Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Reifenfüllmesser
GB
Original operating instructions
Tire pressure gauge
F
Instructions d'origine
Pistolet de gonfl age à manomètre
I
Istruzioni per l'uso originali
Manometro per pneumatici
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Lufttrykmåler
S
Original-bruksanvisning
Däckpåfyllare med manometer
CZ
Originální návod k obsluze
Hustilka pneumatik s manometrem
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneuhustič s tlakomerom
NL
Originele handleiding
Bandenvulmeter
9
Art.-Nr.: 41.370.03
Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 1
Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 1
Reifenfüllmesser
E
Manual de instrucciones original
Indicador de la presión neumática
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Renkaantäyttömittari
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Шинный манометр
SLO
Originalna navodila za uporabo
Merilnik tlaka v pnevmatikah
H
Eredeti használati utasítás
Abroncstöltésmérő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de măsurare a încărcării
cauciucurilor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mετρητής πίεσης ελαστικών
I.-Nr.: 21013
12.12.2023 11:11:38
12.12.2023 11:11:38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.370.03

  • Seite 1 Aparat de măsurare a încărcării Originální návod k obsluze cauciucurilor Hustilka pneumatik s manometrem Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Originálny návod na obsluhu Mετρητής πίεσης ελαστικών Pneuhustič s tlakomerom Originele handleiding Bandenvulmeter Art.-Nr.: 41.370.03 I.-Nr.: 21013 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 1 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 1 12.12.2023 11:11:38 12.12.2023 11:11:38...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 2 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 2 12.12.2023 11:11:40 12.12.2023 11:11:40...
  • Seite 3 Gefahr! Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 4 7. Reinigung, Wartung und Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Ersatzteilbestellung te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. 7.1 Reinigung • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Technische Änderungen vorbehalten nach jeder Benutzung reinigen.
  • Seite 5 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 6 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 7 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Tire pressure gauge instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied •...
  • Seite 8 Einhell Germa- ny AG. 7. Cleaning, maintenance and Subject to technical changes ordering of spare parts 7.1 Cleaning...
  • Seite 9 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 9 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 9 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 9...
  • Seite 10 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 11 Toute réimpression ou autre reproduction de la commande de pièces de documentation et des papiers joints aux produits, rechange même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. 7.1 Nettoyage • Nous recommandons de nettoyer l’appareil Sous réserve de modifi...
  • Seite 12 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 12 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 12...
  • Seite 13 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manometro per pneumatici Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 14 è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 7. Pulizia, manutenzione e Einhell Germany AG. ordinazione dei pezzi di ricambio Con riserva di apportare modifi che tecniche 7.1 Pulizia •...
  • Seite 15 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 16 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Lufttrykmåler grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så...
  • Seite 17 Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- at være sikker på, at måleværdien er kalibreret. tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. 7. Rengøring, vedligeholdelse og Ret til tekniske ændringer forbeholdes reservedelsbestilling 7.1 Rengøring...
  • Seite 18 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 19 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Däckpåfyllare med manometer ningar.
  • Seite 20 Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, 7. Rengöring, Underhåll och även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. reservdelsbeställning Med förbehåll för tekniska ändringar. 7.1 Rengöra maskinen •...
  • Seite 21 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 22 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Měřidlo tlaku v pneumatikách k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Seite 23 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a jestli odpovídá cejchované měrné hodnotě, a to průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pomocí vhodného měřicího přístroje, např. na pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- čerpací stanici. many AG. Technické změny vyhrazeny 7.
  • Seite 24 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 25 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Plniaci tlakomer pneumatík škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 26 Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, 7. Čistenie, údržba a objednanie taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. náhradných dielov Technické zmeny vyhradené 7.1 Čistenie • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Seite 27 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 28 Gevaar! Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2. Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies en leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 29 Nadruk of andere reproductie van documentatie ment, bijvoorbeeld bij een tankstation. en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Technische wijzigingen voorbehouden 7.1 Reiniging •...
  • Seite 30 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 30 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 30 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 30...
  • Seite 31 Peligro! onamiento, ni tampoco use el aire comprimi- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una do para limpiar ropa puesta. serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guarde en lugar seguro este manual de inst- atentamente este manual de instrucciones/adver- rucciones.
  • Seite 32 • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Separar: www.Einhell-Service.com Tirar del manguito hacia atrás y quitar la mangue- Aviso! Al soltar el acoplamiento de la 8. Eliminación y reciclaje manguera, sujetar con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera para evitar suf- El aparato está...
  • Seite 33 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 33 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 33 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 33...
  • Seite 34 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Renkaantäyttömittari Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 35 • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Työnnä paineilmaletkusi nippa pikaliittimeen, Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin. teesta www.Einhell-Service.com Irroitus: Vedä holkkia taaksepäin ja ota letku pois. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Varoitus! Letkuliittimen irroittamisen aikana tulee letkun liitinkappaleesta pitää kädellä ki- inni, jotta vältytään taaksepäin ponnahtavan...
  • Seite 36 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 37 • Опасность! При отсоединении шланговой муфты При использовании устройств необходимо необходимо удерживать прочно соблюдать определенные правила техники соединительный элемент шланга рукой безопасности для того, чтобы избежать для того, чтобы избежать травм от травм и предотвратить ущерб. Поэтому отлетающего шланга. • внимательно...
  • Seite 38 • Номер необходимой запасной детали муфты шланга необходимо крепко Актуальные цены и информация находятся на удерживать рукой саму муфту шланга для странице www.Einhell-Service.com того, чтобы избежать получение травм от отскакивающего назад шланга. Напорный шланг также снабжен быстродействующей муфтой при помощи которой можно подсоединять...
  • Seite 39 упаковке. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 39 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 39 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 39 12.12.2023 11:12:05 12.12.2023 11:12:05...
  • Seite 40 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Seite 41 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Merilnik tlaka v pnevmatikah navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Seite 42 črpalki. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- 7. Čiščenje, vzdrževanje in jem Einhell Germany AG. naročanje nadomestnih delov Pridržana pravica do tehničnih sprememb 7.1 Čiščenje •...
  • Seite 43 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 43 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 43 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 43...
  • Seite 44 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 45 Tolja a préslégtömlő menetes csatlakozóját a gy- • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész orskuplungba, a hüvely automatikusan előreugrik. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. Leválasztani: com alatt találhatóak. Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a tömlőt. Figyelmeztetés! A tömlőkuplung kioldásánál a tömlő...
  • Seite 46 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 47 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Pistol cu manometru pentru umfl area și te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste măsurarea presiunii pneurilor informaţii să...
  • Seite 48 şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG. pieselor de schimb Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin 7.1 Curăţarea...
  • Seite 49 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 50 Κίνδυνος! τραυματισμούς. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Να...
  • Seite 51 • Αριθμός ανταλλακτικού Αποσύνδεση: Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Τραβήξτε το μαστό πίσω και αφαιρέστε το στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com σωλήνα. Προειδοποίηση! Κατά το χαλάρωμα του ταχυσύνδεσμου να κρατάτε με το χέρι το 8. Διάθεση στα απορρίμματα και τμήμα του σωλήνα με το σύνδεσμο ώστε να...
  • Seite 52 Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Ein- hell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 52 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 52 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 52 12.12.2023 11:12:06 12.12.2023 11:12:06...
  • Seite 53 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 53 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 53...
  • Seite 54 - 54 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 54 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 54 12.12.2023 11:12:07 12.12.2023 11:12:07...
  • Seite 55 - 55 - Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 55 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 55 12.12.2023 11:12:07 12.12.2023 11:12:07...
  • Seite 56 EH 12/2023 (01) Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 56 Anl_Reifenfuellmesser_SPK9.indb 56 12.12.2023 11:12:07 12.12.2023 11:12:07...