Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XA-C40 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

System connections/Connexions du systeme/Conexiones del sistemal
AnschlieBen des Systems/Systeemaansluitingen/Systemanslutningarl
Collegamenti del sistema
ILiga~oes
do
sistema/~mii1i
Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montajelMontagebeispiel/
Montagevoorbeeld/Monteringsexempel/Esempio di montaggiol
Exemplo de
montagemlg;;~$iJ~
Observera
• MaximaJt tre XA-C40 kan ansfutas.
• Om
tre XA-C40 ska anslutas. kan de anslutas
antingen seriellt eller paralleJlt oberoende av vi/ket
uttagsnummer
som
stAr pA demo Det ar ingen
skillnad pA signalfOdena. CDIMD-vaxlarnas
ansJutningsordning kan andras beroende pA hur de
ansJutits.
• Nar anslutningen ar klar, kontroJlerar du
att
CDIMD-
vaxlarnas nummer (dvs CD " CD2) visas pA monitorn
efler i bilstereons teckenf6nster. Det kan vara
praktiskt
att
satta en etikett pA de oJika
CDIMD~
vaxlarna
sA
att
du
/att
kan identifiera demo
• Den har enheten
ar
kompatibeJ med XA-U20IXA-
U40 (saljs separat). Du kan darf6r ansluta XA-C40
och XA·U20IXA-U40 tiIJsammans (maximalt tre
inkJusive denna enhet).
Notas
• Pode Iigar
um
maximo de tres XA-C40.
• Pode ligar tres XA-C40 tanto em serie
como
em
paralelo, independentemente dos numeros de
terminais neles indicados. Nao existem
diferem;as
no
fluxo de sinais embosa
a
ordem dos permutadores
de CDIMD Jigados possa ser afterada dependendo da
forma de Iigar;ao.
• Depois de terminada
a
ligar;ao, tome nota dos
numeros dos permutadores de CDIMD
(ou
seja, CD1,
CD2) indicados
no
visor do autoradio. Deve tambem
identificar com uma etiqueta
os
permutadores de
CDIMD para que possa
reconhec~/os
com faciJidade.
• Este aparelho
e
compativel com
0
XA-U20IXA-U40
(vendido em separado). O(s) XA-C40 e o(s) XA-U201
XA-U40 Iigam-se uns aos outros (um maximo de tres.
incluindo
erte
aparelho).
Note
• t
possibile collegare fino
a
tre XA-C40.
• Quando
si
devono collegare tre XA-C40, questi
possono essere collegati in serie
0
in paraJlelo senza
tenere conto del numero dei terminali riportati
su
di
essi. Non vi e differenza nel fJusso dei segnali.
Tuttavia f'ordine dei cambia CDIMD coJlegati puo
variare
a
seconda del modo
in
cui sono coJlegati.
• Una volta completato if coJlegamento, prendere
nota del numero dei cambia CDIMD (ad esempio
CD " CD2) visuafizzato sui monitor
0
sui display
delf'autoradio. Etichettare i cambia CDIMD in modo
che si possano identificare fad/mente.
• Questa apparecchio
e
compatibi!e con XA-U20IXA-
U40 (venduto separatamente). Gli XA-C4lJ
e
XA-U201
XA-U40 possono essere coJlegati insieme (massimo
tre per questo apparecchio).
i t .
.~iill=:1!lXA-<:4D.
~iill=:1!lXA-<:4DI>t, >E~~Il:.lPtl'JIIlT!II~lIJfoJ
.
U~~!ll$.~*.~fiiill.a.~~~~fl~~·
@~,~iiIlCO/l1llllil!1ltI'J.~~~a~ii*tI'J~~ffi
'/ii:l:!l.
• ii*ltAlt€ .
iI;t:t:JII:!J!illlt;'t$.J~~Ilil;r,Iifl:.J1.
;r,tl'JCO/l1llllil!1ltI'JlII~
(lIJCOl ,CO2) •
Jll;lII~!ll'H'
,:tCD/MDlIlil!1l '
M.ffi1l!TI11ig~q.
• *!/l!I"XA-U10/XA-U40 ( jJWii ) *3.
Ii!IJII; ,
XA-j;40la
XA-U10/XA-U4D~t(-l!:iill (glli*~I.~=:1!l
) •
Opmerkingen
• MaximaaJ drie XA-C40's kunnen worden
aangesloten.
• Wanneer u drie XA-C40's wilt aansluiten, kunnen
deze serieel of parallel worden aangesloten,
ongeacht de aans/uitnummers op de apparaten. Er
is
geen verschif in de signaaJrichting. De manier
waarop de CDIMD-wissefaars zijn aangesJoten kan
echter wei van inv/oed zijn op de vo/gorde van de
aanges/oten CDIMD-wisse/aars
• Nadat de aansfuiting
is
voltooid, kunt
u op
de
monitor
of
in
het uitleesvenrter van de autoradio de
nummers van de CDIMD-wisselaars zien (CDl, CD2,
enzovoort). Het
is
handig de
CDIMD~wisselaars
te
voorzien van een sticker met het nummer, zodat
u
deze gemakkelijk kunt identificeren.
• Dit apparaat
is
compatibel met de XA-U20IXA-U4lJ
(deze wordt afzonderlijk verkocht). De XA-C40('s) en
de
XA~U20('s)tXA-U40('s)
kunnen daarom met elkaar
worden verbonden (maximaal drie, indusief dit
apparaat).
Hinweise
• Bis
zu
drei XA-C40 k6nnen angeschlossen werden.
• Wenn drei XA-C40 angeschlossen werden sol/en
k6nnen sie hintereinander oder paralfel geschaltet
werden unabMngig von den aufgedruckten
Anschlusszahlen. Es gibt keinen Unterschied
beziiglich des SignaJfJusses. AJlerdings kann sich die
Reihenfolge der angeschfossenen CDIMD-Wechsler
andern, je nachdem, wie sie angeschlossen sind.
• Wenn aile AnschJosse vorgenommen wurden,
achten Sie auf die Nummern der CDIMD-Wechsler
(d. h. COl, CD2), die auf dem Monitor oder im
Display der Autoanlage angezeigt werden. Es ist
sinnvoll, die CDIMD-Wechsler
zu
beschriften,
so
dass
sie leicht voneinander unterschieden werden
k6nnen.
• Das Gerat ist kompatibel mit dem XA-U20IXA-U40
(gesondert erhaJtJich). Aus diesem Grund k6nnen Sie
XA-C40 und
XA-U20IXA~U40
zusammenschJieBen
(bis
zu
maximal drei Gerate einschfieBJich dieses
Gerats).
Notas
• Es posible conectar un maximo de tres unidades XA-
C40.
• Si va a conectar tres unidades XA-C40, puede
reafizarlo
en
serie
0
en
paralelo
independientemente de
los
numeros de terminal
impresos en elias. Aunque el flujo de ser"iaJes
no
varia, el orden de los cambiadores de CDIMD
coneetados puede cambiar
en funcidn
de
c6mo
esten conectados.
• Una vez reaJizada la conexian, asegurese de
observar los numeros de cambiador de CDIMD (por
ejemplo, CD1, CD2) que aparecen
en
el monitor
0
en
el visor def sistema de audio para autom6vil. Resulta
uti! asignar nombre a los cambiadores de CDIMD
con
el fin de poder identificarfos con facilidad.
• Esta unidad es compatible
con
las unidades XA-U201
XA-U40 (vendidas por separado). Por
tanto,
es
posible conectar unidades XA-C40 y XA-U20IXA-U40
a la vez (maximo de tres, induida esta unidad).
Remarques
• PossibifiM de raccorder jusqu'a trois XA-C40.
• Lorsque vous devez raccorder trois XA-C40, ifs
peuvent
~tre
branches
en
serie
ou
en paralfele, quel
que soit Ie numero de borne imprime dessus. If n'y a
pas de difference dans Ie fJux des signaux.
Cependant, I'ordre des changeurs CDIMD raccordes
peut changer
en
fonction de la fa\on dont ifs sont
connectes.
• Une fois que Ja connexion est terminee, veiflez
a
indiquer Jes numeros de changeurs CDIMD (a savoir
CDf, CD2) affiches sur Je moniteur
ou
dans la
fenetre d'affichage de I'autoradio.
f1
est utile
d'etiqueter les changeurs CDIMD afin de pouvoir les
identifier aisement.
• Cet appareil est compatible avec Ie XA-U20IXA-U40
(vendu separement). Par consequent, Jes XA-C40
et
XA-U20IXA-U40 peuvent etre raccordes ensemble
(un
maximum de trois y compris cet appareif).
Notes
• Up
to
three XA-C40s can be connected.
• When three XA-C40s are
to
be connected, they can
be connected either in series or parallel regardless of
the terminal numbers printed
on
them. There
is no
difference
in
the ffow of signals. However, the order
of connected CDIMD changers may change
depending
on
the way they are connected.
• After the connection is completed, make sure
to
note the CDIMD changer numbers (i.e. CD1, CD2)
displayed
on
the monitor or display window of the
car audio unit. It
is
useful
to
label the CDIMD
changers
so
that
you
can identify them easily.
• This unit
is
compatible with the XA-U20IXA-U40
(soJd separateJy). Therefore, XA-C40(s) and XA-
U20(s)IXA-U40(s) can be connected together
(maximum of three including this unit).
Exempel3
Om du har tre XA-C40
(maximalt sju CD/Mo-vaxlare kan anslutas)
Esempio 3
Quando si utilizza tre XA-C40
(eo possibile collegare fino a sette cambia Co/Mo)
Exemplo3
se utilizar tres XA-C40
(pode ligar no maximo sete pennutadores de COl
MO)
f§1J3
D!:m~*XA-c401f1
(
.~iill';;1!lCO/l1llllil!1l
)
Exempel2
Om du har
tva
XA-C40
(maximalt fem CO/MO-vaxlare kan anslutas)
Esempio 2
Quando si utilizza due XA-C40
(eo possibile collegare fino a cinque cambia CO/MO)
Exemplo2
Se utilizar dois XA-C40
(pode ligar no maximo cinco pennutadores de COl
MO)
f§'j2
il!!lli"i1!lXA-C401>t
(.~iill1i1!lCO/I1lJl!il!1l
)
Exempel1
Om du haT en XA·C40
(maximalt tre CO/MD-vaxlare kan anslutas)
Esempio 1
Quando si
utiliua
un XA-C40
{e
possibile (allegaTe fino a tre cambia CD/MO)
Exemplo 1
Se utilizar urn XA-C40
(pode Iigar no
maximo tres
permutadores de
COl
MO)
1m
il!JU.1'XA-C401>t
(
.~iill=:1!lCD/l'lllllil!A
)
XA-C40
XA-C40
Example 3
When using three XA-C40s
(up to seven CO/MD changers can be connected)
Exemple3
lorsque vous utilisez trois XA-C40
(raccordement de sept changeurs CD/MO maximum)
Ejemplo 3
Si emplea tres unidades XA-C40
(es posible conectar un maximo de siete
cambiadores de CO/Mo)
Beispiel 3
AnschlieBen von drei XA-C40
(bis zu sieben CD/MO-Wechsler konnen
angeschlossen werden)
Voorbeeld 3
Bij gebruik van drie XA-C40's
(maximaal zeven CO/MO-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Example 2
When using two XA-C40s
(up to five CD/MD changers can
be
connected)
Exemple2
Lorsque vous utilisez deux XA-C40
(raccordement de cinq changeurs CD/MO maximum)
Ejemplo 2
Si emplea dos unidades XA-C40
(es posible conectar un maximo de cinco
cambiadores de CO/MO)
Beispiel 2
AnschlieBen von zwei XA-C40
(bis zu funf CO/MO-Wechsler konnen angeschlossen
werden)
Voorbeeld 2
Bij gebruik van twee XA-C40's
(maximaal vijf CO/MO-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Example 1
When using one XA·C40
(up to three CDIMO changers can
be
connected)
Exemple 1
lorsque vous utilisez un XA-C40
(raccordement de trois changeurs CDIMO maximum)
Ejemplo 1
Si emplea una unidad XA·C40
(es posible conectar un
maximo
de tres cambiadores
de CD/MO)
Beispiel 1
AnschlieBen eines XA·C40
(bis zu drei CD/MO-Wechsler konnen
angeschlo5sen
werden)
Voorbeeld 1
Bij gebruik van een XA-C40
(maximaal drie CD/MD-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Mounting with the supplied screws
Montage tt I'aide des vis foumies
Montaje can los tornillos suministrados
Montage mit den mitgelieferten Schrauben
Monteren met de bijgeleverde schroeven
Montering med medfoljande skruvar
Montaggio con Ie viti in dotazione
Montagem com os parafusos fornecidos
System connections/Connexions du systeme/Conexiones del sistemal
AnschlieBen des Systems/Systeemaansluitingen/Systemanslutningarl
Collegamenti del sistema
ILiga~oes
do
sistema/~mii1i
Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montajelMontagebeispiel/
Montagevoorbeeld/Monteringsexempel/Esempio di montaggiol
Exemplo de
montagemlg;;~$iJ~
Observera
• MaximaJt tre XA-C40 kan ansfutas.
• Om
tre XA-C40 ska anslutas. kan de anslutas
antingen seriellt eller paralleJlt oberoende av vi/ket
uttagsnummer
som
stAr pA demo Det ar ingen
skillnad pA signalfOdena. CDIMD-vaxlarnas
ansJutningsordning kan andras beroende pA hur de
ansJutits.
• Nar anslutningen ar klar, kontroJlerar du
att
CDIMD-
vaxlarnas nummer (dvs CD " CD2) visas pA monitorn
efler i bilstereons teckenf6nster. Det kan vara
praktiskt
att
satta en etikett pA de oJika
CDIMD~
vaxlarna
sA
att
du
/att
kan identifiera demo
• Den har enheten
ar
kompatibeJ med XA-U20IXA-
U40 (saljs separat). Du kan darf6r ansluta XA-C40
och XA·U20IXA-U40 tiIJsammans (maximalt tre
inkJusive denna enhet).
Notas
• Pode Iigar
um
maximo de tres XA-C40.
• Pode ligar tres XA-C40 tanto em serie
como
em
paralelo, independentemente dos numeros de
terminais neles indicados. Nao existem
diferem;as
no
fluxo de sinais embosa
a
ordem dos permutadores
de CDIMD Jigados possa ser afterada dependendo da
forma de Iigar;ao.
• Depois de terminada
a
ligar;ao, tome nota dos
numeros dos permutadores de CDIMD
(ou
seja, CD1,
CD2) indicados
no
visor do autoradio. Deve tambem
identificar com uma etiqueta
os
permutadores de
CDIMD para que possa
reconhec~/os
com faciJidade.
• Este aparelho
e
compativel com
0
XA-U20IXA-U40
(vendido em separado). O(s) XA-C40 e o(s) XA-U201
XA-U40 Iigam-se uns aos outros (um maximo de tres.
incluindo
erte
aparelho).
Note
• t
possibile collegare fino
a
tre XA-C40.
• Quando
si
devono collegare tre XA-C40, questi
possono essere collegati in serie
0
in paraJlelo senza
tenere conto del numero dei terminali riportati
su
di
essi. Non vi e differenza nel fJusso dei segnali.
Tuttavia f'ordine dei cambia CDIMD coJlegati puo
variare
a
seconda del modo
in
cui sono coJlegati.
• Una volta completato if coJlegamento, prendere
nota del numero dei cambia CDIMD (ad esempio
CD " CD2) visuafizzato sui monitor
0
sui display
delf'autoradio. Etichettare i cambia CDIMD in modo
che si possano identificare fad/mente.
• Questa apparecchio
e
compatibi!e con XA-U20IXA-
U40 (venduto separatamente). Gli XA-C4lJ
e
XA-U201
XA-U40 possono essere coJlegati insieme (massimo
tre per questo apparecchio).
i t .
.~iill=:1!lXA-<:4D.
~iill=:1!lXA-<:4DI>t, >E~~Il:.lPtl'JIIlT!II~lIJfoJ
.
U~~!ll$.~*.~fiiill.a.~~~~fl~~·
@~,~iiIlCO/l1llllil!1ltI'J.~~~a~ii*tI'J~~ffi
'/ii:l:!l.
• ii*ltAlt€ .
iI;t:t:JII:!J!illlt;'t$.J~~Ilil;r,Iifl:.J1.
;r,tl'JCO/l1llllil!1ltI'JlII~
(lIJCOl ,CO2) •
Jll;lII~!ll'H'
,:tCD/MDlIlil!1l '
M.ffi1l!TI11ig~q.
• *!/l!I"XA-U10/XA-U40 ( jJWii ) *3.
Ii!IJII; ,
XA-j;40la
XA-U10/XA-U4D~t(-l!:iill (glli*~I.~=:1!l
) •
Opmerkingen
• MaximaaJ drie XA-C40's kunnen worden
aangesloten.
• Wanneer u drie XA-C40's wilt aansluiten, kunnen
deze serieel of parallel worden aangesloten,
ongeacht de aans/uitnummers op de apparaten. Er
is
geen verschif in de signaaJrichting. De manier
waarop de CDIMD-wissefaars zijn aangesJoten kan
echter wei van inv/oed zijn op de vo/gorde van de
aanges/oten CDIMD-wisse/aars
• Nadat de aansfuiting
is
voltooid, kunt
u op
de
monitor
of
in
het uitleesvenrter van de autoradio de
nummers van de CDIMD-wisselaars zien (CDl, CD2,
enzovoort). Het
is
handig de
CDIMD~wisselaars
te
voorzien van een sticker met het nummer, zodat
u
deze gemakkelijk kunt identificeren.
• Dit apparaat
is
compatibel met de XA-U20IXA-U4lJ
(deze wordt afzonderlijk verkocht). De XA-C40('s) en
de
XA~U20('s)tXA-U40('s)
kunnen daarom met elkaar
worden verbonden (maximaal drie, indusief dit
apparaat).
Hinweise
• Bis
zu
drei XA-C40 k6nnen angeschlossen werden.
• Wenn drei XA-C40 angeschlossen werden sol/en
k6nnen sie hintereinander oder paralfel geschaltet
werden unabMngig von den aufgedruckten
Anschlusszahlen. Es gibt keinen Unterschied
beziiglich des SignaJfJusses. AJlerdings kann sich die
Reihenfolge der angeschfossenen CDIMD-Wechsler
andern, je nachdem, wie sie angeschlossen sind.
• Wenn aile AnschJosse vorgenommen wurden,
achten Sie auf die Nummern der CDIMD-Wechsler
(d. h. COl, CD2), die auf dem Monitor oder im
Display der Autoanlage angezeigt werden. Es ist
sinnvoll, die CDIMD-Wechsler
zu
beschriften,
so
dass
sie leicht voneinander unterschieden werden
k6nnen.
• Das Gerat ist kompatibel mit dem XA-U20IXA-U40
(gesondert erhaJtJich). Aus diesem Grund k6nnen Sie
XA-C40 und
XA-U20IXA~U40
zusammenschJieBen
(bis
zu
maximal drei Gerate einschfieBJich dieses
Gerats).
Notas
• Es posible conectar un maximo de tres unidades XA-
C40.
• Si va a conectar tres unidades XA-C40, puede
reafizarlo
en
serie
0
en
paralelo
independientemente de
los
numeros de terminal
impresos en elias. Aunque el flujo de ser"iaJes
no
varia, el orden de los cambiadores de CDIMD
coneetados puede cambiar
en funcidn
de
c6mo
esten conectados.
• Una vez reaJizada la conexian, asegurese de
observar los numeros de cambiador de CDIMD (por
ejemplo, CD1, CD2) que aparecen
en
el monitor
0
en
el visor def sistema de audio para autom6vil. Resulta
uti! asignar nombre a los cambiadores de CDIMD
con
el fin de poder identificarfos con facilidad.
• Esta unidad es compatible
con
las unidades XA-U201
XA-U40 (vendidas por separado). Por
tanto,
es
posible conectar unidades XA-C40 y XA-U20IXA-U40
a la vez (maximo de tres, induida esta unidad).
Remarques
• PossibifiM de raccorder jusqu'a trois XA-C40.
• Lorsque vous devez raccorder trois XA-C40, ifs
peuvent
~tre
branches
en
serie
ou
en paralfele, quel
que soit Ie numero de borne imprime dessus. If n'y a
pas de difference dans Ie fJux des signaux.
Cependant, I'ordre des changeurs CDIMD raccordes
peut changer
en
fonction de la fa\on dont ifs sont
connectes.
• Une fois que Ja connexion est terminee, veiflez
a
indiquer Jes numeros de changeurs CDIMD (a savoir
CDf, CD2) affiches sur Je moniteur
ou
dans la
fenetre d'affichage de I'autoradio.
f1
est utile
d'etiqueter les changeurs CDIMD afin de pouvoir les
identifier aisement.
• Cet appareil est compatible avec Ie XA-U20IXA-U40
(vendu separement). Par consequent, Jes XA-C40
et
XA-U20IXA-U40 peuvent etre raccordes ensemble
(un
maximum de trois y compris cet appareif).
Notes
• Up
to
three XA-C40s can be connected.
• When three XA-C40s are
to
be connected, they can
be connected either in series or parallel regardless of
the terminal numbers printed
on
them. There
is no
difference
in
the ffow of signals. However, the order
of connected CDIMD changers may change
depending
on
the way they are connected.
• After the connection is completed, make sure
to
note the CDIMD changer numbers (i.e. CD1, CD2)
displayed
on
the monitor or display window of the
car audio unit. It
is
useful
to
label the CDIMD
changers
so
that
you
can identify them easily.
• This unit
is
compatible with the XA-U20IXA-U40
(soJd separateJy). Therefore, XA-C40(s) and XA-
U20(s)IXA-U40(s) can be connected together
(maximum of three including this unit).
Exempel3
Om du har tre XA-C40
(maximalt sju CD/Mo-vaxlare kan anslutas)
Esempio 3
Quando si utilizza tre XA-C40
(eo possibile collegare fino a sette cambia Co/Mo)
Exemplo3
se utilizar tres XA-C40
(pode ligar no maximo sete pennutadores de COl
MO)
f§1J3
D!:m~*XA-c401f1
(
.~iill';;1!lCO/l1llllil!1l
)
Exempel2
Om du har
tva
XA-C40
(maximalt fem CO/MO-vaxlare kan anslutas)
Esempio 2
Quando si utilizza due XA-C40
(eo possibile collegare fino a cinque cambia CO/MO)
Exemplo2
Se utilizar dois XA-C40
(pode ligar no maximo cinco pennutadores de COl
MO)
f§'j2
il!!lli"i1!lXA-C401>t
(.~iill1i1!lCO/I1lJl!il!1l
)
Exempel1
Om du haT en XA·C40
(maximalt tre CO/MD-vaxlare kan anslutas)
Esempio 1
Quando si
utiliua
un XA-C40
{e
possibile (allegaTe fino a tre cambia CD/MO)
Exemplo 1
Se utilizar urn XA-C40
(pode Iigar no
maximo tres
permutadores de
COl
MO)
1m
il!JU.1'XA-C401>t
(
.~iill=:1!lCD/l'lllllil!A
)
XA-C40
XA-C40
Example 3
When using three XA-C40s
(up to seven CO/MD changers can be connected)
Exemple3
lorsque vous utilisez trois XA-C40
(raccordement de sept changeurs CD/MO maximum)
Ejemplo 3
Si emplea tres unidades XA-C40
(es posible conectar un maximo de siete
cambiadores de CO/Mo)
Beispiel 3
AnschlieBen von drei XA-C40
(bis zu sieben CD/MO-Wechsler konnen
angeschlossen werden)
Voorbeeld 3
Bij gebruik van drie XA-C40's
(maximaal zeven CO/MO-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Example 2
When using two XA-C40s
(up to five CD/MD changers can
be
connected)
Exemple2
Lorsque vous utilisez deux XA-C40
(raccordement de cinq changeurs CD/MO maximum)
Ejemplo 2
Si emplea dos unidades XA-C40
(es posible conectar un maximo de cinco
cambiadores de CO/MO)
Beispiel 2
AnschlieBen von zwei XA-C40
(bis zu funf CO/MO-Wechsler konnen angeschlossen
werden)
Voorbeeld 2
Bij gebruik van twee XA-C40's
(maximaal vijf CO/MO-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Example 1
When using one XA·C40
(up to three CDIMO changers can
be
connected)
Exemple 1
lorsque vous utilisez un XA-C40
(raccordement de trois changeurs CDIMO maximum)
Ejemplo 1
Si emplea una unidad XA·C40
(es posible conectar un
maximo
de tres cambiadores
de CD/MO)
Beispiel 1
AnschlieBen eines XA·C40
(bis zu drei CD/MO-Wechsler konnen
angeschlo5sen
werden)
Voorbeeld 1
Bij gebruik van een XA-C40
(maximaal drie CD/MD-wisselaars kunnen worden
aangesloten)
Mounting with the supplied screws
Montage tt I'aide des vis foumies
Montaje can los tornillos suministrados
Montage mit den mitgelieferten Schrauben
Monteren met de bijgeleverde schroeven
Montering med medfoljande skruvar
Montaggio con Ie viti in dotazione
Montagem com os parafusos fornecidos

Werbung

loading