Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 85 64 33 Bedienungsanleitung

Farb-tft-rückfahrvideosystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B ED I EN U N GSANLE IT UNG
N OT I C E D 'EM PLOI
Farb-TFT-Rückfahrvideosystem
Colour TFT-Monitor Reversing
Video System
Système vidéo rétroviseur de recul
TFT couleur
Kleuren TFT-
achteruitrijdvideosysteem
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
OP ERATING INSTRUCTIONS
G EBRUIKSA ANWIJZ ING
Version 05/09
Pagina 45 - 58
Seite 3 -16
Page 17- 29
Page 30 - 44
85 64 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 85 64 33

  • Seite 1 Seite 3 -16 Colour TFT-Monitor Reversing Video System Page 17- 29 Système vidéo rétroviseur de recul TFT couleur Page 30 - 44 Kleuren TFT- achteruitrijdvideosysteem Pagina 45 - 58 Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 85 64 33...
  • Seite 2 © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ............................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung......................5 3. Symbolerklärung ..........................6 4. Sicherheitshinweise ..........................6 5. Batteriehinweise ..........................7 6. Systemkomponenten ..........................8 7. Mechanischer Einbau ..........................8 7.1 Installation der Kamera ........................9 7.2 Installation des Monitors ........................10 8. Elektrischer Anschluss........................10 8.1 Elektrischer Anschluss ........................11 8.2 Elektrischer Anschluss des Monitors ....................12 9.
  • Seite 5: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedie- nungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Rückfahrvideosystem dient der Erleichterung beim Einparken. Die am Fahrzeug rückseitig montierte CCD-Funk-Kamera erfasst den Bereich der Parklücke mit einem Öffnungswinkel von 90° und ermöglicht somit die frühzeitige Erkennung von Hindernissen oder anderen Kraftfahrzeugen. Das Kamerabild wird drahtgebunden via dem mitgeliefertem 18 Meter Anschlusskabel zum mitgeliefer- ten 7“...
  • Seite 7: Symbolerklärung

    3. Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das Hand-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4.
  • Seite 8: Batteriehinweise

    • Drahtlose Geräte wie z.B. WLAN-Router, Bluetooth-Geräte oder Mobilfunkgeräte können den Betrieb des Monitors störend beeinflussen. Sollte dies der Fall sein, sehen Sie auf dem Monitor rol- lende Linien, verschwommene Bilder oder statische Bilder. • Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, daß die Anschlußkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
  • Seite 9: Systemkomponenten

    6. Systemkomponenten 1) Wetterfeste Außenkamera mit Montagebügel 2) 7“ TFT-Monitor 3) Fernbedienung 4) Zigarettenzünder-Stecker mit Niederspannungsstecker 5) Monitor-Halterung 6) AV-Kabel 7) 18 Meter Anchlusskabel 8) Kabel für Spannungsversorgung Zusätzlich befnidet sich ein AV-Verlängerungskabel (ohne Abbildung) im Lieferumfang. 7. Mechanischer Einbau Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Einparksystems oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz...
  • Seite 10: Installation Der Kamera

    Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihres Einparksys- tems die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller. Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihres Einparksystems die Unfallgefahr, die von los- gerissenen Komponenten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie des- halb jedes Teil sicher und an einem Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
  • Seite 11: Installation Des Monitors

    - Setzen Sie Bohrungen in die Nummernschildhalterung. Eine Bohrung für die Kabeldurchführung und zwei für die Montagehalterung der Kamera.. - Führen Sie das Anschlusskabel der Kamera durch die (mitgelieferte) Gummidichtung. Die Gummi- dichtung schützt das Kabel vor scharfen Kanten und Beschädigungen. - Befestigen Sie die Gummidichtung an der Bohrung der Kabeldurchführung.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers, damit die gespeicherten Daten des Fahrzeugs nicht verloren gehen. Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme auf- nehmen und so die Bordelektronik beschädigen können. Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss Des Monitors

    • Verbinden Sie die weiße Leitung, welche aus dem Anschlusskabel für die Spannungsversorgung herausgeführt ist, mit der Pluszuleitung der Rückfahrleuchte. • Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Anschlusskabels mit Zigarettenzünder-Stecker mit der Nie- dervoltbuchse des Anschlusskabels für die Spannungsversorgung. • Stecken Sie den Zigarettenzünder-Stecker in die Buchse des Zigarettenzünders Ihres Fahrzeugs. Die LED des Zigarettenzünder-Steckers leuchtet rot.
  • Seite 14: Anzeige- Und Bedienelemente

    9. Anzeige- und Bedienelemente 1) IR-LEDs 2) Kamearlinse 3) Montagehalterung 4) Display 5) Lautsprecher 6) 12/24 V/DC IN (Anschluss für Spannungsversorgung) 7) Taste „POWER“ 8) Taste „UP“ 9) Taste „MENU“ 10) Taste „DOWN“ 11) Infrarot Empfänger 12) Anschlüsse für Videosignal und Audiosignal 13) Taste „Power“...
  • Seite 15: Tastenfunktionen Der Fernbedienung

    11. Tastenfunktionen der Fernbedienung Folgend werden Ihnen die Bedien- sowie Einstellungsmöglichkeiten Ihres Systems anhand der Tasten der Fernbedienung erläutert. Ist eine entsprechende Funktion auch via der Tasten am Monitor möglich, so finden Sie die entsprechende Erläuterung ebenfalls in der untenstehenden Erläuterung. Taste Funktion POWER...
  • Seite 16: Batteriewechsel

    12. Batteriewechsel Sofern die Reichweite der mitgelieferten Fernbedienung nachlässt ist es nötig die Batterie (Typ: CR2025, 3V/DC) auszutauschen. Um einen ordnungsgemäßen Batteriewechsel zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor: • Nehmen Sie die Fernbedienung und ziehen Sie das Batteriefach wie rechts im Bild gezeigt heraus.
  • Seite 17: B) Batterien Und Akkus

    b) Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 18 Table of Contents 1. Introduction............................18 2. Intended Use ............................19 3. Explanation of Symbols ........................20 4. Safety Instructions ..........................20 5. Battery Information ..........................21 6. System Components ..........................22 7. Mechanical Installation ........................22 7.1 Camera Installation ..........................23 7.2 Monitor Installation..........................24 8. Electrical Connection ..........................24 8.1 Electrical Connection ........................25 8.2 Electrical Connection of the Monitor ....................26 9.
  • Seite 19: Introduction

    Tel. + 49 9604 / 40 88 80 + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commissioning the device. They show you not only the correct operating procedure but help you at the same time to exploit...
  • Seite 20: Intended Use

    2. Intended Use This reversing video system makes parking easier. The wireless CCD camera is installed at the back of the car. By providing a view of the parking space with an aperture angle of 90°, it enables the driver to identify objects or other vehicles early.
  • Seite 21: Explanation Of Symbols

    3. Explanation of Symbols The flash icon in a triangle is used to alert you of potential personal injury hazards such as electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating and control. The hand symbol indicates special tips and operating information. 4.
  • Seite 22: Battery Information

    • Improper installation or connection of the rear view camera can damage the electrical equipment of the vehicle including important computer or operating systems. This can lead to accidents (e.g. elect- ric shock) or fire, which might result in material damage or personal injury. It is advisable to have a qualified automotive electrician carry out the installation and the connection.
  • Seite 23: System Components

    6. System Components 1) Weather resistant external camera and mounting base 2) 7’’ TFT monitor 3) Remote control 4) Cigarette lighter plug with low-voltage plug 5) Monitor mounting 6) AV cable 7) 18 metre connection cable 8) Power supply cable An additional AV extension cable (not shown) is included in the delivery.
  • Seite 24: Camera Installation

    When installing the parking aid system, bear in mind that torn-off pieces may pose a risk of accident. Therefore, you should secure every component in a place where it cannot be dangerous to passengers. The camera must not obstruct the rear lights, the number plate, or any other part of the vehicle’s equipment, and it must not protrude from the vehicle.
  • Seite 25: Monitor Installation

    - Make holes in the number plate holder. One hole as a cable feedthrough and two holes for the came- ra mount. - Put the camera connection cable through the (supplied) rubber grommet. The rubber grommet pro- tects the cable from sharp edges and damage. - Affix the rubber grommet to the hole for the cable to be fed through.
  • Seite 26: Electrical Connection

    When laying the cables in the boot, use rubber grommets or similar to ensure that the interior of the vehicle remains sealed. When laying cables in door frames etc., make sure that no safety-related equipment (such as side airbags) is affected. The cables must not be laid within the activation range of the airbags.
  • Seite 27: Connecting The Monitor

    8.2 Connecting the Monitor The monitor supplied allows you to connect a separate DVD player (or similar). If you wish to connect a DVD player to the monitor simply attach the AV cable to the free socket on your monitor. The yellow RCA socket is used for the video signal, the red socket for the right audio signal and the whi- te socket for the left audio signal.
  • Seite 28: Display And Operating Elements

    9. Display and Control Elements 1) IR LEDs 2) Camera lens 3) Mounting bracket 4) Display 5) Loudspeakers 6) 12/24 V/DC IN (connection for power supply) 7) “POWER” button 8) “UP” button 9) “MENU” button 10) “DOWN” button 11) Infrared receiver 12) Connections for video and audio signal 13) “Power”...
  • Seite 29: Remote Control Button Functions

    11. Remote Control Button Functions This chapter explains the operating and setup options of your system using the buttons of the remote control. Functions available on the monitor as well are also explained in the following. Button Function POWER Press this button to turn the monitor on or off. TURN 180 This button serves to rotate the displayed image by 90°.
  • Seite 30: Replacing The Battery

    12. Replacing the Batteries If the range of the remote control supplied is reduced, the battery (type: CR2025, 3 V/DC) has to be replaced. To properly replace the battery, proceed as follows: • Pull out the battery holder from the remote control as illustrated on the right.
  • Seite 31: B) Batteries And Rechargeable Batteries

    b) Batteries and rechargeable batteries As a consumer you are required (Battery Ordinance)to responsibly dispose of all used batteries and rechargeable batteries; it is forbidden to throw them away with the normal household waste! Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the follo- wing symbols, they point out that they are not allowed to be disposed of in the domestic refu- se.
  • Seite 32 Table des matières 1. Introduction ............................32 2. Utilisation conforme ..........................33 3. Explication des symboles ........................34 4. Consignes de sécurité ........................34 5. Consignes afférentes aux piles ......................35 6. Composants du système ........................36 7. Montage mécanique ..........................36 7,1 Installation de la caméra ........................37 7,2 Installation du moniteur ........................38 8.
  • Seite 33: Introduction

    0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccordement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d´utilisation mais vous aide...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce système vidéo rétroviseur de recul sert à faciliter le stationnement. La caméra CCD sans fil mon- tée à l’arrière du véhicule capte la zone de la place de parking avec un angle d’ouverture de 90° et permet ainsi de voir à...
  • Seite 35: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par une décharge électrique. Ce symbole du point d´exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
  • Seite 36: Indications Relatives Aux Piles

    • Les appareils sans fil tels que routeurs WLAN, appareils Bluetooth ou appareils sans fils mobiles peuvent perturber l’utilisation du moniteur. Si tel est le cas, vous verrez des lignes roulantes, des images brouillées ou fixes sur le moniteur. • Veillez lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
  • Seite 37: Composants Du Système

    6. Composants du système 1) Caméra extérieure résistante aux intempéries avec étrier de montage 2) Ecran TFT 7’’ 3) Télécommande 4) Connecteur allume-cigare avec connecteur à basse tension 5) Support de l’écran 6) Câble AV 7) Câble de branchement d’une longueur de 18 mètres 8) Câble d’alimentation En plus, la livraison comprend un câble AV de rallonge (sans figure).
  • Seite 38: Installation De La Caméra

    Lors du montage de votre système d’aide au stationnement, veillez à bien respecter les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés. Lors du montage de votre système d’aide au stationnement, prenez en compte les risques qui, en cas d’accident, peuvent émaner de pièces arrachées. Pour cette rai- son, fixez bien toutes les pièces à...
  • Seite 39: Installation Du Moniteur

    - Faites des perçages dans le support de la plaque d’immatriculation. Un perçage pour passer les câbles et deux pour le support de montage de la caméra. - Passez le câble de branchement de la caméra à travers le joint en caoutchouc (fourni). Le joint en caoutchouc protège le câble des arêtes vives et contre les dommages.
  • Seite 40: Raccordement Électrique

    Respectez les consignes du constructeur automobile afin d’éviter la perte de don- nées mémorisées du véhicule. Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon à diodes car les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l’électronique de bord.
  • Seite 41: Raccordement Électrique Du Moniteur

    8.2 Raccordement électrique du moniteur Le moniteur fourni vous permet (en option) le branchement d’un lecteur DVD séparé (ou d’un lecteur semblable). Si vous souhaitez brancher un lecteur DVD à l’écran, reliez le câble AV à la prise libre de votre écran. La prise cinch jaune sert au signal vidéo, la prise rouge sert au signal audio de droite et la blanche à...
  • Seite 42: Eléments D'affichage Et De Commande

    9. Eléments d’affichage et de commande 1) LED à infrarouge 2) Lentille de la caméra 3) Support de montage 4) Afficheur 5) Haut-parleur 6) 12/24 VDC IN (branchement de l’alimentation électrique) 7) Touche „POWER“ 8) Touche „UP“ 9) Touche „MENU“ 10) Touche „DOWN“...
  • Seite 43: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    11. Fonctions des touches de la télécommande Dans ce qui suit nous vous expliquerons les possibilités de commande et de réglage de votre système qu’offrent les touches de la télécommande. Si une fonction correspondante peut également être effec- tuée par les touches du moniteur, le tableau suivant vous en renseignera également. Touche Fonctionnement POWER...
  • Seite 44: Remplacement Des Piles

    12. Remplacement des piles Si la portée de la télécommande fournie s’affaiblit il est nécessaire de remplacer la pile (type : CR2025, 3 VDC). Procédez comme suit pour assurer un remplacement des piles correct : • Prenez la télécommande et faites ressortir le logement de la pile comme indiqué...
  • Seite 45: B) Piles Et Accumulateurs

    b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
  • Seite 46 Inhoud 1. Inleiding ..............................46 2. Voorgeschreven gebruik ........................47 3. Verklaring van symbolen ........................48 4. Veiligheidsvoorschriften ........................48 5. Batterijtips ............................49 6. Systeemcomponenten ........................50 7. Mechanische inbouw ..........................50 7,1 Installeren van de camera ........................51 7,2 Installeren van de monitor ........................52 8. Elektrische aansluiting ........................52 8.1 Elektrische aansluiting ........................53 8,2 Elektrische aansluiting van de monitor ....................54 9.
  • Seite 47: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige- naren. Alle rechten voorbehouden. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uit- gelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut.
  • Seite 48: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Dit achteruitrijdvideosysteem dient voor het vergemakkelijken van het parkeren. De achteraan van het voertuig gemonteerde draadloze CCD-camera ‘bekijkt’ de parkeeropening met een openingshoek van 90° en maakt op die manier het vroegtijdig herkennen mogelijk van hindernissen of andere voer- tuigen.
  • Seite 49: Verklaring Van Symbolen

    3. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv. door elektrische schokken). Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening. Het “hand”-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen. 4.
  • Seite 50: Batterijtips

    • Draadloze apparaten zoals bijv. WLAN-Router, Bluetooth-apparaten en mobiele radiozenders kun- nen het gebruik van de monitor storen. Indien dit het geval is ziet u op de monitor rollende strepen, vervormde of stilstaande beelden. • Zorg er bij het plaatsen/monteren voor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd.
  • Seite 51: Systeemcomponenten

    6. Systeemcomponenten 1) Weerbestendige buitencamera met montagebeugel 2) 7” TFT-monitor 3) Afstandsbediening 4) Sigarettenaansteker-stekker met laagspanningsstekker 5) Monitor-houder 6) AV-kabel 7) 18 Meter aansluitkabel 8) Kabel voor de voeding Bovendien wordt er een AV-verlengkabel (niet afgebeeld) meegeleverd. 7. Mechanische inbouw Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van het parkeersysteem nodig zijn, moeten altijd zo worden uitgevoerd, dat hierdoor geen beperking van de ver- keersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat.
  • Seite 52: Installeren Van De Camera

    veiligheidsinstructies van de fabrikant van het betrokken gereedschap in acht. Houd bij de montage van uw parkeersysteem rekening met het gevaar dat bij een ongeluk verwondingen kunnen ontstaan door losgerukte apparatuur. Bevestig daar- om elk onderdeel stevig op een plaats waar het geen gevaar vormt voor inzittenden. De camera mag de achterlichten, het kenteken of andere elementen van het voertuig niet bedekken of buiten de autocarrosserie uitsteken.
  • Seite 53: Installeren Van De Monitor

    - Breng de boringen aan in de kentekenhouder. Eén boring dient voor het doorvoeren van de voe- dingskabel, en twee voor de montagehouder van de camera. - Voer de stroomkabel van de camera door de (meegeleverde) rubberen afdichting. De rubberen afdichting beschermt de kabel tegen scherpe kanten en beschadigingen.
  • Seite 54: Elektrische Aansluiting

    Gebruik voor de controle van de spanning aan boordspanningskabels alleen een voltmeter of een diodetester, omdat normale controlelampen te hoge stromen opne- men en daardoor de boordelektronica zou kunnen beschadigen. Let bij het leggen van leidingen op, dat deze niet ingeklemd worden of tegen scherpe kanten aan schuren;...
  • Seite 55: Elektrische Aansluiting Van De Monitor

    8.2 Elektrische aansluiting van de monitor De geleverde monitor biedt u (als optie) de mogelijkheid een afzonderlijke DVD-speler (of een vergelijk- baar weergavesysteem) aan te sluiten. Als u een DVD-speler op uw monitor wilt aansluiten, verbind dan de AV-kabel met de vrije aansluitbus van uw monitor.
  • Seite 56: In Gebruik Nemen

    9. Lamp en bedieningselementen 1) IR-LED’s 2) Cameralens 3) Montagehouder 4) Display 5) Luidspreker 6) 12/24 V/DC IN (aansluiting voor voeding) 7) Toets „POWER“ 8) Toets „UP“ 9) Toets “MENU“ 10) Toets „DOWN“ 11) Infrarood ontvanger 12) Aansluitingen voor video- en audiosignaal 13) Toets „Power“...
  • Seite 57: Vervangen Van De Batterijen Van De Afstandsbediening

    11. Toetsfuncties van de afstandsbediening Hierna worden de bedienings- en instelmogelijkheden van uw systeem verklaard aan de hand van de toetsen van de afstandsbediening. Indien een overeenkomstige functie ook via de toetsen van de moni- tor mogelijk is, dan wordt hieronder ook de betrokken verwijzing aangegeven. Toets Functie POWER...
  • Seite 58: Batterijen Vervangen

    12. Batterijen vervangen Als de reikwijdte van de meegeleverde afstandsbediening afneemt is het nodig de batterij (type: CR2025, 3V/DC) te vervangen. Ga voor een correct vervangen van de batterij te werk als volgt: • Neem de afstandsbediening en trek het batterijvak uit zoals rechts afge- beeld.
  • Seite 59: B) Batterijen En Accu's

    b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door nevenstaande symbolen. Deze symbolen duiden erop, dat afvoer via het huisvuil verboden is. De aandui- dingen voor veel voorkomende zware metalen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.

Inhaltsverzeichnis