Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Schlauchpumpen
Serie SDF
Modell SF90
BEDIENUNGSANLEITUNG
Originalfassung in italienischer Sprache
Vierte Ausgabe - Februar 2021
Dokumentencode
LM53DE004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ragazzini SRL SF90

  • Seite 1 Schlauchpumpen Serie SDF Modell SF90 BEDIENUNGSANLEITUNG Originalfassung in italienischer Sprache Vierte Ausgabe - Februar 2021 Dokumentencode LM53DE004...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Rechte vorbehalten Der Benutzer kann nicht ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Ragazzini SRL in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, als Fotokopie, Aufzeichnung oder auf andere Weise, ein Teil dieser Veröffentlichung vervielfältigen oder speichern. Kurze Zitate in den Artikeln in Fachpublikationen sind frei.
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEIEN - MASCHINE GESTALTUNG (der Maschine beigelegt) ALLGEMEINE HINWEISE ..............................5 HAFTUNG ..............................................6 ORIGINALE BETRIEBSANLEITUNG ...................................... 6 PRODUKTKONFORMITÄT ........................................6 B.3.1 KOPIE DER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................................7 B.3.2 TYPENSCHILD ..........................................8 ERKLÄRUNG DER GRAFIK-ZEICHEN UND PIKTOGRAMME IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG .................. 9 B.4.1 WARNHINWEISE ..........................................
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG COMPLIANCE MIT HYGIENE-ANFORDERUNGEN ................................28 G.7.1 ENTWÄSSERUNG .......................................... 28 G.7.2 CLEANING ............................................28 RESTRISIKEN ............................................29 G.8.1 VERWENDUNG MIT LEBENSMITTEL ................................... 29 ROLLEN IN ARBEITSSTELLUNG ......................................30 G.10 ROLLEN IN RUHESTELLUNG ......................................31 G.11 ROLLENEINSTELLUNG ........................................31 PROBLEME UND LÖSUNGEN ............................32 WARTUNG ..................................
  • Seite 5 BEDIENUNGSANLEITUNG B ALLGEMEINE HINWEISE  Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen.  Die Maschine muss so verwendet werden, wie sie von Ragazzini S.r.l geliefert wurde, und dabei alle Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung befolgen. ...
  • Seite 6 BEDIENUNGSANLEITUNG B.1 HAFTUNG Der Hersteller Ragazzini S.r.l. ist nicht verantwortlich für:  Unsachgemäße Verwendung der Maschine oder für andere als die vorgesehenen Zwecke;  Nichtbeachtung der von Ragazzini S.r.l bereitgestellten Gebrauchs- und Wartungsanweisungen;  Nichteinhaltung der Vorschriften und Sicherheitsmaßnahmen, die in diesem Handbuch und / oder der zusätzlichen Dokumentation angegeben sind;...
  • Seite 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Kopie der EG-Konformitätserklärung B.3.1 LM53DE004...
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Typenschild B.3.2 Die Maschine kann nach dem Typ, Seriennummer und Baujahr in dem Typenschild der Maschine identifiziert werden Berücksichtigen Sie immer die folgenden Hinweise  Nie das vom Hersteller gewählte Typenschild von der ursprünglichen Position entfernen;  Die technischen Daten nicht verändern oder verfälschen; ...
  • Seite 9 BEDIENUNGSANLEITUNG ERKLÄRUNG DER GRAFIK-ZEICHEN UND PIKTOGRAMME IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Warnhinweise B.4.1 Warnungen über mögliche Risiken für die Gesundheit und Sicherheit des Bedieners sind mit Warnhinweisen durch das entsprechende Gefahrenpiktogramm begleitet (Siehe Absatz B.4.2 “Gefahrenpiktogramme, die in der Bedienungsanleitung vorhanden sein können”); der Text wird mit einem gelben Hintergrund hervorgehoben.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG C SICHERE INTERAKTION MIT MASCHINEN ARBEITSPLAZT Wenden Sie sich an die Produktionslinie des Kunden. Schnittstelle Mensch-Maschine; Siehe Abschnitt L „OPTIONALE KONFIGURATION DER PUMPE“ um zu wissen welche Befehle der Bediener verwalten muss, falls vorhanden. ANWENDUNG DER PUMPE IN NICHT ATEX-AUSFÜHRUNG Vorgesehener Gebrauch der Maschine C.3.1 Die Schlauchpumpenserie SDR wurde von der Ragazzini S.r.l.
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNG DER PUMPE IN NICHT ATEX-AUSFÜHRUNG Vorgesehener Gebrauch der Maschine C.4.1 Die Schlauchpumpenserie SDR wurde von der Ragazzini S.r.l. für das Ansaugen und anschließende Pumpen von festen und flüssigen Stoffen mit schwebenden Festkörpern bis zu 45% des Innendurchmessers des Rohrteils entwickelt und gebaut. Umweltbegrenzungen der Maschine: ...
  • Seite 12 BEDIENUNGSANLEITUNG SCHUTZMITTEL UND SCHUTZVORRICHTUNGEN Die Maschine hat die notwendigen Schutzeinrichtungen um Schäden dem Benutzer und derselben Maschine zu vermeiden. Die Maschine hat ein festes Schutzmittel vor ihren gefährlichen Teile und es ist mit Befestigungseinrichtungen befestigt, die nur mit Werkzeuge ausgebaut werden können. Die anderen beweglichen Teile (Elektromotor, Untersetzungsvorrichtung) sind schon von den entsprechenden Hersteller bescheinigten Handelselemente.
  • Seite 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Rest risiken Risiken durch:  Unaufmerksamkeit des Bedieners,  Nichtbeachtung der Informationen und Hinweise der vorliegenden Bedienungsanleitung,  Unerlaubte Verwendungen der Maschine; können nicht die gesamte Eigenschutz, aufgrund der Bauart der Maschine zu finden. Im Folgenden werden die nähere Informationen für Restrisiken, die bleiben trotzt den umgesetzten Sicherheitsmaßnahmen.
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Risiken für ausgesetzte Personen C.6.5 Die gefährdeten Personen sind alle diejenigen, die nicht für den Betrieb der Maschine zuständig sind, also Personen, die in der Firma arbeiten oder Besucher. In dieser Bedienungsanleitung werden nicht die Probleme außerhalb der Firma behandelt. Wer in in der Nähe Firma ist, wird nicht als gefährdete Person angesehen.
  • Seite 15 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsmaßnahmen des Bedieners Persönliche Schutzausrüstungen C.7.1 Um die Gesundheit des Bedieners in dem Lebenszyklus der Maschine zu schützen, ist es Pflicht die Benutzung (oder zur Verfügung haben) der persönlichen Schutzausrüstungen (PSA). Der Hersteller verpflichtet den Kunden, die Maschine mit den, in der entsprechenden EG- Richtlinie für persönliche Schutzvorrichtungen, vorgeschriebenen P.S.A zu benutzen.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG D ALLGEMEINE BESCHREIBUNG SCHLAUCHPUMPENEINHEIT ROTHO Die Schlauchpumpe kann aus folgenden Elementen bestehen (ähnliche Abbildung) PUMPE MOTOR TYPENSCHILD / SERIENNUMMER ROHRVERBINDER ROHRTEIL KOMPENSATOREN SONDE BRUCHÜBERWACHUNG FAHRBARES GESTELL ROHRTEIL ÜBERTRAGUNG 10) SCHALTTAFEL LM53DE004...
  • Seite 17 BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEBSPRINZIP In der Schlauchpumpe wird das Rohrteil schrittweise durch die Walzen gedrückt, der Wechsel zwischen der Kompression und der Entspannung des Rohres erzeugt eine kontinuierliche Strömung der Flüssigkeit in Ansaugung (nach der Walze) und einem Förderstrom (erste Walze). Der Trockenlauf (leere Pumpe) schadet nicht. Die Durchflussmenge ist auf die Anzahl der Der Betrieb ist reversibel Umdrehungen des Rotors proportional...
  • Seite 18 BEDIENUNGSANLEITUNG GESAMTABMESSUNGEN D.3.1 FESTGELEGTE AUFSTELLUNG D.3.2 FAHRBARE AUFSTELLUNG Die oben abgebildeten Zeichnungen sind rein informativ. Für weitere Informationen zu Abmessungen von spezifischen Konfigurationen den technischen Kundendienst der Firma Ragazzini S.r.l. kontaktieren. LM53DE004...
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG E TRANSPORT- LAGERUNG - HEBEN ALLGEMEINE HINWEISE Der an der Transport, bei der Aufhebung und Lagerung der Maschine zuständige Bediener muss:  Richtig ausgebildet und über die Arbeit informiert sein;  Die persönliche im folgenden Abschnitt aufgeführte Schutzausrüstung verwenden (siehe Abschnitt E.2);...
  • Seite 20 BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSPORT Die Pumpe muss mit Hilfe von einem angemessenen mechanischen Hubmittel bewegt werden. Die Pumpe wird durch eine Verpackung, bestehend aus einem starren Boden (Palette) und einer Umhüllung aus Pappe geschützt. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar Die Pumpe ist während des Transports in Ruhestellung (siehe nebenstehende Abbildung) damit die Integrität des Rohrteils erhalten bleibt.
  • Seite 21 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION ALLGEMEINE HINWEISE Der zuständige Bediene der Maschine muss:  Richtig ausgebildet und über die Arbeit informiert sein  Die persönliche im folgenden Abschnitt aufgeführten Schutzausrüstung verwenden F.2;  Die geeignete Ausrüstung verwenden, um einen sicheren Betrieb durchführen und sicherstellen, dass diese Geräte in einem perfekten Zustand sind;...
  • Seite 22 BEDIENUNGSANLEITUNG KONTROLLE VOR-INSTALLATION Aus der Verpackung stellen Sie sicher, dass die Maschine keine Abschürfungen oder beschädigte Teile hat. Die Materialien, aus denen die Verpackung besteht, sind recycelbar. Überprüfen Sie, dass die Netzspannung ist diejenige die von Motorisierung verlangte ist Überprüfen Sie den Durchmesser der Anschlüsse der Pumpe. GEFAHR BEI HOHEN TEMPERATUREN Stellen Sie sicher, dass das Rohrteil für die Verwendung geeignet ist.
  • Seite 23 BEDIENUNGSANLEITUNG Bei Anschluss überprüfen Sie dass:  Dass die Daten des Versorgungsnetzes stimmen mit den elektrischen Daten überein, die im Verdrahtungsplan der Maschine angegeben sind (eine falsche Versorgungsspannung kann die Maschine beschädigen ) entspricht;  Dass die Netzversorgungsleitung mit ausreichender Erdung ausgestattet ist; Die korrekte Position und Befestigung der: ...
  • Seite 24 BEDIENUNGSANLEITUNG LEITUNGEN - ORDNUNGSGEMÄßEN INSTALLATION FLÜSSIGKEITEN F.7.1 Stellen Sie die Pumpe mit dem minimalen Abstand von der Saugbehälter (Eingang). Stellen Sie die Zufuhrschläuche (Ausgang) geneigt um die Entlastung der gepumpten Flüssigkeit zu erleichtern ZÄHFLÜSSIGE PRODUKTE F.7.2 Stellen Sie die Pumpe am Ansaugung unter Druckhöhe. Es wird empfohlen eine Sicherheitsvorrichtung vorzusehen im Falle eines Bruchs des Rohrteils.
  • Seite 25 BEDIENUNGSANLEITUNG G HINWEISE ZUM BEGINN - GEBRAUCH - STOPP ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DEM NORMALEN BETRIEB DER MASCHINE Der Bediener muss:  Ausgebildet und geschult werden, wie von den Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatzgesetze erforderlich ist - für Italien sieht man die 81/2008 Gesetzesverordnung; ...
  • Seite 26 BEDIENUNGSANLEITUNG PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Der Betreiber auf den normalen Betrieb der Pumpe zugeordnet werden, müssen Sie die folgende persönliche Schutzausrüstung verwenden: Piktogramm Beschreibung Hinweise Verwendung der Sicherheitsschuhen um Gefahren durch Fallen von SCHUHE Materialien zu vermeiden. Verfügbare Schutzhandschuhe für die Handhabung von Gegenständen, SCHUTZHANDSCHUHE die einen Schaden verursachen können.
  • Seite 27 BEDIENUNGSANLEITUNG START Vor dem Bewegen der Pumpe prüfen Sie, dass:  Das Rohrteil entspricht der Flüssigkeit zu pumpen  Die Netzspannung entspricht der Spannung des Motors und des damit verbundenen elektrischen Bedienfeld. GEFAHR BEWEGLICHEN TEILE  Überprüfen Sie, dass Schutzvorrichtungen der beweglichen Teile montiert sind. ...
  • Seite 28 BEDIENUNGSANLEITUNG STOPP STOPP DER PUMPE G.6.1 Das Stopp der Strömung wird durch Anhalten des Motors erhalten. Die Pumpe arbeitet wie ein Ventil, für das Quetschen des Rohrteils, mit Ausnahme der Zustand, in dem die Höhe mehr als 4 m ist, da das Gewicht der Flüssigkeit zurückdreht und in der Rohrleitung zurückfließt.
  • Seite 29 BEDIENUNGSANLEITUNG RESTRISIKEN Verwendung mit Lebensmittel G.8.1 ACHTUNG: Die Übereinstimmung dieses Geräts mit der nahrhaften Flüssigkeiten ist mit der Verwendung der Rohrteile gehalten, die für einen spezifischen Gebrauch mit Lebensmitteln (Siehe die Anweisungen in dem Abschnitt N.3 Rohrteil Auswahlhilfe), mit Edelstahl-Anschlüsse und ordnungsgemäße Reinigungsverfahren eingestuft sind (Siehe die Anweisungen in dem Abschnitt G.7 Compliance mit hygiene-anforderungen).
  • Seite 30 BEDIENUNGSANLEITUNG ROLLEN IN ARBEITSSTELLUNG Befolgen Sie bei Markierungen auf den Teilen die Richtlinien und Kupplungen. Siehe Beispiel in der Abbildung. Pumpe wird mit einer Rolle und entsprechenden ausgebauten Halterung geliefert (in Ruhestellung). Um die Pumpe zu benutzen, müssen alle Rollen in Arbeitsstellung positioniert werden.
  • Seite 31 BEDIENUNGSANLEITUNG G.10 ROLLEN IN RUHESTELLUNG Während der Wartung, langer Außerbetriebnahme oder Austausch der Rohrteile die Pumpe in Ruhestellung bringen.  Die Haube entfernen und mit Hilfe eines Magneten oder Hebegurten, die Halterung mit der Rolle drehen (A) ausbauen.  Die Haube erneut schließen und den Rotor solange drehen lassen, bis sich die Rollen, wie in der Abbildung dargestellt, positioniert haben.
  • Seite 32 BEDIENUNGSANLEITUNG H PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME URSACHEN ABHILFE PUMPE ANSAUGT SICH Die Pumpe war für eine lange Zeit Pumpe laufen lassen. Nach einer NICHT gestoppt, ohne dass das in der F6 kurzen Zeit wird sie effizient zurück. empfohlen Verfahren ausgeführt Wenn das Problem bei Ansaugung wurde.
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG ALLGEMEINE HINWEISE WARNUNG: Das Wartungspersonal darf nur die in diesem Kapitel angegebenen Wartungen vornehmen. Die Vorgesetzten und das für die Wartung der Maschine zuständige Personal, müssen alle Vorschriften der Sicherheitsbehörden, sowie alle in diesem Kapitel aufgelisteten spezifischen Vorgänge befolgen. ANMERKUNG: Alle Wartungsinformationen betreffen nur und ausschließlich die einfache Wartung mit gezielten Arbeiten für den täglichen Betrieb der Maschine.
  • Seite 34 BEDIENUNGSANLEITUNG PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Der zuständige Bediener der Installation der Pumpe muss die folgende persönliche Schutzausrüstung verwenden: Piktogramm Beschreibung Hinweise Verwendung der Sicherheitsschuhen um Gefahren durch Fallen von SCHUHE Materialien zu vermeiden. Verfügbare Schutzhandschuhe für die Handhabung von Gegenständen, SCHUTZHANDSCHUHE die einen Schaden verursachen können. Schutzhelm, während des Hubs der Maschine zu tragen, um die SCHUTZHELM allgemeinen Gefahren durch hängende Lasten zu verhindern.
  • Seite 35 BEDIENUNGSANLEITUNG NORMAL VERSCHLEIß KOMPONENTE Das einzige Organ, das aufgrund routinemäßiger Wartungsarbeiten einem Verschleiß unterliegt, ist das röhrenförmige Element. Es ist daher notwendig, dasselbe regelmäßig zu ersetzen. WARNUNG: Vor dem Öffnen der Pumpe, stellen Sie sicher, dass die Leitung leer ist. Der Druck durch die Flüssigkeit auf das Rohr, könnte der Rotor drehen und eine Gefahr für die Bedienungsperson zu schaffen Wenn die Pumpenleistung abnimmt (Verschleißindex dieser internen Komponente), muss dies überprüft...
  • Seite 36 BEDIENUNGSANLEITUNG AUSTAUSCH DES ROHRTEILS WARNUNG: Vor dem Öffnen der Pumpe sich vergewissern, dass die Pumpe leer und ohne Druck ist.  Die Schutzhaube (1) und die Verbindungsstücke (2) zur Anlage mit ihren Zubehörteilen demontieren.  N.1 komplette Walze mit Halterung (3) entfernen. ...
  • Seite 37 BEDIENUNGSANLEITUNG  Die vorher ausgebauten Verbindungsstücke (7) erneut in das neue Rohrteil montieren (8). HINWEIS: Verbindungsstücke werden einem Gummihammer unter Druck eingeführt und bei Bedarf nur mit Seifenwasser geschmiert.  Das Rohrteil, wie in der Abbildung dargestellt mit Silikonfett schmieren , und in die Pumpe einsetzen.
  • Seite 38 BEDIENUNGSANLEITUNG AUSTAUSCH UND EINSTELLUNG DER RIEMEN ACHTUNG: Die Spannung der Gurte muss alle 200 Arbeitsstunden überprüft werden. Bei neuen Pumpen und / oder Riemen muss dies nach einigen Arbeitstagen überprüft werden.  Lösen Sie die Schrauben (2) an den Seiten und am Ende der Gürtelabdeckung (1), um sie entfernen zu können.
  • Seite 39 BEDIENUNGSANLEITUNG SONDE ZUR ERFASSUNG EINES BRUCHS AM ROHRTEIL Es handelt sich hierbei um ein Sicherheitssystem, welches bei Beschädigung des Rohrteils und dem dadurch verursachten Auslaufen der Flüssigkeit in die Pumpe dieselbe außer Betrieb setzt. Es erfordert keine Wartung, aber es sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden, dass der Schwimmer frei gleiten kann.
  • Seite 40 BEDIENUNGSANLEITUNG I.10 WARTUNG VON BAUTEILEN- ATEX-PUMPE GEFAHR: Wartungsarbeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn keine explosive Atmosphäre vorhanden ist. Es muss einen Reinigungsplan vorgesehen werden um Staubablagerungen auf der Gehäuse zu verhindern, welche gefährliche Schichten erzeugen können von mehr als 1 mm entstehen.
  • Seite 41 BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE WIE MAN ERSATZTEILE BESTELLEN KANN Um Missverständnisse und / oder Lieferungen der nicht geeigneten Teilen zu vermeiden, zeigen Sie in der Anfrage von Original-Ersatzteile, die folgende Identifikationsdaten:  Pumpentyp  Pumpen-Seriennummer  Artikelnummer  Artikelbeschreibung  Menge  Gewünschter Versandtyp Das dargestellte Typenschild ist an die Pumpe angelegt.
  • Seite 42 BEDIENUNGSANLEITUNG J.3 LISTE DER ERSATZTEILE GEFAHR: Ersatzteile für Pumpen in ATEX-Version siehe Absatz I.10 „WARTUNG VON BAUTEILEN- ATEX-PUMPE“. Die Verwendung der Pumpe ist von grundlegender Bedeutung für die Bestimmung des Baumaterials der Komponenten. Die optimale Auswahl hängt von mehreren Faktoren ab: chemische Verträglichkeit, Arbeitstemperatur,...
  • Seite 43 A2032055A (**)  ROHRTEIL SDF90 (*)  SCHRAUBE Zn M10 S36E03500  UNTERTEIL x UNTERSETZUNGSGETRIEBE 303 ROTHO A3010528A  KUPPLUNG RID-ROT 303/305 für SF/SF90 A3060523A  O-RINGE d85 (**) GR0004337 (**) REDUZIERGETRIEBE (**) (**)  SCHRAUBE Zn M16 S53L07000 ...
  • Seite 44 BEDIENUNGSANLEITUNG K VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER MASCHINE WARNUNG: Die Verschrottung muss in Abwesenheit von explosionsgefährdeten Bereichen durchgeführt werden. Gefährliche Sonderabfall K.1.1  Sonderabfälle sind die Rückstände aus industriellen Prozessen, Materialien aus Verschrottung der Maschine von verschlechterten und veraltete Anlagen.
  • Seite 45 BEDIENUNGSANLEITUNG TRENNUNG VON MATERIAL Nach Demontage der Maschine gemäß den Ausbauarbeiten müssen die unterschiedlichen Materialien getrennt werden:  verschiedenen Maschinenteile Arbeitsbereich allen notwendigen Vorsichtsmaßnahmen beseitigen und bewegen.  Vor dem Heben der Teilen mit beträchtlicher Größe, überprüfen Sie die korrekte Befestigung der Hebevorrichtungen und nur geeignete Hebeseile und Vorrichtungen verwenden.
  • Seite 46 BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIONALE KONFIGURATION DER PUMPE Die optionalen Konfigurationen und die möglichen Zubehörteile der Schlauchpumpe Serie SDF sind folgende:  Feste Pumpe mit Haltestruktur  Pumpe auf Fahrgestell;  Pumpe mit Elektromotor und Antriebsorganen  Pumpe mit Elektromotor, Antriebsorganen und Schalttafel ...
  • Seite 47 BEDIENUNGSANLEITUNG REDUZIERGETRIEBE Die Pumpe wird mit Planeten-Untersetzungsgetriebe Serie 300 "TRASMITAL BONFIGLIOLI" geliefert  Die Untersetzungsgetriebe werden bereits mit Schmiermittel auf dem richtigen Niveau geliefert.  Das Schmiermittelniveau in festgesetzten Zeitabständen überprüfen.  Sollte nach Eingriffen das Schmiermittel ersetzt werden müssen, die, auf der Website des Getriebehersteller beschriebenen Vorgänge beachtet werden.
  • Seite 48 BEDIENUNGSANLEITUNG DRUCKSCHALTER Differenzdruckschalter für die Kontrolle der Druck in der Leitung. Technische Daten L.5.1 Einstellbereich 0,5 ÷ 8 bar (1) Differentiale Auslösung: 0,3 ÷ 5 bar (2) Empfindlichkeitsschwelle 0,2 bar (3) Max. Druck erlaubt: 30 bar Kontakte 24 V; 6 A Schutzgrad -DE 529- 60: IP 54 Betriebstemperatur:...
  • Seite 49 BEDIENUNGSANLEITUNG M IDEALE ARBEITSLEISTUNG DER SCHLAUCHPUMPE KONTINUIERLICH INTERMITTIEREND Lt/h FÖRDERMENGE FÖRDERMENGE % VORRANG IN DER ANSAUGUNG ( Meter Wassersäule RPM n° ROTOR U/Min. Diese Kennlinien wurden durch Pumpen von Wasser ohne Gas bei einer Temperatur von 20°C, Druck von 1 atm, mit Absaugung unter Druckhöhe, Rohren mit gleichen Durchmesser der Pumpen- Anschlüssen.
  • Seite 50 BEDIENUNGSANLEITUNG N ROHRTEIL AUSWAHLKRITERIEN Das Rohrteil kennzeichnet die Verwendung und die Grenzen des Schlauchpumpe. Die optimale Wahl hängt von vielen Faktoren ab:  Chemische Verträglichkeit;  Arbeitsdruck;  Arbeitstemperatur;  Anzahl der Umdrehungen der Pumpe;  Saugleistung;  Arbeitszyklus;  Lebenserwartung;...
  • Seite 51 BEDIENUNGSANLEITUNG AUSWAHL RÖHRENFÖRMIGES ELEMENT LM53DE004...

Diese Anleitung auch für:

Sdf serie