INFRAROTSENSOR BIDIREKTIONALE FUNKÜBERTRAGUNG IR30WL
SENSOR INFRARROJO VÍA RADIO BIDIRECCIONAL IR30WL
SENSOR INFRARROJO VÍA RADIO BIDIRECIONAL IR30WL
Via Carducci, 3 – 10092 Beinasco (TO) – ITALY
0681
Tel. +39(0)113986711 – FAX +39(0)113499434
www.elkron.it
IS3111-AC
Fig. 1
B
Fig. 3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Alimentación........................... 1 pila Lithium/Manganeso Dioxide de 3V
• Alcance radio.......................... hasta 500 m en aire libre
• Trasmisión radio..................... de modulación de frecuencia
• Autonomía .............................. 3 años en condiciones de normal utilización
• Alcance................................... 15 m nominales (lente volumétrica);
• Cobertura IR: ......................... 90° (lente volumétrica);
• Zonas sensibles .................... 20 en 3 planes+2 creep-zone (volum.);
• Temp. de funcionamiento....... +5°C... + 40°C.
• Nivel de protección................. IP30/IK02.
• Dimensiones (h x l x p) mm.... 138 x 74 x 53.
• Autoprotección contra la abertura y la remoción.
INSTALACIÓN
1) Abra el sensor presionando la lingüeta inferior y levantando la tapa según lo
indicado en la fig. 1. Introduzca la pila (exclusivamente al momento de la
adquisición) respetando las polaridades (fig.2). Para adquirir y configurar el
sensor, haga referencia al Manual de Instalación del Sistema WL30.
2) Fije el sensor a la pared utilizando las predisposiciones "A" de la fig.3,
o las "B" en caso de fijación de ángulo. Además se preve la instalación
con articulación opcional – fig. 4 (cód. SP5900111)
SUSTITUCIÓN PILAS
Para sustituir la pila, abra el sensor y quite la pila, luego la sustituya y entregue
la descargada a los centros de eliminación autorizados. La programación
efectuada se mantiene incluso después de la sustitución de las pilas.
¡¡¡ CUIDADO !!! PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE HA
SUSTITUÍDO CON OTRA DE TIPO NO IDÓNEO. ELIMINE LAS PILAS
UTILIZADAS CUMPLIENDO CON LAS INSTRUCCIONES. Recordamos
que las pilas de litio son, a todos los efectos, desperdicios
especiales con código de clasificación CER 160605 (E.W.C. 160605) y
que su eliminación, a final de su duración, está reglamentada por
precisas disposiciones de ley.
ELKRON S.p.A.
malto:
info@elkron.it
Fig. 2
A
Fig. 4
ESPANOL
tipo CR123A (en dotación)
Formatos: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
FSK-NB, 434 MHz.
15 m nominales (lente de cortina);
25 m nominales (lente long range).
6° (Lente de cortina);
6° (Lente long range).
1 en 1 plan+1 creep-zone (de cortina);
7 en 5 planes+1 creep-zone (long range).
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
• Versorgung............................. 1 Lithium/Mangandioxyd-Batterie 3V
• Funkbereich............................ bis zu 500 m in freiem Bereich
• Funkübertragung .................... mit Frequenzmodulation FSK-NB, 434 MHz.
• Autonomie .............................. 3 Jahre bei normaler Anwendung
• Leistung.................................. 15 m nominal (Volumetrik-Linse);
• Abdeckung IR: ....................... 90° (Volumetrik-Linse);
• Sensible Bereiche ................. 20 auf 3 Ebenen+2 Creep-Zone (volum);
• Betriebstemperatur................. +5°C... + 40°C.
• Schutzgrad ............................. IP30/IK02.
• Abmessungen (h x l x p) mm.. 138 x 74 x 53.
• Aufbruch- und Diebstahlschutz.
INSTALLATION
1) Zum Öffnen des Kontakts auf den unteren Cliphebel drücken und den Deckel
heben, wie es in Abb. 1 gezeigt wird. Batterie einlegen (erst im Moment des
erfassung) auf richtige Polarität achten (Abb. 2). Zur Erfassung und Konfiguration
des Kontakts die Anweisungen im Installationshandbuch des Systems WL30
beachten. 2) Den Sensor durch die Öffnungen „A" von Abb. 3 oder mit „B" bei einer
Winkelanbringung an der Wand befestigen. Es ist außerdem eine Installation mit
optionalem Gelenk möglich – Abb. 4 (Code SP5900111)
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Zum Austausch den Sensor öffnen, die Batterie herausnehmen und durch eine
neue ersetzen. Verbrauchte Batterien bei autorisierten Entsorgestellen abgeben.
Die Programmierung bleibt auch nach Austausch der Batterien erhalten.
!!! ACHTUNG !!! ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, FALLS DIE BATTERIE
DURCH
EINE
NICHTGEEIGNETE
BATTERIEN SIND GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN ZU ENTSORGEN. Wir
weisen besonders darauf hin, dass es sich bei Lithiumbatterien in jeder
Hinsicht um Sondermüll mit dem Klassifizierungskodex CER 160605 (E.W.C.
160605) handelt und dass die Entsorgung nach ihrem Lebensende durch
präzise Gesetzesvorschriften geregelt ist.
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Alimentação............................ 1 pilha Lithium/Manganese Dioxide
• Potência rádio ........................ até a 500 m no ar livre
• Transmissão rádio.................. com modulação de frequêcia
• Autonomia .............................. 3 anos em condições de uso normal
• Capacidade ............................ 15 m nominais (lente volumétrica);
• Cobertura IR: ......................... 90° (lente volumétrica);
• Zonas sensíveis ............20 em 3 planos +2 creep-zone (volumétrica);
• Temp. de funcionamento........ +5°C... + 40°C.
• Grau de proteção ................... IP30/IK02.
• Dimensões (h x l x p) mm....... 138 x 74 x 53.
• Auto-proteção na abertura e na remoção.
INSTALAÇÃO
1) Abrir o sensor pressionando a lingueta inferior e levantando a tampa como
indicado na fig. 1. Introduzir a pilha (exclusivamente no momento da
aquisição) respeitando a polaridade (fig.2). Para a aquisição e configuração do
sensor, consultar o Manual de Instalação do Sistema WL30.
2) Fixar o sensor na parede usando os furos "A" da fig.3, ou aqueles "B"
no caso de fixação angular. È prevista também a instalação com junta
opcional – fig. 4 (cod. SP5900111)
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Para substituir a pilha, abrir o sensor e remover a pilha, então substituí-la e
entregar aquela descarregada aos recicladores autorizados. A programação
efetuada é mantida mesmo depois da substituição das pilhas.
!!! ATEMÇÃO !!! PERIGO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR
SUBSTITUÍDA POR OUTRA DO TIPO NÃO CORRETO. ELIMINAR AS
PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES. Lembre-se que as
pilhas de lítio são para todos os efeitos lixo especial, com código de
classificação CER 160605 (E.W.C. 160605) e que a eliminação, ao final
da suas vida útil, é regulamentada por disposições precisas da lei.
Typ CR123A (liegt bei)
Formate: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
15 m nominal (Faltlinse);
25 m nominal (Long Range Linse).
6° (Faltlinse);
6° (Long Range Linse).
1 auf 1 Ebene+1 Greep-zone (Faltlinse);
7 auf 5 Ebenen+1 Creep-Zone (Long R.).
ERSETZT
WIRD.
VERBRAUCHTE
de 3V tipo CR123A (fornecida)
Formatos: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
FSK-NB, 434 MHz.
15 m nominais (lente cortina);
25 m nominais (lente long range).
6° (Lente cortina);
6° (Lente long range).
1 em 1 plano+1 creep-zone (cortina);
7 em 5 planos+1 creep-zone (long range).