Herunterladen Diese Seite drucken

OKBABY 893 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

K
inder können schon bei einer Wassertiefe von nur 2cm schnell ertrinken!
D
as Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick.
E
Kind mit.
rlauben Sie nicht, dass andere Kinder (auch größere) die Anwesenheit eines Erwachsenen ersetzen.
Kleinkinder laufen Gefahr, beim Baden zu ertrinken.
U
Produkt vorgesehen ist.
m Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, positionieren Sie das Produkt so, dass Ihr Kind den Wasserhahn
Ü
nicht erreichen kann.
berprüfen Sie die Temperatur des Wassers, das das Produkt umgibt, bevor Sie das Kind in das Produkt legen.
Wassertemperatur für das Baden eines Kindes liegt zwischen 35 ° C und 38 ° C.
Wassermenge an, die verwendet werden soll.
an und überprüfen Sie regelmäßig, dass diese fest angezogen sind.
V
fehlen.
erwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller oder Händler zugelassenen Ersatzteile.
V
vor dem Wegräumen.
erwenden Sie keine Lösungsmittel oder Schleifmittel.
ACHTUNG: V
erwenden Sie die Halterung mit der Artikelnummer 893 ausschließlich mit der Badewanne "Onda - Onda Evolution." cod.
823 e 808 und nicht mit anderen Badewannen.
Artikelnummer 893, genutzt werden.
Ü
aufzustehen.
berprüfen Sie immer die Befestigung und Stabilität der Badewanne auf der Halterung.
auf einer ebenen Fläche und stellen Sie sicher, dass sie stabil steht.
ES
A DVERTENCIA ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA
-
REFERENCIA FUTURA. ADVERTENCIA – ESTE PRODUCTO NO ES UN DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD. ADVERTENCIA – PELIGRO DE AHOGAMIENTO. ALGUNOS NIÑOS SE HAN
AHOGADO DURANTE EL BAÑO. PESO MÁXIMO DEL NIÑO 15 KG
H
ay niños que se han ahogado utilizando dispositivos de ayuda para el baño.
P
incluso 2 cm.
ermanezca siempre en contacto con el niño durante el baño.
S
instante.
i tiene que salir del cuarto, lleve al niño consigo.
L
os bebés y los niños pequeños corren el riesgo de ahogarse al bañarse.
P
producto.
ara evitar quemaduras con agua caliente, posicione el producto de manera tal que el niño no pueda acceder al punto de salida del agua
V
caliente.
erifique la temperatura del agua que rodea el producto antes de colocar al niño en el producto.
bañar a un niño debe estar entre 35 ° C y 38 ° C.
C
ompruebe la estabilidad del producto antes de su uso.
el producto si alguno de los componentes está roto o no está presente.
E
distribuidor.
njuague el producto y sequelo al aire antes de guardarlo.
ATENCIÓN: N
en un lugar seco.
E
808.
l único soporte elevador compatible con la bañera "Onda e Onda Evolution." cod. 823 e 808 es el modelo de OKBABY, ref 893.
se puede usar en el soporte siempre que el niño pueda permanecer erguido.
U
soporte.
tilice siempre el soporte de baño sobre una superficie plana y asegúrese de que el conjunto esté estable.
C N N - 以备将来使用。警告 - 本品不是一个安全防护装置。警告 - 宝宝在以下情况时会有溺水危险:
C
宝宝在洗澡时可能会发生溺水。宝宝在使用沐浴工具时可能会发生溺水。 澡盆承重不超过15公斤。
宝宝有可能短短几秒,在非常浅的水里(2厘米)发生溺水。在沐浴期间,请时刻关注您的宝宝。不要
让宝宝在洗澡时无人看管,即使是片刻。如果您需要离开,请带上您的宝宝。不要让其他孩子(即便
更加年长的孩子)来替代成年人看管宝宝。警告:婴幼儿在沐浴时有溺水的危险。切勿在本产品不适用
的高台上使用本产品。货号923"蓓菈"澡盆的适用支架是货号924的支撑架。为避免被热水烫伤,请将
产品放置在孩子接触不到的水源的地方。在将孩子放入之前,请检查澡盆内水的温度。宝宝沐浴的适
宜水温在35°C至38°C之间。产品上的符号"MAX
的稳定性. 请拧紧所有的螺丝并定期确认螺丝是否已被拧紧。 .如果有任何组件损坏或丢失,请勿使用本
产品。除制造商或经销商批准的部件外,请勿更换部件。收纳前请先冲洗产品并风干。不要使用溶剂
或研磨剂清洗。建议将产品存放在干燥的地方。注意:货号893 的支撑架只适用于货号"Onda - Onda
Evolution." cod. 823 e 808的OkBaby蓓菈澡盆。 货号"Onda - Onda Evolution cod. 823 e 808
"澡盆的适用支架是货号893的支撑架。 浴盆在架子上使用时,要注意防止孩子站立的情况。 使用前,
必须检查澡盆在支架上的牢固性和稳定性。 确保澡盆和支架安全地安装在一个平面上使用。 儿童要在
成人监护下使用
V
erwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Oberfläche, die nicht für dieses
Ü
berprüfen Sie die Stabilität des Produkts vor der Verwendung.
D
ie Badewanne "Onda - Onda Evolution." cod. 823 e 808 darf nur mit der OKBABY Halterung,
D
iese Wanne kann so lange auf dem Ständer verwendet werden, bis das Kind versucht, selbstständig
N
o permita que otro niño (incluso mayor) sustituya a un adulto
E
l símbolo "MAX
A
pretar cuidadosamente todos los tornillos y revisar periódicamente el apriete.
o utilizar el soporte mod. 893 con otra bañera diferente a la bañera "Onda - Onda Evolution." cod. 823 e
B
leiben Sie während des Badens immer in Kontakt mit Ihrem Kind.
W
enn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr
D
as Symbol " MAX
V
erwenden Sie das Produkt nicht, wenn Komponenten beschädigt sind oder
E
s wird empfohlen, das Produkt an einem trockenen Ort zu lagern.
L
os niños pueden ahogarse muy rápido en cantidades de agua de
N
o deje nunca solo al niño desatendido en el baño, ni siquiera un
N
unca use este producto en una superficie elevada no diseñada para este
" en el producto se usa para indicar el nivel máximo de agua que se utilizará.
N
o utilice piezas de repuesto que no sean las aprobadas por el fabricante o
N
o utilice disolventes ni abrasivos.
C
ompruebe siempre la sujeción y estabilidad de la bañera sobre el
"是指使用时的最高水位线。使用前请检查产品
WARNUNG. B
" auf dem Produkt zeigt die maximale
Z
iehen Sie alle Schrauben sorgfältig
S
pülen Sie das Produkt und trocknen Sie es
V
erwenden Sie die Wannenhalterung immer
.
. ADVERTENCIA.
L
a temperatura óptima del agua para
S
e recomienda almacenar el producto
abys und
D
ie typische
N
o utilice
E
sta cubeta

Werbung

loading