Herunterladen Diese Seite drucken

Teac X-300R Bedienungsanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-300R:

Werbung

Attaccamento
delia
lamella
sensibile
(solo
per
X-300R)
Per
attivare
la
funzione
di
inversa-
mento
automatico
o
di
riproduzione
a
ripetizione
automatics
e
necessario
far
uso
delia
lamella
sensibile.
Attao
care
quest'ultima
sulla
superficie
estema
del
nastro,
NON
sul
lato
che
antra
in
corrtatto
con
la
testina.
Attac-
carla
"moltre
sulla
parte
"finale"
del
nastro,
e
non
sulla
parte
"iniziale",
e,
in
ogni
caso,
alia
fine
del
nastro
magnetico,
NON
sul
caponasrtro.
Anbringen
des
Fuhterfitms
(nurX-3Q0R}
Fiir
die
automatische
Riicklauf-
oder Endlos-
wiedergabe
mu£
ein
Fiihlerfilm
verwendet
werden,
um
die
automatische
Rikklauf-
oder Repetierfunktion
(AUTO
REPEAT)
zu
aktivieren,
Der
Fiihlerfilm
muft
an
der
Aufsenseite des
Bandes,
nicht an der
Seite,
die
mit
dem
Kopf
in
Beriihrung
kommt, und
am
Bandende,
nicht
am
Bandanfang,
ange-
bracht
werden.
Er
muK
aufkrdem
unmittel-
bar
am
Ende
des
magnetischen
Bandteits
vor
dem
nichtmagnetischen Vorlaufband,
nich
t
am
Ende
des Vorlaufbandes,
ange-
bracht
werden.
Anexo
tie
la
hoja metalica
sensible
(solo
X-300R)
Cuando
se
desae
la
reproduction
automa'tica
inversa o
la
repeticion
continua,
es
nscesarso
emplear
la
hoja metalica
sensible
para
poder
activaf
ambas
funciones.
Esta
hoja
debe
anexarse
a
la
superficie
externa de
la
cinta,
NO
sobre
el
tado
que
toma
contacto con
la
cabeza,
y
debe
hallarse
al
"final"
de
la
misma,
no
al
"comisnzo".
La
posicion
exacta
debs
ser
en
el
extreme
de
la
portion
magnetics
juste
antes
de
la
parte
no
mag-
netics,
y
NO
al
final
de
esta
ultima
parte.
Funzionamento con
timer
Registrazione
1.
Collegers I'impianto sterso
ad
un
timer,
nel
modo
illustrate
nella figure.
2.
Eseguire
tutti
i
preparativi
per
la
rs-
gistrazione
normals
(come
per
esempio
.da una
staziona
FM).
Vedere
Registra-
zione,
a
pagina
17.
3.
Regolare
ii
timer
suH'orario
di
inizio
registrazione desiderata.
4.
Prsmers
il
tasto
di
riproduzione
(
)
a
di
registrazione
(RECORD)
contem-
poraneaments
ed
accendere
tutti
i
component"! dell'impianto
stereo.
Al raggiungimento
deli'orario
preregolato
il
registrators
inizia
a
ragistrare.
Se
il
timer
e
di
tipo
ad
orari
multipli,
il
registrators ogni
qualvolta
il
timer
eroga
la
corrente
di
aiimentazione
all'impianto.
Riproduzione
1.
Montare
il
nastro desiderate, riprodurlo
par
un
breve
pezzo
e regolare
il
volume
a
piacere.
Riawolgere
il
nastro
fino
al
punto
dal
quale
si
desidera
venga
ripro-
dotto.
2. Regolare
il
timer
suH'orario
di
inizio
ripraduzione desiderato.
3. Prernere
if
tasto
di
riproduzione
(
)
e
controllare
che
tutti
i
componenti
dell'impianto stereo
siano
accssi,
Al raggiungimento
deli'orario preregolato,
il
registrators
inizia
automaticaments
la
ripro-
duzione.
Nota:
Se
il
nastro
e
morrtato
sul
sue percorso
ma
il
braccio tendinastro destro
non
e
in
posizione
sollevata,
al
raggiungimento
dell'
orario
preregolato
il
registrators
non
si
rnette
in
funzione.
Timergesteuerter
Betrieb
Aufnahmebedienung
1.
SchlieSen
Sie
Ihr
Deck
und
Stereo-
system
wie im
Diagramm
gezeigt
an
einen
Timer
an,
2.
Fuhren
Sie
alle
Bedienschritte
fur
Nor-
mataufnahme
aus,
z.B.
fflr
einen
UKW-
Sender.
(Siahe
"Aufnahme"
-
Seite
17.)
3.
Stellen Sie
den Timer
auf die
gewunschte
"Einschaltzeit".
4.
Drucksn
Sie die
Wiedergabe-
(
)
und
Aufnahmetaste
(RECORD)
und
schalten
Sie
die
Netzschalter
Ihres
Decks und
Stereosystems
ein.
Warm
der eingestellte
Zeitpunkt
erreicht
ist,
startet
das
Deck
die
Aufnahme.
Handelt
es
sich
beim Timer
um
einen Mehrfachzeit-
Typ,
startet
das
Deck
die
Aufnahme,
wann
immer ihm Spannung
zugefuhrt wird.
Wiedergabetaedieming
1.
Nachdem
Sie
sin
bespisltes
Band
ein-
gefarJelt
haben, geben
Sie
es
fiir
sine
Weile
wieder
und
stimmen den
Laut-
starkeragler Ihres
Stereosystems
fiir
die
gewiinscftte
Latrtstarke
at).
Spulen
Sie
das
Band
zuriick,
wenn
Sie
mit
der
Wiedergabs beginnen mochten.
2.
Stellen
Sie
Ihren
Timer
auf
die
ge-
wunschte
Zeit.
3.
Driicken Sie
die
Wiedergabetaste
(
)
und
Oberpriifen
Sie,
ob
die
Netzschalter
Ihres
Decks
und
Stereosystems
einge-
schaltet sind.
Wenn
der
eingestellte
Zaitpunkt
erreicht
ist,
beginnt
das
Deck
automattsch
mit
der
Wiadergabe.
Hinweis:
Wann
bei
eingefadeltem
Band
der
rechte
Bandzughsbel
nicht
erhoben
ist,
kann
das
Deck
nicht
mit
dem
Timer
geregelt
werden.
Operation
corttrolada
por
tiempo
Operacicm de
grabacion
1.
Conecte
el
deck y un
sistema
estereo
a
un
Timer
segun
se
ilustra
en
el
diagrams.
2.
Haga
torjas
las
preparaciones para
una
grabacion normal,
por ejemplo,
de
radio-
emisiones en
FM.
(Remftass
a la
section
"Grabacion"
en
la
pagina
17.)
3.
Ajuste
el
Timer
a
la
hora deseada.
4.
Coloque
los
conmutadores
de encendido
del
deck
y sistema estereo
en
ON
y pre-
sione
al
mismo
tiempo
los
botones de
reproduction
(My
RECORD.
Cuando
llega
la
hora seleccionada,
el
deck
comienza
a
grabar.
Si
el
Timer
es
de tipo
hora
multiple,
el
deck
grabara cada
vez
que
el
Timer
suministre energfa
al
sistema.
Operation de reproduccion
j.
Despues
de enhebrar
su
cinta
pregrabada
favorita,
reproduzcala un
poco
y
ajuste
el
volumen
del
sistema
estereo
al
nivel
deseado. Luego, rebobine
la
cinta
haste
el
punto
donde
quiere
comenzar.
2.
Ajuste
el
Timer
a
la
hora
deseada.
3.
Presione
la
tecla
da reproduccion
(
)
y
verifique
si
los
conmutadores
de encen-
dido
del
deck
y
sistema
estereo estan
en
ON.
Cuando
llega
la
hora
seleccionada,
el
deck
comienza
a
reproducir
automaticamente.
Nota:
Aunque
la
cinta este
enhebrada,
si
el
brazo de tension
derecho no
est!
levantado,
el
deck
no
operara
bajo control
del
Timer.
-25-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

X-300