Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LOIZA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LOIZA
Hervidora de Agua
Kettle
Bouilloire à Eau
Wasserkocher
Bollitore d'acqua
Fervedor de Água
Waterkoker
Czajnik elektryczny
Βραστήρας Νερού
Электрический чайник
Fierbător de apă
Електрическа кана

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus LOIZA

  • Seite 1 LOIZA Hervidora de Agua Kettle Bouilloire à Eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de Água Waterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας Νερού Электрический чайник Fierbător de apă Електрическа кана...
  • Seite 3 Fig.1...
  • Seite 4 NOTAS PREVIAS AL USO: Hervidora de Agua - Antes de usar el producto por primera vez y a LOIZA fin de que quede completamente libre de polvo y otras impurezas, es aconsejable hacer hervir agua en él y posteriormente tirarla.
  • Seite 5 LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 6 English INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: Kettle - Before using the product for the first time it is LOIZA advisable to boil water within, so as to remove all remaining dust and impurities. DESCRIPTION FILLING WITH WATER: - The deposit must be filled with water before turning the appliance on.
  • Seite 7 - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Remove filters.
  • Seite 8 MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION: Bouilloire à Eau - Avant d’utiliser cet appareil pour la première LOIZA fois et afin d’assurer une propreté totale du ré- cipient, il est conseillé d’y faire bouillir de l’eau et, par la suite, la jeter.
  • Seite 9 NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et atten- dre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 10 Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEISE VOR DEM EINSATZ: Wasserkocher - Es wird empfohlen, vor der ersten Inbetrieb- LOIZA nahme Staub und sonstige Schmutzpartikel im Topf restlos zu entfernen, indem Wasser aufge- kocht und danach weggeschüttet wird. BESCHREIBUNG MIT WASSER FÜLLEN: - Der Behälter muss unbedingt mit Wasser A Deckel gefüllt werden, bevor die Maschine in Gang...
  • Seite 11 REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-...
  • Seite 12 Italiano MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: Bollitore d’acqua - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si LOIZA raccomanda di far bollire dell’acqua e poi gettarla via per eliminare la polvere ed altre impurità. DESCRIZIONE RIEMPIMENTO D’ACQUA: - È necessario riempire il serbatoio con acqua A Coperchio prima di avviare l’apparecchio.
  • Seite 13 PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Seite 14 MODO DE EMPREGO NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO: Fervedor de Água - Antes de usar o produto pela primeira vez e LOIZA para que fique totalmente isento de pó e outras impurezas, é aconselhável ferver água no mesmo e posteriormente tirá-la.
  • Seite 15 LIMPEZA - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produ- tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Seite 16 ALVORENS HET GEBRUIK: Waterkoker - Voor het eerste gebruik is het aan te raden LOIZA om een volle kan water te laten koken en dit water weg te gooien, om er zeker van te zijn dat er geen stof en andere onzuiverheden in de BESCHRIJVING waterkoker zijn achtergebleven.
  • Seite 17 REINIGING - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 18 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: Czajnik elektryczny - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, w LOIZA celu pozbycia się z jego wnętrza kurzu i innych nieczystości, należy zagotować w nim wodę, a następnie wylać ją. OPIS NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ: - Należy koniecznie napełnić...
  • Seite 19 CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących.
  • Seite 20 Ελληνικά ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΣΉΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉΝ ΧΡΉΣΉ: Βραστήρας Νερού - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη LOIZA φορά και για να το καθαρίσετε εντελώς από την σκόνη και από άλλες ακαθαρσίες, είναι προτιμότερο να βράσετε νερό στην συσκευή ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ και μετά να το αδειάσετε.
  • Seite 21 ΛΑΒΉ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: - Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο άνω της μέρος, για να γίνεται ευκολότερη και πιο άνετη η μεταφορά της. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίστε...
  • Seite 22 Русский от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя. Электрический чайник LOIZA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Для полной очистки чайника от пыли A Крышка и прочих загрязнений перед первым B Корпус использованием рекомендуется вскипятить...
  • Seite 23 ЧИСТКА И УХОД - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке. - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите. - Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества...
  • Seite 24 în el şi apoi să scoateţi apa. Fierbător de apă UMPLEREA CU APĂ: LOIZA - Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, se va umple recipientul cu apă. - Scoateţi recipientul de pe bază.
  • Seite 25 - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - Scoateți filtrele. Spălați-le în apă călduță cu săpun sau în mașina de spălat vase. Poziționați-le din nou în poziție corectă.
  • Seite 26 НАЧИН НА УПОТРЕБА ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА: Електрическа кана - Преди първата употреба на уреда и за да LOIZA се уверите, че не съдържа прах или други частици е препоръчително да сварите вода в уреда и след това да я излеете.
  • Seite 27 ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - За почистването му не използвайте разтворители...
  • Seite 28 .‫بعد غليان املاء سوف ي ُ طفئ الضوء وتم ايقاف الجهاز بشكل أوتوماتييك‬ .‫إ ز الة وعاء الغيل من قاعدته وصب املاء‬ .‫عدم فتح الغطاء عند صب املاء‬ :‫عند االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- افصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- إخ ر اج املاء من داخل الجهاز‬ .‫- نظف...
  • Seite 29 ‫العربية‬ Loiza :‫املواصفات‬ ‫ الغطاء‬A ‫ الجسم‬B ‫ منظار مستوى املاء‬C ‫ قاعدة‬D ‫ مفتاح التشغيل / اإليقاف‬E ‫ املحر‬F ‫ القابس الكهربايئ‬G ‫ خانة حفظ السلك‬H :‫االستعامل واالعتناء‬ .‫- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل‬ .‫- ال تشغل الجهاز دون ماء‬...
  • Seite 30 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 31 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 32 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 33 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 05/11/19...