Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Allon:

Werbung

Allon
®
Benutzerhandbuch
DDT-063-000-DE Rev. 001 Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Belmont Medical Technologies Allon

  • Seite 1 Allon ® Benutzerhandbuch DDT-063-000-DE Rev. 001 Deutsch...
  • Seite 2 6827 At Arnhem The Netherlands Vertretung in der Schweiz: Medenvoy Switzerland Gotthardstrasse 28 6302 ZUG Švajcarska Copyright Belmont Medical Technologies. ALLE RECHTE VORBEHALTEN Eingetragene Warenzeichen sind das intellektuelle Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Seite 2 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 3 Schulungsverfahren ersetzen. Dieses Handbuch sollte stets dem System beiliegen. Alle qualifizierten Personen, die das System bedienen, müssen den Aufbewahrungsort dieses Handbuchs kennen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter von Belmont Medical Technologies, um zusätzliche Exemplare dieses Handbuchs zu erhalten. Schulung Belmont Medical Technologies oder sein autorisierter Händler wird eine Schulung für...
  • Seite 4 Haftungsausschluss Belmont Medical Technologies haftet nicht für etwaige Folge- oder zufällige Schäden oder Ausgaben jeglicher Art, Einschränkungen oder Schäden an anderen Gütern, die sich durch Folgendes ergeben: Installation, Betrieb oder Wartung entgegen den Anweisungen, Hinweisen oder Warnungen von Belmont Medical Technologies in diesem Handbuch.
  • Seite 5 Kapitel 3: Installation ......................33 Anforderungen vor der Installation ................. 33 Anforderungen an Platzbedarf und Umgebung ................ 33 Auspacken und Inspizieren ....................... 33 Allon aus der Verpackung nehmen ................... 34 Montage des Griffs ........................34 Verstellen der Einheit ....................36 Vorbereitung: ..........................36 Sperren und Lösen der Räder am Rollwagen ................
  • Seite 6 Erste Schritte ......................... 39 Das System auf den Betrieb vorbereiten .................. 39 ThermoWrap mit dem Allon verbinden .................. 42 ® ® Vorbereiten des Patienten ......................42 Einsetzen und Anbringen der Temperaturfühler ............... 43 So werden die Temperaturfühler angeschlossen: ..............43 Hauptbildschirm ........................
  • Seite 7 Bereich für Funktionsstatus – „Aufwärmen/Abkühlen“ und Pumpe „Ein/ ....... 103 In Excel konvertieren ......................103 Anhang A: Kundendienst ..................... 105 Anhang B: EMI/EMV-Informationen ..................106 Anhang C: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ............108 Seite 7 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 8 Tabelle 4: Technische Daten zum wiederverwendbaren Fühler und für die Eingabe von Datenanbietern ......................28 Tabelle 5: ThermoWrap -Größen ....................62 ® Tabelle 6: Allon ® Zubehör-Kits ....................63 Tabelle 7: Zubehör für den Einzelaustausch ................64 Tabelle 8: Inspektions- und Wartungsplan ................66 Tabelle 9: Allon ®-...
  • Seite 9 Liste Der Abbildungen Abbildung 1: Platzierung der Etiketten am Allon-Gerät ..............14 Abbildung 2: Vorderansicht .......................18 Abbildung 3: Seitenansicht ......................19 Abbildung 4: Rückansicht ......................20 Abbildung 5: Cardiac ThermoWrap ..................23 ® Abbildung 6: Universal ThermoWrap ..................23 Abbildung 7: Universal (Pediatric) ThermoWrap ..............23 ®...
  • Seite 10 Abbildung 49: Funktionsauswahlbereich ...................97 Abbildung 50: Beispiel: Modi- und Fehlerbereich ..............97 Abbildung 51: Zoom-Werkzeugleiste ..................98 Abbildung 52: Beispiel für „Modi- und Fehlerbereich“ .............. 101 Abbildung 53: Auswahl des Grafikdiagramms ................. 104 Seite 10 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 11 2. Der Patient muss ständig durch medizinisches Personal beaufsichtigt werden. 3. Die Fehlanwendung des Temperaturregulationssystems kann den Patienten potenziell gefährden. 4. Keine feuchten Fühler in die Buchsen des Allon ® -Geräts einsetzen. 5. Der Bediener sollte sicherstellen, dass sich während des Verfahrens keine Flüssigkeit an den Kontaktflächen zwischen Haut und Wrap...
  • Seite 12 Kapitel 1: Sicherheitsvorkehrungen 9. Es dürfen nur von Belmont Medical Technologies bereitgestellte Fühler und Adapter verwendet werden. 10. Es ist erforderlich, dass Sie vor der Verwendung dieses Produkts die technischen Prinzipien, klinischen Anwendungsbereiche und Risiken, die mit der Kreislaufunterstützung verbunden sind, vollständig verstehen.
  • Seite 13 -Gerät in ® ® sicherem Abstand zu Geräten platziert werden, die Hochfrequenzenergie emittieren. Siehe Anhang B für die empfohlenen Abstände zwischen dem Allon -System ® und einer HF-Quelle. WARNUNG!!! Zur Vermeidung des Risikos von elektrischen Schocks darf dieses Gerät nur an ein Stromnetz mit Schutzerdung angeschlossen werden.
  • Seite 14 Systems ist Pflicht. Laut US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur durch VORSICHT! Ärzte oder auf ärztliche Verordnung vertrieben werden. Etiketten Allon Geräteetiketten ® OBERFLÄCHE KERN Abbildung 1: Platzierung der Etiketten am Allon-Gerät Seite 14 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 15 MDD 93/42/EWG erhalten hat. Wechselspannung Sicherung Die Seriennummer für dieses Produkt Katalog-Teilenummer Bevollmächtigter in Europa Schweiz Bevollmächtigter Vertreter Vorsicht – siehe Benutzerhandbuch Gerät vom Typ BF Gemäß WEEE-Richtlinien recyceln Herstellungsdatum XX/XX/XXXX Seite 15 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 16 Eindeutige Gerätekennung Gebrauchsanweisung Enthält kein Naturkautschuklatex Medizinisches Gerät Nicht wiederverwenden Nicht sicher für MRT Verwenden Sie nur steriles oder 0,22 µ gefiltertes Wasser. Die Verwendung von Leitungswasser ist nicht gestattet. Seite 16 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 17 Eingriffe wird eine Normothermie benötigt, um für Körperwärmeverluste durch Vollnarkose, Senkung der Stoffwechselrate und Freilegung von Körperorganen und Haut in der kalten Umgebung eines OP-Saals zu kompensieren. Das System setzt sich aus dem Allon ® -Gerät und dem Einweg-Wrap ThermoWrap ®...
  • Seite 18 12 Minuten lang auf „EIN“ und 1 Minute lang auf „AUS“ eingestellt. Im stabilen Zustand (wenn sich die Kerntemperatur im Solltemperaturbereich befindet) ist der Zyklus 12 Minuten lang auf „EIN“ und 12 Minuten lang auf „AUS“ eingestellt. Das Allon ® -Gerät ist für den einfacheren Transport mit einem Griff ausgestattet.
  • Seite 19 Kapitel 2: Systembeschreibung Seitenansicht Obere Abdeckung mit Luftaustrittsgitter Zubehörleiste Untere Seitenabdeckung Lufteintrittsgitter Radbremse Abbildung 3: Seitenansicht DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 19 von 108...
  • Seite 20 Flügelschraube (4) Luftaustrittsgitter Dreipoliger Stecker 6-mm-Gewindebohrung für Potenzialausgleichsanschluss RS-232-COM-Stecker Deaktivierung Energieausfall-Alarm Netzschalter Hintere Abdeckung Mit Werkzeug anzubringende Schraube muss nach der Wartung ersetzt werden Unverlierbare Flügelschrauben (2) Abbildung 4: Rückansicht Seite 20 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 21 Patienten mithilfe von druckempfindlichen Klettstreifen befestigt, die am Wrap haften. VORSICHT!! Die Wraps sind nur für die Verwendung bei jeweils einem Patienten ausgelegt. Eine Wiederverwendung kann zu Kreuzkontamination und/oder Reizungen führen. Seite 21 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 22 Wrap-Material Auf dem Patienten: Vlies aus Polypropylen • Außen: Gebürstetes Schlingengewebe • Verwendungsdauer Der Wrap hält bis zu 28 Stunden. Es wird empfohlen, den Wrap auszutauschen, wenn er schmutzig wird. Seite 22 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 23 Kapitel 2: Systembeschreibung Wahl des Wrap-Designs Belmont Medical Technologies bietet Einweg-ThermoWraps in vier verschiedenen ® ThermoWrap ® -Designs. Cardiac ThermoWrap ® wird für Operationen am Universal ThermoWrap ® wird für jede typische offenen Herzen oder für den kompletten Zugang zu Operation außer einer Operation am offenen...
  • Seite 24 Packung. Wählen Sie das entsprechende Modell und die Größe laut den oben aufgeführten Parametern aus. Wenn Größe oder Gewicht des Patienten dem maximalen Wert eines bestimmten Modells entspricht, verwenden Sie die nächst größere Größe. Gewicht Säuglinge Körpergröße Abbildung 9: Maße Seite 24 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 25 Wiederverwendbare Temperaturfühler Es gibt drei farbcodierte Temperaturfühler: Fühler für Kerntemperatur (grau) und Oberflächentemperatur (grün) sowie für die Kerntemperatur von Säuglingen (grau). Sowohl die Kern- als auch die Oberflächentemperaturfühler müssen in das Allon ® Seite 25 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001...
  • Seite 26 Beide Adapter sind wiederverwendbar. Der Kerntemperaturfühler muss eingeführt und der Oberflächentemperaturfühler am Patienten angebracht werden, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNG! Verwenden Sie nur von Belmont Medical Technologies bereitgestellte Einweg-Fühler. VORSICHT! Die Sterilisation der Einweg-Temperaturfühler wird nur vom Hersteller garantiert.
  • Seite 27 Zubehörteil nach. 2.1. Einweg-Oberflächentemperaturfühler Der Einweg-Oberflächentemperaturfühler wird an den wiederverwendbaren Oberflächenadapter (grün) angeschlossen. Der Adapter wird in die grüne Buchse des Oberflächentemperaturfühlers vorne am Allon -Gerät ® eingesteckt. Der Temperaturfühler wird auf der Haut des Patienten angebracht und misst die Temperatur der Körperoberfläche. Er sollte an einer Stelle der Haut angebracht werden, die nicht vom Wrap bedeckt ist.
  • Seite 28 Siehe Tabelle 7, „Zubehör-Inventar“. 4. Verbindungsschläuche für den Wrap Zwei flexible, 2,5 m lange Verbindungsschläuche verbinden das ThermoWrap ® -Gerät mit dem Allon ® Gerät, um einen Wasserkreislauf herzustellen. Die Schlauchleitungen werden als gekoppelte Einheit mit zwei Schnellkupplungs-Stecknippeln am Ende des Allon ®...
  • Seite 29 7. Griff Der Griff kann abgenommen werden und wird mit vier Flügelschrauben auf der Rückseite des Geräts gesichert. (Siehe Abbildung 12). Temperatur-Splitter (Optional) Der Temperatur-Splitter ist mit dem Allon ® -System bei Verwendung der Temperaturfühler der Serie YSI 400 kompatibel.
  • Seite 30 Kapitel 2: Systembeschreibung TECHNISCHE ANGABEN Dieses Kapitel zählt die technischen Angaben für das Allon -System und das ® CliniLogger ® -Zubehör auf und beschreibt diese. Allon Technische Angaben ® Allon ® , eine von mehreren Lösungen für das Management der Patiententemperatur von Belmont Medical Technologies, ist ein servogesteuertes, nichtinvasives Thermoregulierungssystem.
  • Seite 31 28 Stunden, wenn nicht verschmutzt Wrap Lagerung Lagerdauer 5 Jahre Temperaturbedingungen 10 °C bis 27 °C Feuchtigkeitsbedingungen 10–90 % Wrap-Transport Temperaturbedingungen -20 °C bis +60 °C Feuchtigkeitsbedingungen 20–95 % Seite 31 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 32 Integrierter Flash und RAM – Integrierter UART und SPI – Integrierter DMA-Controller Speicher Kapazität Flash-Speicher: 2 MB Energiebedarf 5 V DC über das Allon ® -Gerät oder einen üblichen PC – < 20 mA – < 100 mW Zweifarbig (Grün/Rot)
  • Seite 33 Lieferung betriebsbereit sein. Die Einheit sollte nur von Personal ausgepackt, installiert und getestet werden, die Belmont Medical Technologies dazu autorisiert hat. Der Käufer sollte nicht versuchen, die Einheit allein auszupacken oder zusammenzubauen. Melden Sie Ihrem Händler für Belmont Medical HINWEIS: Technologies jeden Schaden am Versandbehälter vor...
  • Seite 34 Kapitel 3: Installation Allon aus der Verpackung nehmen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, um Allon ordnungsgemäß für den Transport vorzubereiten. Wassertank vor dem Verpacken eines Allon leeren . NICHT OBEN ÖFFEN Eine Anleitung zum Auspacken ist auf dem Karton angebracht.
  • Seite 35 Stromkabel – Benutzerhandbuch – Kurzanleitung – Zubehörkit für Allon – einer der folgenden Zubehörkits: o 200-00400 – Zubehörkit für Erwachsene mit wiederverwendbaren Temperaturfühlern o 200-00410 – Zubehörkit mit Einweg-Temperaturfühlern o 200-00420 – Zubehörkit für Säuglinge mit wiederverwendbaren Temperaturfühlern Seite 35 von 108 DDT-063-000-DE Rev.
  • Seite 36 Wenn die Einheit einen festen Standplatz hat, müssen die Bremsen festgestellt sein. Lösen Sie die Bremsen nur, wenn die Einheit verstellt werden soll. Allon für Versand verpacken Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, um Allon ordnungsgemäß für den Transport vorzubereiten. Wassertank vor dem Verpacken eines Allon leeren. Allzweckgurte werden für den...
  • Seite 37 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Kapitel 4: Bedienungsanleitung Allgemeines Dieses Kapitel umfasst: – Eine Beschreibung der Steuerelemente, Anzeigen und Anschlüsse am Allon ® Gerät. – Detaillierte Bedienungsanweisungen für das Allon -System. ® Steuerelemente, Anzeigen und Anschlüsse Dieser Abschnitt enthält eine kurze Beschreibung folgender Elemente: –...
  • Seite 38 Alle Anweisungen hinsichtlich der wiederverwendbaren Temperaturfühler gelten NICHT für den Markt in den USA oder andere ausgewählte Märkte. Bedienfeld Das einstellbare Bedienfeld befindet sich oben auf dem Allon ® -Gerät. Sobald das Allon -Gerät eingeschaltet wurde, werden alle Bedienungsfunktionen über das ®...
  • Seite 39 Das System auf den Betrieb vorbereiten So wird das System für den Betrieb vorbereitet: Platzieren Sie die Einheit unter Beachtung der Informationen im Abschnitt Anforderungen an Platzbedarf und Umgebung in Kapitel 3. VORSICHT! Das Allon ® -Gerät nicht unter den OP-Tisch oder das Patientenbett stellen.
  • Seite 40 -Gerät bleibt weiterhin im Betriebsmodus. Während des Selbsttests bleibt die Meldung „Selbsttest läuft“ solange im Bildschirm eingeblendet, bis das System betriebsbereit ist. Abbildung 14: Selbsttest-Bildschirm zu Beginn Der erfolgreiche Abschluss des Selbsttests gibt an, dass das Allon ® -Gerät betriebsbereit ist.
  • Seite 41 Das System beginnt dann automatisch damit, Wasser in den ThermoWrap fließen ® zu lassen und in den Normothermie-Modus zu schalten. Das Allon-Gerät kann den Wrap in weniger als 5 Minuten von HINWEIS: 23 °C auf 37 °C erwärmen. Die Vorwärmung des Wassers kann bis zu 15 Minuten dauern.
  • Seite 42 Wrap-Schläuchen befindet. Kontrollieren Sie beim Trennen des Wraps, dass die Klemmen fest sitzen, damit kein Wasser aus dem Wrap entweichen kann. Verbinden Sie die Schlauchleitungen mit dem Allon -Gerät. ® Wasser wird nach der Verbindung mit dem Wrap und dem Durchführen des Selbsttests in den Wrap laufen.
  • Seite 43 Kapitel 4: Bedienungsanleitung HINWEIS: Solange der Kerntemperaturfühler noch nicht in den Patienten eingeführt wurde und das Allon-Gerät noch keine gültige Kerntemperatur ablesen kann, hat das Wasser, das durch den Wrap fließt, eine Solltemperatur von 38,5 °C. Automatische Temperaturanpassungen laut Vorgabe des behandelnden Arztes erfolgen erst, nachdem der Kerntemperaturfühler in den Patienten...
  • Seite 44 ❺ – Anzeige „OK“– Zeigt an, dass das System korrekt funktioniert. – Aktionssymbole und Bildschirmtasten • Menü /Beenden • Grafische Anzeige der Allon -Parameter ® • Solltemperatur-Kontrolle • Alarm EIN/AUS HINWEIS: Das Alarmsymbol wird nur angezeigt, wenn ein Alarmzustand DDT-063-000-DE Rev. 001...
  • Seite 45 Wärmebereich solange stabil, bis das System wieder in den Betriebsmodus wechselt. HINWEIS: Im Standby-Modus gibt es keine Temperaturregulation und daher wird die Patienten-Temperatur von Allon im Standby-Modus nicht reguliert. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie den Wrap austauschen müssen, oder wenn der Wrap vorübergehend vom Gerät getrennt werden muss.
  • Seite 46 Abbildung 18: Standby-Modus Modusauswahl In „Modusauswahl“ können Sie zwischen dem Normothermie-Modus und dem Manuellen Modus wählen. Wählen Sie den gewünschten Modus aus und tippen Sie zur Bestätigung auf „OK“. Abbildung 19: Modusauswahl DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 46 von 108...
  • Seite 47 ändern die Temperatur um jeweils HINWEIS: 0,1° C. Jeder Skalenstrich auf der Leiste stellt eine Veränderung um 1 °C dar. Die Temperatur kann von 30 auf 40 °C geändert werden. DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 47 von 108...
  • Seite 48 Wassertemperatur im ThermoWrap ® nicht. Wenn die Kerntemperatur beispielsweise bei 36 °C (96,8 °F) liegt und die Solltemperatur 37 °C (98,6 °F) ist, wird eine Erhöhung des Sollwerts im Allon ® -System die Wassertemperatur nicht beeinflussen. Das Allon ® -Gerät wird automatisch auf der optimalen Stufe betrieben, um die gewünschte Solltemperatur...
  • Seite 49 Verwenden Sie das Symbol für die Temperaturgrafik oder das Menüfenster, um die grafische Anzeige der aktuellen oder letzten Sitzung angezeigt zu bekommen. Das Allon -Gerät zeigt die Parameter des ® aktuellen Falls an. Sind Wrap oder Temperaturfühler/das Adapterkabel nicht angeschlossen, wird der letzte Fall angezeigt.
  • Seite 50 Auf dem Bildschirm können 1 Stunde, 6 Stunden, ❺ 12 Stunden oder 24 Stunden angezeigt werden. Verwenden Sie die Doppelpfeile, um den Zeitraum auszuwählen Die Oberflächentemperaturgrafik kann durch Berühren der Taste Oberf ein- oder ausgeblendet werden. DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 50 von 108...
  • Seite 51 Tippen Sie auf das -Symbol für Beenden. HINWEIS: Wird vom Standby-Modus in den Temperaturgrafik-Modus gewechselt, wechselt das Allon®-Gerät zurück in den Standby-Modus, wenn das ESC-Symbol berührt wird. Einstellungen So werden die Einstellungen konfiguriert: Wählen Sie den Bereich „Einstellungen“ im Menü aus.
  • Seite 52 „Patiententemperatur zu hoch“ o „Patiententemperatur zu niedrig“ o „Wassertemperatur zu hoch“ o „Wassertemperatur zu niedrig“ o „Kerntemperaturwert zu niedrig“ o „Oberflächentemperfühler anschließen“ o „Kerntemperaturfühler anschließen“ o „Oberflächentemperfühler prüfen“ o „Kerntemperaturfühler prüfen“ DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 52 von 108...
  • Seite 53 Grad: Wählen Sie die Temperatureinheit aus: Celsius oder Fahrenheit. – Startmodus: Wählen Sie den Standard-Betriebsmodus nach dem Starten aus: o Normothermie – Normothermie-Modus (empfohlen) o Manuell – Manueller Modus o Letzter Modus – Letzter genutzter Betriebsmodus DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 53 von 108...
  • Seite 54 Abbildung 27: Verstellbare Alarmgrenzen HINWEIS: Die Alarmgrenzen sollten nur unter Anordnung eines Arztes geändert werden. Sobald die Alarmgrenzen eingestellt wurden, bleiben sie HINWEIS: so eingestellt und werden nicht auf die Standardwerten zurückgesetzt. DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 54 von 108...
  • Seite 55 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Bereich 3: Datum und Uhrzeit einstellen In diesem Bereich können Sie das Datum und die Uhrzeit des Systems einstellen. Abbildung 28: Datum und Uhrzeit einstellen DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies Seite 55 von 108...
  • Seite 56 – Selbstreinigung Abbildung 29: Bildschirm „Service“ Entleeren Mit dieser Funktion kann das restliche Wasser aus dem System abgelassen werden, bevor das Allon ® -System verstaut wird. So leeren Sie den Wassertank: Schalten Sie in den Standby-Modus (siehe „Standby“). Trennen Sie den Wrap von der Leitung.
  • Seite 57 Warten Sie, bis alles Wasser aus dem System abgelassen ist. HINWEIS: Wenn Stopp gedrückt wird, erscheint das -Symbol für Beenden und der Vorgang wird angehalten. Klicken Sie auf das Symbol, um fortzufahren. Seite 57 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 58 Verdacht auf ein Problem besteht. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, führt das System einen Selbsttest durch, um die Sicherheit und Leistung des Systems zu gewährleisten. Techniker Diese Funktion ist nur zertifizierten Technikern von Belmont Medical Technologies vorbehalten. Sie ist passwortgeschützt. Seite 58 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001...
  • Seite 59 Technologies vorbehalten. Sie ist passwortgeschützt. Mit dieser Funktion wird eine thermische Desinfektion des Wassertanks und der internen Schlauchleitung durchgeführt. Die thermische Desinfektion von Allon ® ist eine integrierte Funktion, die das zirkulierende Wasser im System erhitzt und auf diese Weise die internen Wasserleitungen des Systems, einschließlich des Wassertanks, desinfiziert.
  • Seite 60 Schließen Sie die Klemmen auf den Schlauchleitungen, damit kein aufgestautes Wasser zurückfließen kann. Trennen Sie die Verbindungsschläuche vom Allon -Gerät und vom ThermoWrap ® ® Trennen Sie die Kerntemperatur- und Oberflächentemperaturfühler vom Allon ® Gerät. Seite 60 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 61 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Wenn der Patient nicht zusammen mit dem Allon -Gerät verlegt wird, machen Sie ® mit Schritt 11 weiter. Platzieren Sie die Temperaturfühler neben den Patienten. Nach Ankunft im Krankenzimmer, schließen Sie die Temperaturfühler wieder am Allon -Gerät ein. Verbinden Sie die Verbindungsschläuche wieder mit dem ®...
  • Seite 62 Kapitel 5: Bestellinformationen Kapitel 5: Bestellinformationen Ausrüstung und Zubehör Jedes Allon-Gerät wird mit dem optionalem Zubehör CliniLogger ® (Teilenr. 017-00250) und einem Bedienerhandbuch geliefert. Sämtliche Ausrüstungs- und Zubehörteile können direkt bei Ihrem Vertreter von Belmont Medical Technologies vor Ort bestellt werden.
  • Seite 63 Kapitel 5: Bestellinformationen Tabelle 6: Allon ® Zubehör-Kits Sub-Teilenr. Beschreibung Sub-Menge 200-00400 Zubehörkit für Erwachsene mit wiederverwendbaren Temperaturfühlern 014-00020 Wiederverwendbarer Kerntemperaturfühler für Erwachsene, grau 014-00021 Wiederverwendbarer Oberflächentemperaturfühler, grün 200-00109 Verbindungsschläuche, 2-mal 2-Wege DDT200011 Broschüre für Fühler-Etiketten 099-00065 Fühler-Etiketten, mehrsprachig DDT-063-027-DE ®...
  • Seite 64 Einweg-Kerntemperaturfühler, 9 Fr, DeRoyal 81-020409 (10/Packung), NUR USA 014-00321 Einweg-Oberflächentemperaturfühler (20er-Pack) 014-00028 Adapterkabel für Einweg-Kerntemperaturfühler, grau 014-00129 Adapterkabel für Einweg-Oberflächentemperaturfühler RJ, grün 017-00250 CliniLogger ® -Set (Optional) 200-01200 Temperatur-Splitter-Kit (Optional) Seite 64 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 65 Geben Sie bei der Kommunikation mit autorisierten Vertretern von Belmont Medical Technologies bezüglich des Allon -Systems stets die Modell- und ® Seriennummern an, die auf dem Typenschild an der Rückwand des Allon ® Geräts angegeben sind. Geben Sie bei der Kommunikation bezüglich der Wraps die Chargennummer auf dem Etikett auf der Wrap-Verpackung an.
  • Seite 66 • Filter ersetzen * Technologies • Vorbeugende Wartung Reinigung und Desinfektion Die Reinigung und Desinfektion des Allon -Geräts umfasst sowohl die externe als ® auch interne Reinigung und Desinfektion. HINWEIS: Alle Anweisungen hinsichtlich der wiederverwendbaren Temperaturfühler sind für den Markt in den USA oder andere ausgewählte Märkte nicht relevant.
  • Seite 67 Steriles Wasser – mindestens 6 Liter Empfohlene Desinfektionsmittel für Außenflächen – Clorox ® Healthcare Reinigungsmittel mit keimtötender Bleiche für den Gesundheitsbereich (EPA-Zulassungsnummer 56392-7) – Chlorbleichlösung (5,25 % Natriumhypochloritkonzentrat) – Quartäre Ammoniumverbindungen (Ammoniumchlorid als aktiver Bestandteil) Seite 67 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 68 Fahren Sie mit der Behandlung des Patienten laut Protokoll fort. Zur Aufbewahrung – Siehe „Vor der Lagerung“. Vor der Lagerung Siehe „Benötigte Werkzeuge für die Reinigung und HINWEIS: Desinfektion” und „Empfohlene Desinfektionsmittel für Außenflächen“. Seite 68 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 69 Wassertank gemäß den Herstelleranweisungen von NaDCC. Lassen Sie die Maschine 30 Minuten lang im Standby-Modus laufen. Lassen Sie das Wasser mithilfe des Stecknippels zum Entleeren des Wassertanks ablaufen. Der Entleerungsvorgang ist eine in Allon integrierte Funktion. HINWEIS: ® Siehe die Anweisungen zum Entleeren: „Entleeren“.
  • Seite 70 Kapitel 6: Wartung Thermische Desinfektion Die thermische Desinfektion von Allon ist eine integrierte Funktion, die das ® zirkulierende Wasser im System erhitzt und auf diese Weise den Wassertank desinfiziert. Die thermische Desinfektion wird für jedes neu hergestellte System und bei jeder regelmäßigen Wartung durchgeführt (siehe Kapitel 4).
  • Seite 71 Der Filter muss alle zwölf Monate ausgetauscht werden. HINWEIS: Der Filter darf nur von Mitarbeitern/Biomedizintechnikern ausgetauscht werden, die von Belmont Medical Technologies autorisiert wurden. Siehe das Wartungshandbuch bezüglich der Anweisungen zum Austausch. HINWEIS: Ein Filterwechsel könnte von Biomedizintechnikern, die von Belmont Medical Technologies dazu autorisiert wurden, ausgetauscht werden, wenn dies häufiger als einmal jährlich durchgeführt werden...
  • Seite 72 Sie dann zum Bestätigen auf „OK“. Es wird eine Meldung angezeigt. Bestätigen Sie, dass Sie die Systemkontrolle starten möchten. Tippen Sie auf Start. Abbildung 35: Ausführung von Systemkontrolle Die Systemkontrolle wird gestartet. Die Leiste auf dem Bildschirm zeigt den Seite 72 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 73 Fortschritt des Prozesses an. Die Systemkontrolle nimmt etwa 10 Minuten in Anspruch. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird die Meldung „SYSTEMKONTROLLE ABGESCHLOSSEN“ auf dem Bildschirm angezeigt. Wechseln Sie zum Betriebsmodus-Bildschirm. Schalten Sie den Allon auf AUS. Schalten Sie bei Bedarf die Taste ® „Deaktivierung Energieausfall-Alarm“ aus.
  • Seite 74 Tabelle 11 bietet eine Liste von Fehlermeldungen, die auf dem Bildschirm des Allon -Geräts angezeigt werden. ® WARNUNG!!! Die Reparatur und Wartung des Allon ® -Systems dürfen nur durch Belmont Medical Technologies oder autorisierte Vertreter von Belmont Medical Technologies erfolgen.
  • Seite 75 Tabelle 9: Allon ® System (Keine Meldung) Hilfe bei der Fehlersuche Beobachtung Mögliches Problem Zu ergreifende Maßnahme Kontrollieren Sie, ob das 115/230 Der Netzschalter des Allon ® Geräts ist Allon ® Gerät ist nicht ans VAC-Stromkabel angeschlossen ist. auf „EIN“ gestellt, aber das Gerät läuft Stromnetz angeschlossen.
  • Seite 76 4. Wählen Sie den „Leeren-Modus“ im Bildschirm „Service“ aus und klicken Sie auf „Start“. 5. Lassen Sie überschüssiges Wasser in ein Gefäß, einen Eimer oder ein Becken ab. 6. Wenn der gewünschte Wasserstand erreicht wurde, stellen Sie das Allon ® Gerät auf AUS. Spezieller Stecknippel zum...
  • Seite 77 Kapitel 7: Fehlerbehebung Tabelle 11: Allon ® Systemmeldungen – Hilfe bei der Fehlersuche Zu ergreifende Meldung Problemursache Anmerkungen Maßnahme Wasser hinzufügen Der Wasserstand ist zu Füllen Sie den Der Alarm kann für niedrig Wassertank auf das 10 Minuten Maximum auf stummgeschaltet werden.
  • Seite 78 Kapitel 7: Fehlerbehebung Tabelle 12: Allon ® Systemmeldungen – Hilfe bei der Fehlersuche (Forts.) Meldung Problemursache Anmerkungen ergreifende Maßnahme Oberflächensensor anschließen Es ist kein Oberflächentem- Kein hörbarer Alarm. Oberflächentemperatur- peraturfühler fühler in die anschließen. entsprechende Buchse eingesteckt. Wasserschläuche überprüfen Der Wrap ist aufgrund...
  • Seite 79 Kapitel 7: Fehlerbehebung Tabelle 12: Allon ® Systemmeldungen – Hilfe bei der Fehlersuche (Forts.) Zu ergreifende Meldung Problemursache Anmerkungen Maßnahme Oberflächensensor überprüfen Setzen Sie den Wenn der Oberflächentempe- Oberflächentemperatur- Oberflächentemperatur- raturfühler ist nicht fühler in die richtige fühler beim Hochfahren richtig in die Buchse Buchse ein.
  • Seite 80 Kapitel 7: Fehlerbehebung Tabelle 12: Allon ® Systemmeldungen – Hilfe bei der Fehlersuche (Forts.) Zu ergreifende Meldung Problemursache Anmerkungen Maßnahme Wassertemperatur zu hoch Der Alarm für „Hohe Die Thermoregulation Der Alarm kann für Wassertemperatur“ wird beendet, bis das 10 Minuten kann unter Wasser abgekühlt ist...
  • Seite 81 Kapitel 7: Fehlerbehebung Tabelle 12: Allon ® Systemmeldungen – Hilfe bei der Fehlersuche (Forts.) Meldung Problemursache Anmerkungen ergreifende Maßnahme Außerhalb Normothermie-Bereich Diese Meldung wird Durch Tippen auf Kein Alarm angezeigt, wenn der die Taste „OK“ Bediener eine wird die neue Die Thermoregulation wird Solltemperatur für...
  • Seite 82 Die Alarme haben bei einem Abstand von 10 cm einen Schalldruck von 67,5 dBA. Technische Meldungen und Alarme Die folgenden technischen Meldungen können angezeigt werden: Tabelle 12: Technische Meldungen und Alarme Meldung Fenster mit Meldung Wasser hinzufügen Wasserschläuche anschließen Seite 82 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 83 Wasserschläuche überprüfen Kerntemperaturfühler prüfen Oberflächensensor überprüfen Befolgen Sie zur Behebung des Problems die Anweisungen der technischen Meldungen. Beispiele sind: „Bei Bedarf Wasser hinzufügen“ oder „Temperaturfühler anschließen, wenn noch angeschlossen“. nicht Seite 83 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 84 Der Bereich für einige dieser Alarme kann im Bildschirm HINWEIS: „Einstellungen“ geändert werden. Der Benutzer kann auswählen, bei welchen Temperaturen die Alarme „Hohe Patiententemp.“ und „Niedrige Patiententemp.“ ausgelöst werden. Seite 84 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 85 Es können die folgenden Sicherheitsmeldungen angezeigt werden: • WASSERTEMP. ZU NIEDRIG • WASSERTEMP. ZU HOCH Wenn ein solcher Zustand eintritt, sollte der Benutzer nach Möglichkeit das System abschalten und nach der Ursache für das Problem suchen. Seite 85 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 86 Maßnahmen vom Benutzer. Die Meldung wird unten im Hauptbildschirm angezeigt. Es können die folgenden Informationsmeldungen angezeigt werden: • Außerhalb Normothermie-Bereich: • Oberflächensensor anschließen: Daueralarme treten bei folgenden Zuständen auf: – Zustand stoppen – Modus-Bildschirm auswählen Seite 86 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 87 Die Grenzen sind je nach Benutzereinstellungen unterschiedlich. Die Eingabe des Grenzbereichs deaktiviert den Alarm sofort. Ein neuer Alarm wird erneut nach weiteren 30 Sekunden generiert, nachdem der grenzüberschreitende Wert gemessen wurde. Seite 87 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 88 -Software Der CliniLogger wird mit der CliniLogger Viewer-Software auf CD geliefert. Die ® ® Software wird auf einem PC installiert, um die von dem Allon-Gerät gespeicherten Daten herunterzuladen und anzuzeigen. Installieren der Software So wird die CliniLogger ® -Software installiert: Doppelklicken Sie in Ihrem PC auf Dieser PC und öffnen Sie das...
  • Seite 89 Abbildung 38: Installation von CliniLogger ® Sie können den Installationspfad ändern, indem Sie auf Durchsuchen klicken und einen neuen Speicherort auswählen. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster mit der Lizenzvereinbarung wird angezeigt. Seite 89 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 90 Kapitel 9: Optionalen Clinilogger® Abbildung 39: CliniLogger ® -Vereinbarung Wählen Sie Ich stimme der/n obigen 2 Lizenzvereinbarung(en) zu und klicken Sie auf Weiter. Das Fenster „Installation starten“ wird angezeigt. Abbildung 40: Installation starten Seite 90 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 91 Klicken Sie auf Weiter. Der Fortschritt der Installation wird auf einer Fortschrittsleiste angezeigt, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Abbildung 41: Installationsfortschritt Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird das Fenster Installation abgeschlossen angezeigt. Abbildung 42: Installation abgeschlossen Seite 91 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 92 Klicken Sie auf das CliniLogger -Symbol. Das CliniLogger -Fenster wird ® ® angezeigt. Abbildung 43: Das CliniLogger ® -Anwendungsfenster Verbinden Sie das CliniLogger ® -Gerät mit dem seriellen COM1-Anschluss des PCs. Seite 92 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 93 Daten unter dem letzten Patienten weiter sichert. Heruntergeladene Daten anzeigen 1. So zeigen Sie heruntergeladene Daten an: Doppelklicken Sie auf das CliniLogger Viewer-Symbol. Das CliniLogger ® ® Fenster wird geöffnet. Abbildung 44: Das CliniLogger ® -Fenster Seite 93 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 94 ® -Fenster Klicken Sie auf Gespeicherte Daten laden und wählen Sie die Datei aus, die Sie anzeigen möchten. Wenn die Daten geladen sind, erscheint die Meldung Abbildung 45: Meldung „Abgeschlossen“ Seite 94 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 95 SW-Version Funktionsauswahlbereich Grafik-Anzeigebereich Abbildung 47: CliniLogger ® -Anzeigefenster Im CliniLogger ® -Anzeigefenster werden die folgenden Daten angezeigt: – Startzeit und -datum, die vom Thermoregulationsgerät (Allon /CritiCool ® ® übermittelt wurden – Softwareversion des Thermoregulationsgeräts – Schaltfläche Fenster schließen – Funktionsauswahlbereich: Steuertasten –...
  • Seite 96 Der Grafik-Anzeigebereich umfasst drei Abschnitte: · – Temperaturgrafiken: Sollwert, Kern- und Oberflächentemperatur als Zeitfunktion – Modi- und Fehlerbereich: Thermoregulationsmodi, Aufwärmstufe und Fehler als zeitliche Funktion – Bereich für Geräte-Funktionsstatus: „Aufwärmen/Abkühlen“ und Pumpe „Ein/Aus“ Seite 96 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 97 Mit diesen Schaltflächen definieren Sie die Form der Kurven im Temperaturgrafikbereich, die Heizen/Kühlen-Grafik und die Wasserdurchflussgrafik. Einstellungen Temperatur Einstellungen Wrap Einstellungen Fehler/Temperaturstufe Abbildung 50: Beispiel: Modi- und Fehlerbereich Mit den Steuerungsschaltflächen der Temperaturgrafik kann die Anzeige der einzelnen Temperaturgrafiken verändert werden. Seite 97 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 98 Cursor mit der Maus auf die Temperaturgrafik. Das Symbol des Cursors ändert sich in das Symbol der Schaltfläche. Klicken Sie nun zum Verkleinern die Maustaste. Sie können mit jedem Klick mehr verkleinern. Seite 98 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 99 Die Temperaturwerte auf der Cursor-Linie erscheinen im Fenster neben dem Kurven- Farbfenster (siehe in Abbildung 47). Sie können die Zeit der Cursor-Linie auf der Grafik verändern (siehe in Abbildung 48). Seite 99 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 100 3. So bringen Sie den Cursor in die Mitte der Grafik: Klicken Sie auf Modi- und Fehlerbereich In diesem Bereich werden die folgenden Informationen angezeigt: – Systemmodus, gekennzeichnet durch Buchstaben (siehe Seite 100 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 101 Beispiel dargestellt. (Die erste Stufe war 0,4 °C und änderte sich dann zu 0,2 °C). – Fehler: Zeitraum ohne Regulierung, im Beispiel, weil das System angehalten wurde (gelbe Markierungen). Abbildung 52: Beispiel für „Modi- und Fehlerbereich“ Seite 101 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 102 Hochfahren Aufwärmen Neugeborene Hochfahren Standby Modus Hochfahren Erwachsene auswählen Modus Hochfahren Neugeborene auswählen Kühlen Erwachsene Kühlen Neugeborene Erwärmung Erwachsene Erwärmung Neugeborene Aufwärmung Erwachsene Aufwärmung Neugeborene Standby Modusauswahl Erwachsene Modusauswahl Neugeborene Seite 102 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 103 Wenn das Gerät das Wasser im Tank erwärmt, ist die Linie rot. – Pumpe „Ein/Aus“ – Wenn die Pumpe Wasser in den Wrap pumpt, ist die Linie grün. Wenn das Wasser im Allon -Gerät intern zirkuliert (d. h. im Standby- ®...
  • Seite 104 „Installieren der Software“ für weitere Informationen zu diesem Vorgang. Installationsvorgang: • Kopieren sie den Ordner „900-00350 CliniLogger Viewer Software_Tech v1.6.3“ von der CD an einen Ort im gewünschten PC. Führen Sie die Anwendung „CliniLogger tech.exe“ aus. • Seite 104 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...
  • Seite 105 Belmont Medical Technologies unden ienst ertretung WARNUNG!!! Folgende Details werden für eine Kontaktaufnahme mit Ihrem Vertreter von Belmont Medical Technologies benötigt. Halten Sie dieses Formular zusammen mit dem Benutzerhandbuch für die Planung der jährlichen regelmäßigen Wartung und/oder nötige Instandhaltung griffbereit. Name des...
  • Seite 106 Stoppbedingungen für den Fall, dass eines der Elemente des Steuermechanismus ausfällt. Tabelle 16: Leitlinien und Herstellererklärungen – Emissionen Allon ist für den Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. ® Der Kunde/Benutzer von Allon ® sollte sich vergewissern, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Verträglichkeit –...
  • Seite 107 Tabelle: 17 Leitlinien und Herstellererklärung – Störfestigkeit Allon ® ist für den Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde/Benutzer von Allon ® sollte sich vergewissern, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Störfestig...
  • Seite 108 Sammelsysteme verfügbar sind. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, entsorgen Sie diese Produkte bitte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern geben Sie diese an einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Seite 108 von 108 DDT-063-000-DE Rev. 001 Belmont Medical Technologies...