Seite 2
FR - Informations a consignes de sécurité - Informationen 8 Sicherheitshinweise DE - Veiligheidsinformatie en -instructies ES - Informaciön e instrucciones de seguridad EN - Safety information a instructions - Informazioni a istruzioni di sicurezza PT - Informagöes e instrugöes de seguranga FR - Contenu la botte - Inhalt...
Seite 3
FR- Pour éviter Ies blessureset/ou dommages matériels, veuillezlire et suivre TOUTES Ies instructions avant I'assemblage et l'utilisation. NL- 0m persoonlijk etsel en/of materiele schade te voorkomen, dient u vöör montage en gebruik ALLE instructies te lezen en op te volgen. DE- IJm Verletzungen und/oder Sachschädenzu vermeiden, lesen und befolgen Sie vor dem Aufbau und der Benutzung bitte ALLE Anweisungen.
Seite 4
FR - Toujours utiliser Ia courroie de sécurité pour attacher solidement Ia rampe au véhicule et 'empécher de glisser du hayon. NL - Gebruik a tijd de veiligheidsriem om de oprijplaat aan het voertuig vast te maken en te voorkomen dat hij van de achterklep glijdt.
Seite 5
FR- L'utilisation de ce produit tel e que décrite, est essentielle d Ia sécurité. Nousn'offrons aucune garantie et ne serons pas tenus responsablesdes dommages résultant d'une mauvaise utilisationde 'équipement.. NL- gebruik van dit product zoalsbeschrevenis essentieelvoor de veiligheid.Wij bieden geen garantie en kunnen niet aansprakelijkworden gesteld voor schade die het gevolg is van verkeerd gebruikvan het gebruik.
Seite 6
FR - Les surfaces des rampes doivent étres propres, séches, sans hui e G sans graisse ou eau. NL - Het oppervlak van de hellingbaan moet schoon zijn, droog, vrij van olie, vet en water. DE - Die Oberflächen der Rampen müssen sauber, trocken frei von ÖI und Fett sein.
Seite 12
Alban Carretera de Ademuz, -46100 Bujassot Tel. 963160 -www.norauto.es NORAUTO PORTUGAL Av. dos Cavaleiros, n. 49 Alfragide - 2794-057 Canaxide Tel. : 214 25 08 80 -www.norauto.pt MANUALE NORAUTO ITALIA Corso Savona 85/1-10024 Moncalieri (TO) Tel. : 011648 9911 www.norauto.it CARTA...