Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conti+ SC 7501 Technische Dokumentation

Seifen- und desinfektionsmittelspender

Werbung

Technische Dokumentation
Technical documentation
CONTI + SC 7501
Seifen- und Desinfektionsmittelspender
Soap and disinfectant dispenser
Elektrischer, berührungsloser Seifen-/Desinfektionsmittelspender,
batteriebetrieben
Electric, touch-free soap/disinfectant dispenser,
battery operated
passend für | suitable for
CONT17500817511

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conti+ SC 7501

  • Seite 1 Technische Dokumentation Technical documentation CONTI + SC 7501 Seifen- und Desinfektionsmittelspender Soap and disinfectant dispenser Elektrischer, berührungsloser Seifen-/Desinfektionsmittelspender, batteriebetrieben Electric, touch-free soap/disinfectant dispenser, battery operated passend für | suitable for CONT17500817511...
  • Seite 2 Wichtige Informationen Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise Produkt in frostfreier, trockener Umgebung lagern. unbedingt vor Installation und Inbetrieb nahme Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwend- des Systems / Produkts. barkeit für aktuelle Wandbeschaffen heit prüfen. Fehlinstallationen können Funk tions störun gen Nur Befestigungsschrauben aus nichtrostendem und Schäden verursachen sowie zur Gefahr Stahl einsetzen.
  • Seite 3 Important Be sure to read the attached safety instruc- Store product in a frost-free, dry environment. tions before installing and commissioning the Check the fi xing material in the scope of delivery for system /product. usability for current wall condition. Incorrect installation can cause malfunc tions Only use stainless steel fi xing screws.
  • Seite 4: Technische Daten / Technical Data

    Technische Daten | Technical data Abmessungen 200x94x90 mm (HxBxT) Dimensions 200x94x90 mm (HxWxD) Material | Farbe Gehäuse aus ABS (weiß), Rückwand aus ABS (grau) Housing ABS (white), backing ABS (grey) Material | Color Batterien 4x Alkaline 1,5V AA (nicht enthalten) Batteries 4x alcaline 1.5V AA (not included) 0,5 Liter | 0.5 litres...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise | General Notes

    Allgemeine Hinweise | General notes Installieren Sie das Gerät nicht über einer verspiegelten Oberfläche oder über fließendem Wasser. Do not install the unit above a mirrored surface or above flowing water. Der Installationsort muss so gewählt werden, dass in 40 cm unter dem Sensor keine stören- den Objekte (z.B.
  • Seite 6: Montage | Assembly

    Montage | Assembly Öffnen Sie die Frontabdeckung mit dem mitgelieferten Schlüssel (siehe Abb. 1 und 2). Open the front cover with the supplied key (see Fig. 1 and 2). Bohren Sie 3 Löcher entsprechend den in Abb. 2 angegebenen Maßen. Dübel einsetzen und den Dispenser mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung | Operating instructions Füllen Sie den Behälter mit Seife/Desinfektionsmittel (siehe Abb. 5). Fill the container with soap/gel disinfectant (see Fig. 5). Schließen Sie die Abdeckung. Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um das Gerät zu aktivieren. Bei der ersten Benutzung oder nach dem Austausch der Flüssigseife/Desin- fektionsmittel kann es notwendig sein, die Handbewegung mehrmals zu wiederholen, damit sich die Pumpe für den weiteren Betrieb mit Flüssigseife/Desinfektionsmittel füllen kann.
  • Seite 8 Reinigung | Cleaning Zur Reinigung unterhalb des Spenders entnehmen Sie das Batteriefach. Dies ermöglicht eine Reinigung ohne weitere Abgabe von Flüssigseife / Desinfektionsmittel (siehe Abb 3 und 4). To clean underneath the dispenser, remove the battery compartment. This allows clea- ning without the need to dispense liquid soap / gel disinfectant (see Fig.
  • Seite 9 Notizen | Notes CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | info@conti.plus www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
  • Seite 10: Reinigungshinweise

    Reinigungshinweise Oberfl ächen Hinweis Auch Rückstände von Körperpfl egemitteln können Die am häufi gsten vorkommende Vergütungs- Schäden verursachen und müssen unmittelbar schicht einer Sanitärarmatur ist die Chrom-Nickel- nach Benutzung der Armaturen und Accessoires Oberfl äche entsprechend den Anforderungen nach mit klarem, kaltem Wasser rückstandsfrei abge- DIN EN 248.
  • Seite 11: Cleaning Information

    Cleaning information Surfaces The most common coating of a sanitary fi tting is the Residues of body care products can also cause dam- chrome-nickel surface fi nish which should be cleaned age and must be rinsed off immediately after using in accordance with DIN EN 248.
  • Seite 12 Verlässlich & Innovativ Reliable & innovative For over 45 years, the CONTI + brand has Seit über 45 Jahren steht die Marke CONTI + für flexible und ganzheitliche been a byword for flexible and holistic Duschraum- und Waschraumlösungen shower room and washroom solutions für den öffentlichen, halböffentlichen for public, semi-public and commercial und gewerblichen Bereich sowie im...

Inhaltsverzeichnis