Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Printed Matter No.9846 0060 00
Publication Date 2023-10-24
Valid from Serial No. A5700001
PZB15-LE-AR500-11
Maximum allowed speed: 500 r/min
Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb
Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
PZB15-LE-AR500-11
8411415034
WARNING
Air Motors
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco PZB15-LE-AR500-11

  • Seite 1 PZB15-LE-AR500-11 Printed Matter No.9846 0060 00 Air Motors Publication Date 2023-10-24 Valid from Serial No. A5700001 Safety Information PZB15-LE-AR500-11 8411415034 Maximum allowed speed: 500 r/min Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................87 Güvenlik bilgileri ..................... 91 Информация за безопасност.................. 96 Sigurnosne informacije ..................101 Ohutus informatsioon..................... 105 Saugos informacija....................109 Drošības informācija ....................114 安全信息........................ 118 安全情報........................ 122 안전 정보....................... 126 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 3 For more And that this partly completed machinery is in conformity information go to with the provisions of the following other EU Directive(s): 2014/34/EU (ATEX) https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 4 Motor components must be washed with cleaning ► fluid and not blown clear with an air line Safety Wash your hands before starting any other activity ► DO NOT DISCARD - GIVE TO USER © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 5 To prevent personal injury and long term risks: • If the motor is ATEX-certified, filter/silencers must be in- stalled at the motor outlet ports. Silencers are recommended also for other applications to reduce noise exposure. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 6 (for example, pors or Mist cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis). Use dust Atmosphere con- extraction and wear respiratory protective equipment taining Dust when working with materials which produce airborne particles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 7 Website equipment has to correspond to the guidelines 2014/34/ Information concerning our Products, Accessories, Spare Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco • Make sure that the compressed air fulfil our quality de- website. mands (quality classes 2.4.3. and 3.4.4 respectively 3.5.4 acc.
  • Seite 8 Pour obtenir le fichier technique pour la directive Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes ATEX 2014/34/UE les autorités peuvent s’adresser à : pour pouvoir les consulter ultérieurement. https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 9 Les composants du moteur doivent être nettoyés ► avec un liquide de nettoyage et non pas avec une soufflette. Se laver les mains avant de commencer toute autre ► activité. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 10 à la présente notice d'utilisa- doivent être installés sur les orifices d'échappement. tion. Des silencieux sont recommandés également pour les autres applications afin de réduire l'exposition au bruit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 11 Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db   °C ≤ Ta ≤ 40 °C • S'assurer que l'air comprimé satisfait à nos exigences de qualité (classes de qualité 2.4.3 et 3.4.4 ou 3.5.4 respec- tivement selon ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 12 Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, mungen der folgenden weiteren EU-Richtlinie(n) entspricht: Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le 2014/34/EU (ATEX) site Web de Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 13 Blei. fährdeten Umgebung eine Zündquelle darstellen, ist extrem klein. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die mit der gesamten Maschine, in die der Motor integriert wird, verbun- denen Risiken zu bewerten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 14 Drehzahl läuft. Bei steigendem Drehmo- ment drosselt der Druckluftmotor die Drehgeschwindigkeit und damit die Temperatur. Bleiben Sie unterhalb der maximalen Leerlaufdrehzahl, siehe Kennzeichnung auf dem Produkt oder produktspez- ifische Sicherheitshinweise. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 15 • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem • Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,3 Gummi. bar (90 psig) bzw. die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Höchstgrenze. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 16 Sauberkeit Gasgruppe Wasserstoff / • Sicherstellen, dass das Produkt sauber Staub und Acetylen Schmutz gehalten wird, um eine erhöhte Lager- und Ethylen Oberflächentemperatur zu verhindern. Staubgruppe: IIIC Oberflächlicher brennbarer Staub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 17 Material de las piezas exter- Hardened steel/Aluminium pueden solicitar el archivo técnico correspondiente a la Direc- tiva ATEX 2014/34/UE en formato papel a: Velocidad en vacío Potencia máxima 0.12 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 18 Lávese las manos antes de comenzar a realizar ► continuación pueden producirse descargas eléctricas, in- cualquier otra actividad cendios, daños en la propiedad y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 19 • Si el motor cuenta con certificación ATEX, será nece- sario instalar un filtro/silenciadores en los puertos de sal- ida del motor. Los silenciadores se recomiendan también para reducir la exposición al ruido en otras aplicaciones. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 20 • Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido, utilice y mantenga la herramienta, y seleccione, mantenga   °C ≤ Ta ≤ 40 °C y sustituya los accesorios y los consumibles, de acuerdo con este manual de instrucciones. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 21 (clases de calidad 2.4.3, 3.4.4 y 3.5.4 según norma ISO/DIS 8573-1:2010). Puede encontrar información relacionada con nuestros pro- ductos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 22 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) E que este equipamento parcialmente finalizado atende às dis- posições das outras Diretivas da UE a seguir: 2014/34/EU (ATEX) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 23 O risco dos motores serem a fonte de ignição de um ambiente potencialmente explosivo é extremamente pequeno. O usuário é responsável por avaliar os riscos associados a máquina in- teira na qual o motor será incorporado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 24 Riscos de emaranhar-se • Mantenha-se afastado da propulsão rotativa. Sufoca- mento, escalpelamento e/ou laceração podem ocorrer se roupas soltas, luvas, joias, colares ou cabelo não forem mantidos longe de ferramentas e acessórios. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 25 área bem ventilada e use equipamentos de pro- T4 = 135 °C teção apropriados, como máscaras contra poeira que se- T5 = 100°C jam especificamente indicadas para partículas mi- croscópicas. T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 26 Rapporto di riduzione de acessórios, como as conexões das mangueiras e da Direzione di rotazione Reversible pressão do ar. Codice di caricamento dell'al- bero Tipo di albero Keyed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 27 • Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato. Firma del dichiarante • Se le targhette indicanti i dati del prodotto o i segnali di pericolo del prodotto diventano illeggibili o si staccano, sostituirli immediatamente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 28 A è solo per la ventilazione e non deve essere collegato. Punti caldi I seguenti punti caldi del motore possono raggiungere temper- ature elevate durante il funzionamento. • Anello di tenuta in corrispondenza dell'albero di uscita • Involucro © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 29 • I colpi di frusta causati dai tubi possono produrre gravi • piombo contenuto nelle vernici mattoni, danni. Controllare sempre tubi e raccordi per accertare eventuali perdite o danneggiamenti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 30 Ex diverse il componente con il livello di si- curezza più basso definisce la classificazione Ex del gruppo Atmosfera Atmosfera conte- completo. nente gas, vapori o aerosol Atmosfera conte- nente polvere Progettazione di si- Prodotto mecca- curezza nico © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 31 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Sito web 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- En dat deze deels voltooide machine voldoet aan de bepalin- sori, parti di ricambio e pubblicazioni.
  • Seite 32 Dit is een stof waarvan de Californische over- heid weet dat deze kanker, aangeboren afwijkingen en vruchtbaarheidsproblemen veroorzaakt. Ga voor meer in- formatie naar https://www.p65warnings.ca.gov/ Veiligheid NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER GEVEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 33 Met toenemend kop- pel zal de luchtmotor de rotatiesnelheid en temperatuur ver- minderen. Blijf onder het maximale onbelaste toerental, zie de aan- duiding op het product of de productspecifieke veilighei- dsinformatie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 34 • Overschrijd de maximale luchtdruk van 6,3 bar / 90 psi, of de waarde op de naamplaat van het gereedschap niet. • Silicakristallen, cement en andere metselproducten • Arsenicum en chroom in rubber dat met chemicaliën is behandeld © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 35 Ontvlambare op- • Indien een geluiddemper wordt gebruikt: Gebruik een pervlaktestof demper met een filterend effect bij de luchtuitlaat om te voorkomen dat door frictie verwarmde deeltjes in de lucht terechtkomen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 36 Stockholm, 1 September 2023 Maks. kapacitet 0.12 kW Håkan Andersson, Managing Director Maks. kapacitet 0.16 hk Udgiverens underskrift Min. startmoment 8 Nm Min. startmoment 5.9 ft lb Forhold Gearforhold © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 37 • Hvis mærkaterne om produktdata eller advarsler på værk- tøjet ikke længere kan læses eller falder af, skal der straks sættes nye på. • Produktet må kun installeres, betjenes og serviceres af en kvalificeret person i et industriområde. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 38 • Hold afstand til roterende dele. Man kan blive kvalt, • Pakring på udgangsakslen skalperet og/eller sønderrevet, hvis løstsiddende tøj, • Hus handsker, smykker, halsklude og hår ikke holdes væk fra værktøj og tilbehør. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 39 T110 °C arbejdets udførelse. Dette værktøj er ikke isoleret fra at T120 °C komme i kontakt med elektriske strømkilder. T125 °C T240 °C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 40 Utslippsslange 0.25 in ServAid er en portal, der løbende opdateres og indeholder teknisk information, såsom: • - Oplysninger om lovgivning og sikkerhed • Tekniske data • Installations-, betjenings- og servicevejledninger © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 41 Se over lokale krav angående avhending av bly når produktets brukstid er utløpt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 42 De høyeste temperaturene oppstår når motoren kjører ved maksimalt tillatt trykk. Ved økende moment reduserer luftmo- toren rotasjonshastigheten og temperaturen. Holdes under Maksimal Fri hastighet, se merking på pro- duktet eller produktsspesifikk Sikkerhetsinformasjon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 43 Dette verktøyet er ikke isolert mot å komme i kontakt sår kan oppstå hvis løse klær, hansker, smykker, hal- med elektriske strømkilder. skleder og hår ikke holdes unna verktøy og tilbehør. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 44 T110°C ServAid er en portal som blir kontinuerlig oppdatert og T120°C inneholder teknisk informasjon, slik som: T125°C • Regulatorisk- og sikkerhetsinformasjon T240°C • Tekniske data • Installasjon-, drift- og serviceinstruksjoner © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 45 Tämä on aineiden rajoittamista koskevan lainsäädännön mukaista ja perustuu RoHS-direktiivin (2011/65/EU) poikkeuksiin. Lyijymetalli ei vuoda eikä mutatoidu tuotteesta normaalin käytön aikana, ja lyijymetallipitoisuus valmiissa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 46 Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Moottorit aiheuttavat syttymisen mahdollisesti räjähdysaltti- issa ympäristössä erittäin harvoin. Käyttäjä on vastuussa kokonaisriskien arvioinnista, kun moottori kytketään koneeseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 47 Kiinni takertumisen vaara • Pysy loitolla pyörivästä käyttöpyörästä. Vaatteiden, käsineiden, korujen, solmion, huivin tai hiusten takertu- minen työkaluun tai sen varusteisiin voi johtaa tukehtu- miseen, päänahan irtoamiseen ja/tai syviin haavoihin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 48 • Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työym- T240°C päristössä. Tiedosta työskentelyn mahdollisesti aiheutta- Erityisrajoitus, es- mat vaaratilanteet. Tätä työkalua ei ole eristetty suojaa- imerkiksi ym- maan sähkötapaturmilta sen koskettaessa sähkövir- päröivä lämpötila- talähteitä. alue. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 49 ευθύνη μας ότι αυτό το προϊόν (με όνομα, τύπο και σειριακό Käy osoitteessa: https://servaid.atlascopco.com. αριθμό, βλέπε πρωτοσέλιδό του) πληροί τις ακόλουθες βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ για τα Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco - Μηχανήματα: edustajaasi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 50 και η συγκέντρωση του μεταλλικού μολύβδου στο πλήρες ενσωματωθεί το μοτέρ. προϊόν είναι πολύ κάτω από το ισχύον όριο. Λάβετε υπόψη τις τοπικές απαιτήσεις σχετικά με τη διάθεση του μολύβδου στο τέλος του κύκλου ζωής του. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 51 αυξάνεται η ροπή, τόσο μειώνει ο αεροκινητήρας την ταχύτητα και τη θερμοκρασία περιστροφής. Κρατήστε κάτω από τη μέγιστη ελεύθερη ταχύτητα, δείτε τη σήμανση στο προϊόν ή τις πληροφορίες ασφαλείας για το προϊόν. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 52 • Οι εκτινασσόμενοι σωλήνες μπορούν να προκαλέσουν σκόνης και προστατευτικό αναπνευστικό εξοπλισμό όταν σοβαρό τραυματισμό. Ελέγχετε πάντοτε για εύκαμπτους εργάζεστε με υλικά τα οποία παράγουν σωλήνες και συνδέσμους με ζημία ή χαλάρωση. αερομεταφερόμενα σωματίδια. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 53 • 40°C είναι επίσης η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία εξοπλισμού επιφανείας του πεπιεσμένου αέρα όταν εισέρχεται στο προϊόν. • Αν το προϊόν εγκαθίσταται σε έναν εξοπλισμό, ολόκληρος ο εξοπλισμός πρέπει να αντιστοιχεί στις οδηγίες 2014/34/EΕ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 54 (med namn, typ och serienummer, se fram- Παρακαλούμε επισκεφθείτε: https://servaid.atlascopco.com. sida) uppfyller följande grundläggande krav i Maskindirek- Για περαιτέρω Τεχνικές πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον tivet 2006/42/EG: τοπικό αντιπρόσωπο της Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 55 Kom ihåg att kontrollera lokala krav för bly när produk- ten ska avfallshanteras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 56 De högsta temperaturerna uppstår när motorn körs på max tillåten hastighet. Med stigande vridmoment minskar tryck- luftmotorns rotationsvarvtal och därmed temperaturen. Håll under maximalt tomgångsvarvtal, se märkning på produkten eller produktspecifik säkerhetsinformation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 57 Detta verktyg är inte isolerat från att kläder, handskar, smycken, halsband och hår inte hålls komma i kontakt med elektriska strömkällor. borta från verktyg och tillbehör. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 58 T120 °C • Tillbehör T125 °C • Dimensionsritningar T240°C Besök: https://servaid.atlascopco.com. Särskild restriktion, Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du be- till exempel omgi- höver ytterligare teknisk information. vande temperatur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 59 поставок. Информационные требования распространяются также на продукты, которые содержат так называемые особо опасные вещества (перечень веществ-кандидатов). 27 июня 2018 года металлический свинец (CAS номер 7439-92-1) был внесен в перечень веществ-кандидатов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 60 воздуха, следует подсоединить шланг к • Если этикетка с информацией об изделии или с соответствующему выходному отверстию. предупредительными знаками на корпусе изделия стала неразборчивой или отклеилась, без промедления замените ее. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 61 других областей применения с целью уменьшения шумового воздействия. • Перед выполнением любых регулировочных операций отсоедините двигатель от пневмолинии. • будьте внимательны: руки, волосы и одежда должны быть на достаточном расстоянии от подвижных частей машины. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 62 • Высокий уровень шума может вызвать постоянную потерю слуха и другие проблемы, такие как звон в ушах. Используйте средства защиты органов слуха, рекомендованные вашим работодателем или правилами охраны труда и безопасности. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 63 систему уравнивания потенциалов, например с T125 °C помощью таких принадлежностей, как шланги и T240 °C пневматические соединения. • Пользователь несет ответственность за обеспечение соответствия изделия и всех его возможных принадлежностей, таких как гаечные ключи и © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 64 8 Nm https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- Min. moment rozruchowy 5.9 ft lb and-eu-markets/ Przełożenie Stockholm, 1 September 2023 Przełożenie przekładni Håkan Andersson, Managing Director Kierunek obrotów Reversible Kod obciążenia wałka Typ wałka Keyed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 65 Po podłączeniu dopływu sprężonego powietrza do wlotu sługi i konserwacji. kierunek obrotów będzie taki, jak pokazano na poniższym ry- sunku. Jeżeli powietrze wywiewane ma być odprowadzane, wąż powinien być podłączony do otworu wylotowego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 66 • Odłączyć silnik od przewodu pneumatycznego przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek regulacji. • Zwracać uwagę na dłonie, włosy i odzież - zawsze trzymać je z dala od wirujących części. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 67 • Aby zapobiec występowaniu nadmiernego wzrostu poziomu hałasu, należy użytkować i konserwować narzędzie, a także dobierać, konserwować i wymieniać akcesoria oraz materiały eksploatacyjne zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 68 • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa • Dane techniczne Temperatury • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania • Maksymalna temperatura otoczenia, przy której jest • Listy części zamiennych ważny niniejszy certyfikat, wynosi 40°C. • Akcesoria © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 69 V súlade s vyššie uvedeným vás to má informovať, že určité mechanické komponenty vo výrobku môžu obsahovať kovové olovo. Je to v zhode s aktuálnymi právnymi predpismi o obmedzovaní látok a na základe zákonných výnimiek v © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 70 Riziko, že by motory boli zdrojom vzplanutia potenciálne výbušnej atmosféry, je veľmi nízke. Za vyhodnotenie rizík spojených s celým strojom, do ktorého má byť motor zabu- dovaný, je zodpovedný používateľ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 71 • Uchovávajte mimo otočného pohonu. V prípade, že sa nezachová dostatočná vzdialenosť medzi voľným oblečením, rukavicami, šperkmi, náhrdelníkmi, vlasmi a nástrojom a jeho príslušenstvom, môže dôjsť k duseniu, skalpovaniu alebo tržným ranám. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 72 častíc. • V neznámom prostredí postupujte opatrne. Majte na mysli možné nebezpečenstvá vyplývajúce z vašej pracov- nej činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný proti kontaktu so zdrojmi elektriny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 73 Moment při max. výkonu 3.8 Nm vané v oblastiach s rizikom výbuchu. Moment při max. výkonu 2.8 ft lb Typ lopatek Hmotnost 1.8 kg © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 74 (REACH) kromě dalších záležitostí definuje požadavky jícího nebo pohybujícího se stroje. Je dodáván buď pro směr vztahující se ke komunikaci v rámci dodavatelského řetězce. otáčení pouze doprava, pro směr otáčení pouze doleva nebo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 75 A je pouze pro odvětrávání a nesmí být uzavřen. Horká místa Následující horká místa na motoru mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. • Těsnicí kroužek na výstupní hřídeli • Kryt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 76 • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar / 90 psig • arsen a chrom z chemicky upravené pryže. nebo tlak uvedený na štítku nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 77 Etylén Použití Skupina prachu IIIC Povrchový hořlavý • Zajistěte, aby byl produkt uzemněn k systému ochran- prach ného pospojování dílny, například pomocí vhodného přís- lušenství, jako jsou hadice a vzduchové tlakové spojky. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 78 5.9 ft lb and-eu-markets/ Áttétel Stockholm, 1 September 2023 Áttétel Håkan Andersson, Managing Director Forgási irány Reversible A kiadó aláírása Tengelyterhelési kód Tengely típusa Keyed Sebesség maximális teljesít- 300 ford./perc ményen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 79 • Kizárólag professzionális felhasználásra. Az A csak szellőzésre szolgál, és nem szabad lezárni. • A terméket és tartozékait semmilyen módon nem szabad módosítani. • Ne használja a terméket, ha sérült. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 80 • Tömítőgyűrű a kimenőtengelyen • Soha ne irányítsa a levegőt önmaga vagy más személyek felé • Burkolat © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 81 Ilyen kémiai anyagokra például a következők: Porcsoport IIIC Felületi éghető por • Ólom az ólomtartalmú festékekből • Kristályos szilíciumdioxid téglából, cementből és más építőanyagokból • A gumi kémiai kezeléséből származó arzén és króm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 82 • Tompító használatakor: Szereljen szűrő funkcióval ren- Min. začetni navor 8 Nm delkező tompítót a levegőkiömlőre,, hogy megakadály- ozza a súrlódás miatt felmelegedett részecskék környezeti Min. začetni navor 5.9 ft lb levegőbe jutását. Razmerje Zobniško razmerje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 83 • Tega izdelka in njegovih dodatkov ni dovoljeno spremin- jati na noben način. Stockholm, 1 September 2023 • Če je izdelek poškodovan, ga ne uporabljajte. Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 84 A je namenjen le zračenju in nanj ni dovoljeno priključiti ničesar. Vroče točke Naslednje vroče točke na motorju lahko med uporabo dosežejo visoke temperature. • Tesnilni obroč in delovna gred • Ohišje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 85 • Ne presezite največjega zračnega pritiska 6,3 bara/90 psig prezračenem prostoru ter uporabljajte odobreno zaščitno ali kot je navedeno na označevalni tablici orodja. opremo, kot so maske za prah, ki so izrecno namenjena za filtriranje mikroskopskih delcev. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 86 • Odgovornost uporabnika je, da poskrbi, da vsi možni T5 = 100°C pripomočki za izdelek, kot so ključi in zračni priključki, T6 = 85°C ustrezajo nacionalnim varnostnim predpisom za opremo, ki se uporablja v morebitnih eksplozivnih območjih. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 87 (REACH) definește, printre altele, cerințele privind Tip ventilator comunicarea din lanțul de aprovizionare. Cerința privind in- Greutate 1.8 kg formarea se aplică și la produsele care conțin așa numitele © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 88 • În cazul în care datele produsului sau etichetele de averti- zare la pericole de pe acesta devin ilizibile sau se de- tașează, înlocuiți-le imediat. • Produsul trebuie instalat, utilizat și întreținut exclusiv de către personalul calificat, într-un mediu industrial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 89 • Nu îndreptaţi niciodată jetul de aer spre persoane. • Carcasa • Furtunurile cu aer comprimat scăpate de sub control pot provoca vătămări grave. Verificați întotdeauna dacă ex- istă furtunuri și racorduri deteriorate sau slabe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 90 • Plumbul din vopsele pe bază de plumb • Cărămizile şi cimentul pe bază de oxid de siliciu cristalizat şi alte produse de zidărie • Arsenicul şi cromul din cauciucul tratat chimic © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 91 în atmosferă a eventualelor particule încălzite Oran prin frecare, montaţi un amortizor de zgomot cu efect de Dişli oranı filtrare la orificiul de ieşire a aerului. Dönüş yönü Reversible Şaft yükleme kodu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 92 Stockholm, 1 September 2023 gelirse veya sökülürse, zaman kaybetmeden yenileyin. Håkan Andersson, Managing Director • Ürün endüstriyel bir ortamda sadece nitelikli personel Hazırlayanın imzası tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı ve servisi yapılmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 93 Artan tork ile birlikte, hava motoru dönüş hızını ve sıcaklığı azaltır. Maksimum Serbest Hızı belirtilen seviyenin altında tu- tun, ürün üzerindeki açıklamalara veya ürüne özel Güvenlik Bilgilerine bakın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 94 • Döner tahrikten uzak durun. Giysiler, eldivenler, takılar, elektrik gücü kaynaklarına temasa karşı izolasyonlu kolyeler ve saçlar, aletten ve aksesuarlardan uzak tutul- değildir. mazsa, boğulmaya, soyulmalara ve / veya yırtılmalara ne- den olabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 95 • Teknik Veriler T125°C • Montaj, Kullanım ve Servis Talimatları T240°C • Yedek Parça Listeleri Özel kısıtlama, • Aksesuarlar örneğin ortam sı- • Boyutsal Çizimler caklığı aralığı. Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 96 Safety Information PZB15-LE-AR500-11 Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- Декларации cinizle iletişim kurun. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ВГРАЖДАНЕ Ние, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Web sitesi STOCKHOLM SWEDEN, декларираме на своя лична Ürünlerimiz, Aksesuarlarımız, Yedek Parçalarımız ve Yayın- отговорност, че...
  • Seite 97 предупрежденията за опасност върху него престанат да бъдат четливи или се откачат, незабавно ги подменете. • Продуктът трябва да бъде инсталиран, използван и обслужван единствено квалифицирани лица в индустриална среда. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 98 • Уплътнителен пръстен на изходящия вал освобождавайте маркуча от въздушното налягане и • Кожух прекъсвайте снабдяването с въздух на инструмента, когато не се използва, преди подмяна на принадлежности или когато се поправя. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 99 родилни дефекти, астма и/или дерматит). Избягвайте вдишването на прах и използвайте маска, • зона 21 (прах) предпазваща дишането, когато работите с материали, • зона 22 (прах) които отделят частици, които се носят по въздуха. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 100 или както е отбелязано на фирмената табела на Моля, посетете: www.atlascopco.com. продукта. Надвишаването на работното налягане може да увеличи температурата на повърхността поради по-високата скорост на въртене и продуктът може да се възпламени. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 101 Za više informacija idite na 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) https://www.p65warnings.ca.gov/ I da je ovaj nepotpuni stroj u skladu i s odredbama sli- jedeće(ih) EU direktive(a): 2014/34/EU (ATEX) Sigurnost NE BACAJTE – PREDAJTE KORISNIKU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 102 žarom ili toplinom. Komponente motora moraju se prati tekućinom za ► čišćenje, a ne ispuhivati pneumatskim vodom. Operite ruke prije nego što se počnete baviti nekom ► drugom aktivnošću. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 103 • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zidarski • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili proizvodi drugima. • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 104 • Ako se koristi prigušivač: Pobrinite se da prigušivač s Etilen funkcijom filtra bude ugrađen na izlazu zraka kako bi se Grupa prašine IIIC Površinska za- spriječilo da čestice zagrijane trenjem dospiju u okolnu paljiva prašina atmosferu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 105 Stockholm, 1 September 2023 Min väändemoment käivitusel 8 Nm Håkan Andersson, Managing Director Min väändemoment käivitusel 5.9 ft lb Väljaandja allkiri Suhtarv Ülekandearv Pöörlemissuund Reversible Võllikoormuse kood Võlli tüüp Keyed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 106 • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need kohe uutega. • Toodet tohib paigaldada, kasutada ja hooldada ainult kvalifitseeritud isik ja ainult tööstuslikus keskkonnas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 107 • Väljundvõlli tihendusrõngas Kontrollige alati, et voolikud ja liitmikud ei oleks vigas- • Korpus tatud ega lahti. • Ärge ületage maksimaalset 6,3 bar / 90 psig või tööriista nimiplaadil toodud õhu survet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 108 T110 °C Nende kemikaalidega kokkupuudete vähendamiseks: töö- T120 °C tage hästi tuulutatud piirkonnas ning kandke töötamisel heakskiidetud ohutusvarustust, näiteks tolmumaske, mis T125 °C on mõeldud spetsiaalselt mikroskoopiliste osakeste välja T240 °C filtreerimiseks. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 109 Apsaugos nuo įsilaužimo IP65 • Õiguslik ja ohutusteave įvertinimas • Tehnilised andmed Išleidimo žarna 6 mm • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised Išleidimo žarna 0.25 coliai • Varuosade loendid © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 110 švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti laikantis šiuo metu galiojančios medžiagų apribojimo teisės akto, pagrįsto teisėtomis išimtimis, nurodytomis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribo- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 111 Temperatūra gali pakilti aukščiausiai, kai variklis veikia mak- simaliu leistinu greičiu. Didėjant sukimo momentui pneumati- nis variklis mažina sukimosi greitį ir temperatūrą. Laikykite žemiau maksimalaus laisvo greičio, žr. gaminio ženklinimą arba specifinę saugos informaciją. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 112 Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. • Laikykitės atokiai nuo besisukančios pavaros. Jei nelaikysite laisvų drabužių, pirštinių, papuošalų ir kaklo aksesuarų atokiau nuo prietaiso ir priedų, galite uždusti ir (arba) patirti plėštinių žaizdų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 113 žarnos ar pneumatinės jungtys. • Naudotojas privalo užtikrinti, kad visi galimi gaminio priedai, tokie, kaip veržliarakčiai ir pneumatinės jungtys atitiktų nacionalines saugos taisykles, skirtas potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamai įrangai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 114 Eiropas Regula (ES) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķīmisko Griezes moments ar maks. 3.8 Nm vielu reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu jaudu (REACH) cita starpā nosaka arī prasības, kas saistītas ar ko- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 115 Tas ir paredzēts vai nu rotācijai tikai uz labo pusi, vai arī rotācijai tikai uz kreiso pusi, vai reversējamai rotācijai, un tas ir jāuzstāda tikai ar atloku vai vītņsavienojumu — pēc ne- pieciešamības. Citi lietošanas veidi nav atļauti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 116 • Turiet atstatus no rotējošās piedziņas. Ja vaļīgas drēbes, cimdi, rotaslietas, kaklarotas un mati netiek turēti atstatus no instrumenta un tā piederumiem, var tikt izraisīta žņaugšana, skalpēšana un/vai plēstas brūces. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 117 T85 °C manieties no potenciālas bīstamības, kas var rasties jūsu darbības rezultātā. Šīs instruments nav nodrošināts pret T110 °C saskari ar elektrisko strāvu vadošiem elementiem. T120 °C T125 °C T240 °C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 118 失速扭矩 8 Nm sprādzienbīstamās zonās. 失速扭矩 5.9 ft lb 最大输出时的扭矩 3.8 Nm 最大输出时的扭矩 2.8 ft lb 叶片类型 重量 1.8 kg 重量 3.3 lb 进气软管 6 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 119 操纵叶片和其他部件时,必须遵循 PTFE 的健康安全 产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 建议: 7439-92-1) 被纳入候选列表。 维修此产品时请勿吸烟 ► 根据上述要求,特此通知您产品中的某些机械部件可能 PTFE 微粒不得与明火、灼热物或高温物接触 ► 含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用过程中, 马达部件必须用清洗液清洗,而不能使用空气管 ► 铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产品中的铅 吹净 金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地对产品寿 进行任何其他操作之前请洗净双手 ► 命终止时铅处置的要求。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 120 • 当心您的双手、头发和衣服,应与机器的旋转部件保 持足够距离。 常规安全说明 空气供给和连接危险 轴载荷示意图 • 压缩空气可能造成严重伤害。 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务必 始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源的连 接。 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 • 甩动的软管可造成严重的伤害。请务必检查软管和管 件是否损坏或松动。 • 不得超过最大空气压力 6.3 bar / 90 psig,也不得超过 工具铭牌上注明的压力值。 缠绕危险 • 远离旋转驱动装置。操作工具或配件时不得穿着宽松 的衣服、戴手套、佩戴首饰、项链,并应整理好头 发,否则可能发生窒息、撕脱头皮和/或划伤。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 121 含有粉尘的大气环 示例温度: • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业活 境中的最大表面温 动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔离 。 T85°C 度 T110°C 标志和贴纸 T120°C T125°C 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 T240°C 新标贴。 特别限制,比如环 境温度范围。 温度 • 认证有效的最高周边温度为 40°C。 • 40°C 也是压缩空气通过产品时的最高允许温度。 • 如果产品安装在设备中,则整台设备必须符合 2014/34/EU 准则。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 122 EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 技術データ 該当する技術文書は編纂されており、デンマークの認 証機関 ExVeritas ApS(EU 識別番号 2804)において、 オーダー番号 8411415034 機会指令 2006/42/EC Annex VII のパート B および 型式 PZB15-LE-AR500-11 ATEX 指令 2014/34/EU の第 13 条(1)b)ii に従って伝 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 123 ないでください。 他の作業を始める前には手を洗ってください。 ► 安全 空気供給口の接続 捨てないでください - ユーザに渡してください 圧縮空気供給口を吸気口に接続する場合、回転方向は 警告 本製品に付属するすべての安全警告、指示、 下図に示すとおりとなります。排気をパイプで送り出 図、仕様をお読みください。 す場合、ホースを排気口に接続する必要があります。 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感 圧縮空気供給口は、所望の回転方向の対応する入口に 電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危 接続する必要があります(下図参照)。使用していな 険性があります。 い吸気口は、メインの吐出口として機能するため、ふ 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保 さがないでください。 管しておいてください。 Aは換気のみを目的としているため、栓をしないで 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す ください。 る、地域で制定された安全基準は常に順守されなけ ればなりません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 124 • 手、髪の毛、および衣服を回転部品に近づけないよ う、常に気をつけてください。 一般的な安全に関する注意事項 給気と接続の危険性 • 空圧は重大な怪我の原因となることがあります。 • 使用していないとき、アクセサリー交換前、修理時 には必ず給気を切り、空圧のかかったホースを排気 し、ツールを給気口から外してください。 ホットスポット • エアを決して自分または他の人に向けないでくださ モーターの次のホットスポットは、動作中に高温にな い。 ることがあります: • ホースがムチのように跳ねると、大きなケガを引き • 出力シャフトのシールリング 起こす可能性があります。ホースや取付具の損傷や • ケーシング 弛みを必ず点検してください。 • 6.3 bar/90 psig またはツールの銘板に書かれている最 高空気圧を超えないようにしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 125 T1 = 450°C • 結晶シリカのレンガやセメントその他の築壁用 表面温度 T2 = 300°C 製品 T3 = 200°C • 化学処理したゴムに由来する砒素およびクロム T4 = 135°C こうしたものに曝されることによる危険性は、この 様な作業をどれほど頻繁に行うかによって異なりま T5 = 100°C す。こうした化学物質への曝露を低減するには、十 T6 = 85°C 分な換気が行われている場所で作業し、微細粒子を 除去する特殊設計の防塵マスク等の認可された安全 機器を使って作業を行ってください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 126 엔진 정지 토크 5.9 ft lb とを確認するのはユーザーの責任です。 최대 출력 시 토크 3.8 Nm 최대 출력 시 토크 2.8 ft lb 날개 유형 중량 1.8 kg 중량 3.3 lb 인입구 호스 6 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 127 위의 내용에 의거하여 제품의 특정 기계 부품에 납 금속 이 포함될 수 있음을 알려드립니다. 이는 현재의 물질 제 한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 합법적 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중에는 제 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 128 모터가 부하 없이 최고 허용 속도로 작동할 때 온도가 최 고로 상승합니다. 토크가 증가하면, 에어 모터의 회전 속 도와 온도가 감소합니다. 최대 자유 속도 미만의 속도를 유지하십시오. 제품 또 는 제품별 안전 정보에 해당 내용을 표시하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 129 의복, 장갑, 보석류, 넥타이 종류 및 머리카락을 공구 및 스티커는 예비 부품 목록을 이용하여 주문할 수 있습 및 부속품으로부터 멀리하지 않으면 질식, 두피 손상 니다. 및/또는 열상이 발생할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 130 제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 • 40는 또한 압축 공기가 제품에 유입되었을 때 허용되 Atlas Copco 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. 는 최대 온도입니다. 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0060 00...
  • Seite 132 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.