Seite 1
Technische Dokumentation Technical documentation CONTI + SC 7501 Seifen- und Desinfektionsmittelspender Soap and disinfectant dispenser Elektrischer, berührungsloser Seifen-/Desinfektionsmittelspender, batteriebetrieben Electric, touch-free soap/disinfectant dispenser, battery operated passend für | suitable for CONT17500817511...
Seite 2
Wichtige Informationen Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise Produkt in frostfreier, trockener Umgebung lagern. unbedingt vor Installation und Inbetrieb nahme Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwend- des Systems / Produkts. barkeit für aktuelle Wandbeschaffen heit prüfen. Fehlinstallationen können Funk tions störun gen Nur Befestigungsschrauben aus nichtrostendem und Schäden verursachen sowie zur Gefahr Stahl einsetzen.
Seite 3
Important Be sure to read the attached safety instruc- Store product in a frost-free, dry environment. tions before installing and commissioning the Check the fi xing material in the scope of delivery for system /product. usability for current wall condition. Incorrect installation can cause malfunc tions Only use stainless steel fi xing screws.
Allgemeine Hinweise | General notes Installieren Sie das Gerät nicht über einer verspiegelten Oberfläche oder über fließendem Wasser. Do not install the unit above a mirrored surface or above flowing water. Der Installationsort muss so gewählt werden, dass in 40 cm unter dem Sensor keine stören- den Objekte (z.B.
Montage | Assembly Öffnen Sie die Frontabdeckung mit dem mitgelieferten Schlüssel (siehe Abb. 1 und 2). Open the front cover with the supplied key (see Fig. 1 and 2). Bohren Sie 3 Löcher entsprechend den in Abb. 2 angegebenen Maßen. Dübel einsetzen und den Dispenser mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen.
Seite 7
Bedienungsanleitung | Operating instructions Füllen Sie den Behälter mit Seife/Desinfektionsmittel (siehe Abb. 5). Fill the container with soap/gel disinfectant (see Fig. 5). Schließen Sie die Abdeckung. Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um das Gerät zu aktivieren. Bei der ersten Benutzung oder nach dem Austausch der Flüssigseife/Desin- fektionsmittel kann es notwendig sein, die Handbewegung mehrmals zu wiederholen, damit sich die Pumpe für den weiteren Betrieb mit Flüssigseife/Desinfektionsmittel füllen kann.
Seite 8
Reinigung | Cleaning Zur Reinigung unterhalb des Spenders entnehmen Sie das Batteriefach. Dies ermöglicht eine Reinigung ohne weitere Abgabe von Flüssigseife / Desinfektionsmittel (siehe Abb 3 und 4). To clean underneath the dispenser, remove the battery compartment. This allows clea- ning without the need to dispense liquid soap / gel disinfectant (see Fig.
Seite 9
Notizen | Notes CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | info@conti.plus www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.
Reinigungshinweise Oberfl ächen Hinweis Auch Rückstände von Körperpfl egemitteln können Die am häufi gsten vorkommende Vergütungs- Schäden verursachen und müssen unmittelbar schicht einer Sanitärarmatur ist die Chrom-Nickel- nach Benutzung der Armaturen und Accessoires Oberfl äche entsprechend den Anforderungen nach mit klarem, kaltem Wasser rückstandsfrei abge- DIN EN 248.
Cleaning information Surfaces The most common coating of a sanitary fi tting is the Residues of body care products can also cause dam- chrome-nickel surface fi nish which should be cleaned age and must be rinsed off immediately after using in accordance with DIN EN 248.
Seite 12
Verlässlich & Innovativ Reliable & innovative For over 45 years, the CONTI + brand has Seit über 45 Jahren steht die Marke CONTI + für flexible und ganzheitliche been a byword for flexible and holistic Duschraum- und Waschraumlösungen shower room and washroom solutions für den öffentlichen, halböffentlichen for public, semi-public and commercial und gewerblichen Bereich sowie im...