Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 1
Bedienungsanleitung
Starthilfekabel
Directions for Use
Jumper Cables
Mode dʼemploi
Câbles de connexion de batteries
Istruzioni per lʼuso dei
cavi di avviamento
Bruksanvisning
kabel for start fra eksternt batteri
Manual de instruções
cabo auxiliar de arranque
Art.-Nr.: 20.303.60
Art.-Nr.: 20.303.65
BT-BO 16/1 A LED SP
I.-Nr.: 11014
BT-BO 25/1 A LED SP
I.-Nr.: 11014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BO 16/1 A LED SP

  • Seite 1 Câbles de connexion de batteries Istruzioni per lʼuso dei cavi di avviamento Bruksanvisning kabel for start fra eksternt batteri Manual de instruções cabo auxiliar de arranque BT-BO 16/1 A LED SP Art.-Nr.: 20.303.60 I.-Nr.: 11014 BT-BO 25/1 A LED SP Art.-Nr.: 20.303.65 I.-Nr.: 11014...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 2...
  • Seite 3 Bordnetz getrennt wird und die Zündungen der Fahrzeuge vor dem Anklemmen Technische Daten: der Starthilfekabel ausgeschaltet sind: bei Schaltgetrieben der Schalthebel in Leerlauf- BT-BO 16/1 A LED SP Stellung; bei Automatikgetrieben der Wählhebel in Stellung «P» steht und die Feststellbremse Querschnitt 19,4 mm angezogen ist Länge...
  • Seite 4: Entsorgung Der Batterien

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 4 Auspuff gelangen und den Katalysator beschädigen. Vor dem Abklemmen einen großen Stromverbaucher einschalten, um Spannungsspitzen in der Bord- elektronik zu vermeiden. Bedienungsanleitung des Autos bzw. der Zusatzgeräte (wie z.B. Autotelefon, Bordcomputer usw.) auf eventuelle Hinweise zur Ladung der Batterie und zur Starthilfe beachten.
  • Seite 5 Technical data: the discharged battery is not disconnected from its vehicleʼs electric system and that the ignition BT-BO 16/1 A LED SP of both vehicles is switched off before connecting Cross cut 19.4 mm up the jumper cables: vehicles with manual transmissions - place the shift lever in neutral;...
  • Seite 6: Battery Disposal

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 6 board computer, etc.) for instructions on charging the battery and jump starting. LED light The LED light can be used to additionally illuminate the clamping position. To switch on, move the switch (Fig. 2/Pos. 5) to “I”. To switch off, move the switch (5) to “0”.
  • Seite 7 à changement de vitesse, le levier de vitesses doit être en position neutre; pour les BT-BO 16/1 A LED SP automatiques, le levier de sélection doit être en Coupe transversale 19,4 mm position «P»...
  • Seite 8: Élimination Des Piles

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 8 Remarques: Faire démarrer des autos à catalyseur Lorsque la batterie ne peut pas démarrer, faire uniquement démarrer le moteur avec le câble de démarrage et la batterie auxiliaire. Pousser ou remorquer le véhicule peut faire passer lʼessence dans le pot dʼéchappement et endommager le catalyseur.
  • Seite 9 Caratteristiche tecniche che la batteria scarica non venga staccata dalla rispettiva rete di bordo e che prima di fissare i BT-BO 16/1 A LED SP cavi per avviamento tramite collegamento alla batteria, lʼaccensione dei veicoli sia spenta: in Sezione...
  • Seite 10: Smaltimento Delle Batterie

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 10 i morsetti, attivate un dispositivo con un elevato assorbimento di corrente per evitare picchi di tensione nel sistema elettronico di bordo. Tenete conto di eventuali avvertenze sulla ricarica della batteria e sullʼavviamento di soccorso nelle istruzioni per lʼuso della vettura e degli apparecchi ausiliari (come per es.
  • Seite 11 Tekniske data: at det utladede batteriet ikke koples fra tilhørende nett i bilen, og at bilenes tenninger er BT-BO 16/1 A LED SP slått av før kabelen for start fra eksternt batteri Tværsnit 19,4 mm blir koplet til: at girspaken står i tomgangsstilling ved manuell girkasse;...
  • Seite 12: Bortskaffelse Af Batterier

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 12 DK/N eller vejledningen til ekstra udstyr (f.eks. biltelefon, bilcomputer osv.) for eventuelle anvisninger vedrørende opladning af batteri og starthjælp. LED-lys Med LED-lyset kan klemmestedet lyses op. For at tænde skubbes tænd/sluk-knappen (fig. 2/pos. 5) i stilling “I”.
  • Seite 13 Dados técnicos: automáticas a alavanca selectora se encontra na posição «P» e o travão de mão puxado BT-BO 16/1 A LED SP os cabos auxiliares de arranque não podem ser Secção transversal 19,4 mm apanhados por peças em movimento dentro do...
  • Seite 14: Eliminação Das Pilhas

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 14 Instruções: Dar arranque a veículos com catalisador Quando a bateria se encontra descarregada proceda à tentativa de arranque apenas com cabos auxiliares de arranque e com uma bateria de alimentação. Empurrar ou rebocar um veículo com catalisador pode fazer com que entre gasolina para o sistema de escape, danificando o catalisador.
  • Seite 15 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 15 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 16 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 16 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 17 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 17 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 18: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 18 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 19: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 19 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Seite 20 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 20 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 21 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 21 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
  • Seite 22 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 22 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 23 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 23 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 24 Anleitung_BT_BO_16_1_A_LED_SP_SPK7__ 28.04.14 15:42 Seite 24 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Diese Anleitung auch für:

Bt-bo 25/1 a led sp20.303.6020.303.65

Inhaltsverzeichnis