimer ist angeschaltet. lungen Die Mikrowellenfunktion ist eingeschal‐ Für Temperatur oder Zeit.
  • Seite 11 Popcorn Funktion Mikrowellenleistung Maximale Zeit (Min) Zubereiten von Popcorntüten, Leistungsbe‐ reich: 600 - 800 W 100 - 600 59:55 Mikrowelle Erwärmen, Garen, Leistungsbereich: 100 - > 600 1000 W Grill, hoch Zum Garen in kurzer Zeit und Bräunen mit Wenn Sie die Tür öffnen, wird die hoher Grillintensität.
  • Seite 12 Speise Gewicht Zubehör niedriger Gitterrost; Auflaufform aus Keramik oder Poulet, zwei Hälften 0.6 - 0.7 kg pro Hälfte Glas Fisch, ganz 0.6 kg Fischfilet 0.5 kg; 150 g pro Filet Brokkoli 0.5 kg Auflaufform aus Glas oder Keramik auf Dreh‐ scheibe Blumenkohl 0.5 kg...
  • Seite 13 7. ZUSATZFUNKTIONEN automatisch ab, wenn die Ofenfunktion aktiv 7.1 Verriegelung ist und die Einstellungen nicht geändert Diese Funktion verhindert eine versehentliche werden. Änderung der Gerätefunktion. Schalten Sie sie ein, wenn das Gerät (°C) (Std) funktioniert – der eingestellte Garvorgang wird fortgesetzt, das Bedienfeld ist gesperrt. 30 - 115 12.5 Schalten Sie sie ein, wenn das Gerät...
  • Seite 14 8.3 Einstellung: Kurzzeit-Wecker 2. Wiederholt drücken. Das Display zeigt: die Uhrzeit START . 1. Drücken Sie 3. Drehen Sie den Einstellknopf zum Im Display erscheint: 0:00 und Einstellen der Startzeit. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um den 4. Drücken Sie Kurzzeit-Wecker einzustellen.
  • Seite 15 Garen Sie Speisen stets auf dem Setzen Sie den Grillrost mit den Drehtellersatz. Platzieren Sie die Silikonkappen nach unten auf dem Rollenführung um die Drehtellerwelle. Drehtellersatz auf. Platzieren Sie den Drehteller auf die Rollenführung. Verwenden Sie ausschliesslich den mit dem Gerät gelieferten Drehtellersatz.
  • Seite 16 Drehtellersatz 8 - 9 Fleisch auftauen Nach der halben Garzeit das Gefäss um 1/4 drehen. Nach der Hälfte der Auftauzeit das Fleisch wenden. Mikrowellen-Kombifunktion Prüfungen gemäss IEC 60705. Verwenden Sie den unteren Grillrost. Kartoffelgratin Grill + MW niedrig 30 - 35 Grill + MW hoch 30 - 35...
  • Seite 17 10.4 Mikrowellengeeignetes Prüfen Sie vor Gebrauch die Spezifikation Kochgeschirr und Material des Kochgeschirrs/Materials. Verwenden Sie für die Mikrowelle nur geeignetes Kochgeschirr und Materialien. Siehe Tabelle unten. Kochgeschirr-Material Feuerfestes Glas und Porzellan ohne Metallteile, z. B. hitzebeständiges Glas Nicht hitzebeständiges Glas und Porzellan ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorati‐...
  • Seite 18 11. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Gerätedecke sorgfältig WARNUNG! von Rückständen und Fett. • Lassen Sie Speisen nicht länger als Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie das Innere des Geräts nach jedem 11.1 Hinweise zur Reinigung Gebrauch mit einem Mikrofasertuch.
  • Seite 19 Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild zu finden. Das Typenschild befindet sich auf Wenn im Display ein Fehlercode dem vorderen Rahmen des Geräts. Es wird angezeigt wird, der nicht in dieser sichtbar, wenn Sie die Tür öffnen. Das Tabelle aufgeführt ist, schalten Sie die Typenschild darf nicht vom Gerät entfernt Haussicherung aus und ein und starten...
  • Seite 20 Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Installation, sowie bei Beschädigung durch Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Verkauf bzw.
  • Seite 21 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My AEG Kitchen.
  • Seite 22 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Seite 23 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Seite 24 • Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, observez l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • L'appareil est destiné à chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le réchauffement de coussinets, de chaussons, d'éponges, de linge humide et autres peuvent provoquer des blessures, l'inflammation ou un incendie.
  • Seite 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur d’encastrement 546 mm de l’appareil AVERTISSEMENT! Profondeur avec porte ou‐ 882 mm L’appareil doit être installé uniquement verte par un professionnel qualifié. Dimensions minimales de 560x20 mm • Retirez l'intégralité de l'emballage. l’ouverture de ventilation. •...
  • Seite 26 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Ne laissez pas des étincelles ou des secteur qu'à la fin de l'installation. flammes nues entrer en contact avec Assurez-vous que la prise secteur est l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. accessible après l'installation.
  • Seite 27 • Remplacez immédiatement les vitres de la conçues pour résister à des conditions porte si elles sont endommagées. physiques extrêmes dans les appareils Contactez le service après-vente agréé. électroménagers, telles que la • Soyez prudent lorsque vous retirez la température, les vibrations, l’humidité, ou porte de l'appareil.
  • Seite 28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Générateur de micro-ondes Éclairage Axe du plateau tournant 3.2 Accessoires • Ensemble gril Pour griller. L’ensemble comprend : Grille •...
  • Seite 29 Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Démarrage retardé est allumé. ne pour ouvrir : Configurations Compteur est allumé. La fonction Micro-ondes est activée. Pour la température ou la durée. La Minuteur est allumé. barre est entièrement rouge lorsque l’appareil atteint la température réglée. Fin de cuisson est allumé.
  • Seite 30 Micro-ondes Puissance du micro- Durée maximale Chauffage, cuisson, plage de puissance : 100 ondes (W) (min) à 1 000 W 100 - 600 59:55 Intensité du gril élevée Pour cuire les aliments rapidement et les faire > 600 dorer avec une intensité du gril élevée. Plage de puissance : 100 à...
  • Seite 31 Plat Poids Accessoire Poisson, entier 0.6 kg Filet de poisson 0.5 kg ; 150 g par filet Brocolis 0.5 kg cocotte en céramique ou en verre sur plateau tournant Chou-fleur 0.5 kg Ajoutez 50 ml d’eau. Couvrez les aliments avec un couvercle adapté...
  • Seite 32 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES modifié, l'appareil s'éteint automatiquement 7.1 Touches Verrouil au bout d'un certain temps. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de (°C) l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est en 30 - 115 12.5 fonctionnement - la cuisson réglée est 120 - 195 maintenue, le bandeau de commande est verrouillé.
  • Seite 33 8.3 Réglage : Minuteur 2. Appuyez à plusieurs reprises sur L'affichage indique : l'heure actuelle 1. Appuyez sur la touche DÉMARRER. L’affichage indique : 0:00 et 3. Tournez la manette pour régler l'heure de 2. Tournez la manette de commande pour début de cuisson.
  • Seite 34 Faites toujours cuire les aliments sur le Place the grill rack with the silicon caps down plateau tournant. Placez le guide à roulettes on the turntable set. autour de l’axe du plateau tournant. Placez la partie en verre du plateau tournant sur le support à...
  • Seite 35 Ensemble du pla‐ 15 - 17 Crème anglaise aux œufs teau tournant Ensemble du pla‐ 8 - 9 Décongélation de viande teau tournant Tournez le récipient d'1/4 de tour à la moitié du temps de cuisson. Retournez la viande à la moitié du temps de décongélation. Fonction combi micro-ondes Tests conformément à...
  • Seite 36 Retirez ensuite les morceaux décongelés. Vérifiez les caractéristiques des ustensiles de cuisine / des matériaux avant utilisation. Vous pouvez utiliser une puissance de micro- ondes plus élevée pour cuire les fruits et légumes sans les décongeler. 10.4 Ustensiles de cuisine et matériaux adaptés aux micro-ondes Pour la cuisson au micro-ondes, n'utilisez que des récipients et matériaux adaptés.
  • Seite 37 • Ragoûts mijotés et riz • Poursuivre la cuisson • Réchauffer des plats pour une assiette 100 - 200 W • Décongeler et chauffer des plats surgelés • Décongélation du pain, des fruits et des 300 - 400 W gâteaux, fromage, crème, beurre, viande, •...
  • Seite 38 Problème Vérifiez que… L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. Contactez un service après-vente agréé. L'ensemble du plateau tournant fait du bruit. Des résidus d’aliments sont présents sous l’ensemble du plateau tournant. L’affichage indique 00:00. Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’heure actuelle.
  • Seite 39 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 40 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione su: aeg.com/support Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l’app My AEG Kitchen.
  • Seite 41 sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Seite 42 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità...
  • Seite 43 • Quando si riscaldano alimenti in recipienti di plastica o carta, controllare l’apparecchiatura per evitare il rischio d’incendio. • L’apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e bevande. L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili può...
  • Seite 44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Profondità dell'apparec‐ 567 mm chiatura AVVERTENZA! Profondità di incasso del‐ 546 mm L’installazione dell’apparecchiatura deve l'apparecchiatura essere eseguita da personale qualificato. Profondità con porta aperta 882 mm • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. •...
  • Seite 45 • Inserire la spina di alimentazione nella • Aprire lo sportello dell'elettrodomestico presa solo al termine dell'installazione. attentamente. L'utilizzo di ingredienti con Verificare che la spina di alimentazione alcol può provocare una miscela di alcol e rimanga accessibile dopo l'installazione. aria.
  • Seite 46 2.4 Pulizia e cura • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute AVVERTENZA! separatamente: Queste lampade sono Rischio di lesioni, di incendio o di danni destinate a resistere a condizioni fisiche all’apparecchiatura.
  • Seite 47 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Resistenza Generatore microonde Lampadina Albero turntable 3.2 Accessori • Set griglia per il grill Per grigliare. Il set include: Griglia bassa, •...
  • Seite 48 Accedere al menu e selezionare l'icona Ora partenza ritardata è acceso. da aprire: Impostazioni Timer è acceso. La funzione microonde è attivata. Per temperatura o tempo. Quando l'e‐ Contaminuti è acceso. lettrodomestico raggiunge la tempera‐ tura impostata, la barra è completa‐ Orario fine è...
  • Seite 49 Potenza microonde Tempo massimo Funzione popcorn Preparazione dei sacchetti di popcorn, gam‐ (min) ma di potenza: 600 - 800 W 100 - 600 59:55 Microonde Riscaldamento, cottura, gamma di potenza: > 600 100 - 1.000 W Grill alto Per cuocere gli alimenti in breve tempo e ro‐ Se si apre la porta, si interrompe il solarli ad alto livello di intensità...
  • Seite 50 Piatto Peso Accessorio Pesce, intero 0.6 kg Filetto di pesce 0.5 kg; 150 g per filetto Broccoli 0.5 kg stampo per sformati in ceramica o vetro su piatto girevole Cavolfiore 0.5 kg Aggiungere 50 ml di acqua. Coprire il cibo con un co‐ perchio sicuro per l’uso in microonde con alcuni fori.
  • Seite 51 - tenere premuto per attivare la funzione. (°C) Viene emesso un segnale acustico. lampeggia per 3 volte quando il blocco è 120 - 195 attivato. 200 - 230 - tenere premuto per disattivare la funzione. Lo spegnimento automatico non si attiva con le funzioni: Luce forno, Ora partenza 7.2 Spegnimento automatico ritardata.
  • Seite 52 5. Ruotare la manopola di regolazione per 2. Premere ripetutamente impostare l’orario fine. Il display visualizza: 0:00 e 6. Premere 3. Ruotare la manopola di controllo per Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario impostare Tempo di cottura. di avvio impostato.
  • Seite 53 girevole. Per le Funzioni cottura combinato a microonde, si consiglia solo una griglia bassa. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Simboli utilizzati nelle tabelle: La temperatura e i tempi di cottura specificati Tipo di alimento nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono dalle ricette, dalla qualità...
  • Seite 54 Patate gratinate Grill + Microonde basso 30 - 35 Grill + Microonde alto 30 - 35 Pollo Mettere la carne in un contenitore rotondo in vetro. 10.3 Consigli per l'uso del Non usare l’apparecchiatura per cuocere le microonde uova o le lumache con il guscio, poiché potrebbero esplodere.
  • Seite 55 Pentole / Materiale Vetro e porcellana termoresistente (senza compo‐ nenti metallici, ad es. vetro a prova di calore) Vetro e porcellana non resistente al fuoco senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo Vetro e vetroceramica in materiale resistente al fuoco / al gelo Articoli in ceramica e terracotta, senza componenti al quarzo o componenti metalliche e smalti che...
  • Seite 56 11. PULIZIA E CURA • Pulire attentamente la parte superiore AVVERTENZA! dell’apparecchiatura rimuovendo i residui di cibo e grasso. Fare riferimento ai capitoli sulla • Non lasciare le vivande sicurezza. nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Dopo ogni utilizzo, asciugare l'interno 11.1 Note sulla pulizia dell'apparecchiatura solo con un panno in Agenti di pulizia...
  • Seite 57 Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore Il display mostra un codice di errore non dell’apparecchiatura. È visibile quando si presente nella tabella, disattivare e apre lo sportello. Non rimuovere la targhetta riattivare il fusibile domestico e riavviare dei dati dall’apparecchiatura.
  • Seite 58 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i garanzia di 2 anni a partire dalla data di danni causati da agenti esterni, intervento di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla stato la data della fattura, del certificato di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Seite 59 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................59 2.
  • Seite 60 hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Seite 61 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. •...
  • Seite 62 • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Seite 63 2.3 Use Mains supply cable length. 1350 mm Cable is placed in the right WARNING! corner of the back side Risk of injury, burns and electric shock or Mounting screws 3.5x25 mm explosion. 2.2 Electrical connection • Do not change the specification of this appliance.
  • Seite 64 2.5 Internal lighting • If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance WARNING! operates. Heat and moisture can build up Risk of electric shock. behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the •...
  • Seite 65 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Microwave generator Lamp Turntable shaft 3.2 Accessories • Grill rack set To grill. The set includes: Low rack, High • Turntable set rack.
  • Seite 66 Time Delayed Start is turned on. For temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set temperature. Uptimer is turned on. 5. BEFORE FIRST USE 3. Put the accessories back to their initial WARNING! position. Refer to Safety chapters.
  • Seite 67 6.2 Setting: Heating functions Turn the knob for the heating functions to If you open the door, the microwave select the function function stops. To start it again, close the door. Press 6.3 Setting: Microwave functions 1. Insert the food into the appliance. 6.4 Setting: Assisted Cooking 2.
  • Seite 68 Dish Weight Accessory Potato gratin (raw po‐ 1.1 kg low wire rack; ceramic or glass casserole dish tatoes) Lasagna with dry pas‐ 1 - 1.5 kg ceramic or glass casserole dish on turntable ta sheets 6.5 Changing: Settings Setting Value 1.
  • Seite 69 8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions description 8.4 Setting: Cooking time 1. Turn the knob to select the heating To set the clock that displays the cur‐ function and set the temperature. rent time. Time of day 2. Press repeatedly. To set a countdown timer.
  • Seite 70 9. USING THE ACCESSORIES Grill rack set WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories Use only suitable cookware and material. Refer to "Hints and tips" chapter, Microwave suitable cookware and materials. Turntable set Place the grill rack with the silicon caps down on the turntable set.
  • Seite 71 0.475 Turntable set 5 - 7 Sponge cake Turntable set 18 - 20 Meatloaf Turntable set 15 - 17 Egg custard Turntable set 8 - 9 Meat defrosting Turn the container around by 1/4, halfway through the cooking time. Turn the meat upside down halfway through defrosting time. Microwave Combi function Tests according to IEC 60705.
  • Seite 72 10.4 Microwave suitable cookware Check the cookware / material specification and materials before use. For the microwave use only suitable cookware and materials. Use below table as a reference. Cookware / Material Ovenproof glass and porcelain with no metal com‐ ponents, e.g.
  • Seite 73 11. CARE AND CLEANING • Clean the appliance ceiling carefully from WARNING! residue and fat. • Do not store food in the appliance for Refer to Safety chapters. longer than 20 minutes. Dry the interior of the appliance only with a microfibre cloth 11.1 Notes on cleaning after each use.
  • Seite 74 on the front frame of the appliance. It is visible when you open the door. Do not Model (MOD.) : remove the rating plate from the appliance. Product number (PNC): We recommend that you write the data Serial number (S.N.): here: 13.
  • Seite 75 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. For Switzerland: Help protect the environment and human Where should you take your old health by recycling waste of electrical and equipment? electronic appliances.
  • Seite 76 867380728-A-432023...