Seite 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 76071 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 09/11 www.hudora.de Seite 1/8...
Seite 2
Fangen Sie wieder von vorne an und wiederholen Sie diese Übung einige Male. Um das Diabolo in die Luft zu bekommen, müssen Sie es wieder über die Schnur vor Ihren rechten Fuß legen. Sie lassen es wieder hin und her rollen und ziehen es hoch, wenn es an einer Seite angekommen ist.
Seite 3
To get the Diabolo into the air, you have to place it over the string in front of your right foot again. Let it roll backwards and forwards and then pull it up when it has arrived on one side.
Seite 4
Se il Diabolo non riesce a prendere slancio, ció potrebbe anche essere causato da una corda bagnata, oppure esso potrebbe impigliarsi nella corda. Assicurati che la corda non sia troppo tesa. Se l’asse del Diabolo ruota al di fuori nel centro del tuo corpo, in questo caso devi girarti anche tu.
Seite 5
Entregue asimismo el manual cuando preste alrededor de su diábolo de HUDORA. Entonces, con el palo derecho tensa con tacto la o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El cuerda de manera a que transcurra verticalmente respecto al suelo y el diábolo se des-...
Seite 6
Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et tion verticale par rapport au sol, et que le diabolo se dirige vers le haut. Peu avant que le utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
Seite 7
Houd de stokken horizontaal in de han- den. In deze positie dient het koord van de diabolo tot op ongeveer 15 cm van de grond te hangen. Het koord kan op de juiste lengte afgesneden worden, voordat u knopen legt.
Seite 8
Art.-Nr. 76071 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 09/11 www.hudora.de Seite 8/8...