Herunterladen Diese Seite drucken
Viqua UVmax Pro-Serie Benutzerhandbuch
Viqua UVmax Pro-Serie Benutzerhandbuch

Viqua UVmax Pro-Serie Benutzerhandbuch

System zur wasserreinigung durch ultraviolettes licht

Werbung

Benutzerhandbuch
System zur Wasserreinigung durch ultraviolettes Licht
Herzlichen Glückwunsch. Mit dem Kauf dieser
Anlage haben Sie den ersten Schritt getan, sich
sicheres Trinkwasser zu sichern. Unter Einsatz der
modernsten heute verfügbaren UV-Technologien
entwickelt, ist Ihre Anlage ausgelegt, Ihnen
bei minimalem Wartungsaufwand jahrelang
problemlose Dienste zu leisten.
Einbaudatum:
Installiert durch:
Telefon Techniker:
Seriennummer:
(zu finden auf dem Schild an der Seite des Netzteils)
WICHTIGE INFORMATIONEN, DIE SIE
KENNEN SOLLTEN:
• Jeder UV-Anlage vorgeschaltet muss ein 5-micron
(Nennwert) Sedimentfilter eingebaut werden.
• Dieses Produkt ist nur zur Innenanwendung gedacht.
Halten Sie alle Komponenten sauber und trocken.
• Reinigen Sie den Zylinder regelmässig für optimale
Leistung.
VIQUA - ein Unternehmen der Trojan Technologies
425 Clair Road West, Guelph, Ontario N1L 1R1 Kanada
Tel. (-1) 519 763 1032 • Fax 1 800 265 7246 (nur Nordamerika) • e-mail: info@viqua.com • www.viqua.com
Tel. +31 73 623 8116 (nur Europa)
Pro-Serie (Pro10, Pro20, Pro30, Pro50)
Plus-Serie (G Plus, H Plus, J Plus, K Plus)
Basis-Serie (G, H, J, K)
Das UVMAX
MC
Modell Pro50 ist USEPA
UVDGM 2006 geprüft.
602936-R-RevN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viqua UVmax Pro-Serie

  • Seite 1 VIQUA - ein Unternehmen der Trojan Technologies 425 Clair Road West, Guelph, Ontario N1L 1R1 Kanada Tel. (-1) 519 763 1032 • Fax 1 800 265 7246 (nur Nordamerika) • e-mail: info@viqua.com • www.viqua.com 602936-R-RevN Tel. +31 73 623 8116 (nur Europa)
  • Seite 2 SICHERHEITSHINWEISE ERDUNG Dieses Produkt muss geerdet werden. Bei Störungen oder Versagen bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstandes, um das Risiko eines Elektroschocks zu verringern. Die Anlage verfügt über ein Kabel mit einem Leiter für die Erdung der Ausrüstung und einen Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen und Verordnungen ordnungsgemäss installiert und geerdet ist.
  • Seite 3 INHALT Überblick Komponenten Spezifikationen Abmessungen und Aufbau Installation Installation der UV-Anlage Entkeimung der Wasserleitungen Betrieb Bedienfeld Fehlersuche Alarm bei geringer UV-Strahlung Wartung Reinigung des Zylinders und Austausch der Lampe Austausch der Sicherung H+, H J+, J Gewährleistung...
  • Seite 4 KOMPONENTEN Bitte setzen Sie sich beim Austausch von Komponenten mit Ihrem Techniker (vorn in dieser Anleitung aufgeführt) in Verbindung, oder kontaktieren Sie VIQUA direkt zur Herstellung eines Kontaktes: +1 800 265 7246 (Nordamerika), 519 763 1032, oder info@viqua.com Netzteil Pro10: Teile-Nr.650709-003 G Plus: Teile-Nr.650709-002...
  • Seite 5 SPEZIFIKATIONEN Allgemein (alle Modelle) Betriebsparameter Maximale Betriebstemperatur 7 bar Maximaler Betriebsdruck 0.27 bar Maximale 40°C Umgebungslufttemperatur Minimale 0°C Umgebungslufttemperatur Maximale Luftfeuchtigkeit 100% Maximale Härte 120 ppm CaCO3 Maximaler Eisenwert 0,3 ppm Mindest-UVT 75% * Installation NUR vertikal Andere Kammermaterial Inox 316L (V4A) Nennlebensdauer der Lampe 2 Jahre * Pro50 besitzt eine UVT-Nennleistung von min 85%t...
  • Seite 6 SPECIFICATIONS Pro Series Plus Series Basic Series Farbcodierte PnP-Verbindungen Sensor mit Diagnosetest CoolTouch Ventilator Dynamischer Durchflussbegrenzer (ausser Pro50) Verbindungsanschlüsse (zwei, RJ45) COMMcenter Steuerungspaket Fakultativ Magnetventil Fakultativ Fakultativ Fakultativ Controls Stummschalter für akustischen Alarm Schaltfläche neue Lampe Anzeige Lampenalter Betriebsanzeige Lampe Betriebsanzeige Netzteil Betriebsanzeige Zylinderspule Betriebsanzeige Ventilator...
  • Seite 7 ABMESSUNGEN UND AUFBAU Freier Raum für Lampe- nentnahme AUSGANG 72” ( 183cm ) H+, H J+, J Ø EINGANG Probenahme- und Absperrventile, Armaturen und Ausrüstung zur Vorbehandlung nicht enthalten Ø (min.) (max.) (max.) Pro 10, G Plus, G 55cm 30cm 10cm 182cm 16.5cm...
  • Seite 8 Probenahmeventil: erlaubt die Entnahme unbehandelter Wasserproben Absperrventil: erforderlich für die Wartung der Ausrüstung zur Vorbehandlung Vorbehandlung: damit die UV-Anlage effizient arbeitet, sollte das Wasser wie unten dargestellt gewisse Parameter zur Wasserqualität einhalten. Um diese einhalten zu können, kann unter Umständen eine Vorbehandlung des Wassers erforderlich sein. Die Ausrüstung zur Vorbehandlung muss VOR der UV-Kammer installiert werden.
  • Seite 9 INSTALLATION DER UV-ANLAGE Berühren Sie Bestimmen Sie unter Bezugnahme auf das Glas nicht die Zeichnung mit Abmessungen und mit blossen Aufbau einen geeigneten Standort im Händen. Innenbereich für Netzteil und Kammer. Setzen Sie den Das Netzteil sollte höher als die Kammer Zylinder mit und fern jeglicher Wasserquellen Pfeilrichtung...
  • Seite 10 Befestigen Sie die Schrauben. Berühren Sie Sichern Sie die das Glas nicht Drahtklammer mit blossen ordnungsgemäss. Händen. Versichern Sie sich, dass Sie die Lampe vollständig eindrehen. “ (10.4cm) ¹⁄ Steckdose muss über Schliessen Sie Fehlerstromschutzschalter den Sensor (FI) gesichert sein. an die blaue Buchse an.
  • Seite 11 ENTKEIMUNG DER WASSERLEITUNGEN UV-Anlagen entkeimen das Wasser durch den Einsatz von ultraviolettem Licht, wobei das Wasser behandelt wird, während es durch die Anlage fliesst. Wenn die Gefahr besteht, dass Wasser hinter der UV-Anlage kontaminiert ist, so ist es entscheidend, dass diese Wasserleitungen chemisch entkeimt werden.
  • Seite 12 Allow water to fill UV Lassen Sie das Bleichmittel mindestens chamber. vier Stunden in den Wasserleitungen stehen. Gehen Sie zu einer Wasserzapfstelle, und lassen Sie kaltes Wasser laufen, bis Sie das Bleichmittel riechen können. Stoppen Sie dann den Durchfluß. Lassen Sie jetzt heisses Wasser (sofern vorhanden) laufen, bis Sie das Bleichmittel riechen können, und stoppen Sie dann den Durchfluss.
  • Seite 13 Schliessen Sie den Sensor an die blaue Buchse an. Spülen Sie alle Wasserentnahmestellen, bis kein Bleichmittel mehr zu riechen ist (mindestens 5 Minuten).
  • Seite 14 BEDIENFELD Tasten Tasten Meaning Stumm Drücken Sie diese Taste, um den akustischen Alarm auszuschalten. Wenn der Alarm für das Lampenalter einsetzt, so deaktiviert die Stummschaltetaste den akustischen Alarm für 7 Tage; dies kann höchstens viermal wiederholt werden. Neue Halten sie diese Taste Lampe nach dem Einbau einer neuen Lampe...
  • Seite 15 FEHLERSUCHE Die nachstehende Tabelle ist eine Auflistung möglicher Ursachen und Lösungen. Bitte setzen Sie sich vor dem Austausch von Teilen bezüglich etwaiger neuer Fehlersuch-Techniken mit dem Technischen Service in Verbindung. 1 800 265 7246. Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Kein Strom FI und/oder Unterbrecher löst aus FI und/oder Unterbrecher zurücksetzen...
  • Seite 16 ALARM GERINGE UV-STRAHLUNG (Nur Pro- & Plus- Serie) Alarm geringe UV-Strahlung Problem Kein akustischer System spülen korrigiert Alarm Akustischer Alarm Sensor Akustischer Sensortest austauschen Alarm Akustischer Alarm Sensor arbeitet normal Akustischer Zylinder & Sensor Problem korrigiert Alarm reinigen Akustischer Alarm UVT unter der Erhöhen Sie empfohlenen...
  • Seite 17 REINIGUNG DES ZYLINDERS UND AUSTAUSCH DER LAMPE Reinigung des Zylinders Mineralien im Wasser bilden mit der Zeit eine Schicht auf dem Zylinder. Diese Schicht muss entfernt werden, da sie die Menge an UV-Licht reduziert, die das Wasser erreicht, und reduziert dadurch die Entkeimungsleistung.
  • Seite 18 Magnetventil nur Verschliessen, stellvertretend. Nicht bei nachdem das allen Anlagen. gesamte Wasser abgelassen wurde. Magnetventil Drücken Lassen Sie die Anlage 10 Minuten Sie die abkühlen. Drahtklammer zusammen, um sie zu lösen.
  • Seite 19 Berühren Sie das Entnehmen Sie Glas nicht mit den Zylinder. blossen Händen. Es wird Wasser austreten – halten Sie unter der Kammer einen Eimer bereit. Entfernen Sie den O-Ring vom Kopfteil des Zylinders. Entfernen Sie die Schraube Entfernen Sie den O-Ring vom Boden der Kammer.
  • Seite 20 Stellen Sie sicher, dass der Zylinderschraub- verschluss komplett Befeuchten Sie den bis zum Anschlag O-Ring mit Wasser, aufgeschraubt ist. und legen Sie ihn anschliessend über das Bodenteil des Zylinders. Berühren Sie Stellen Sie sicher, daß das Glas nicht der Zylinderschraub- mit blossen verschluss komplett Händen.
  • Seite 21 Wenn die Lampe ausgetauscht wurde: Drücken Sie die Taste “Neue Lampe” (“New Lamp”) und halten Sie diese für 5 Sekunden gedrückt, bis Sie einen “Piep- Ton” hören. Entkeimen Sie die Wasserleitungen. Siehe Entkeimung der Wasserleitungen im Abschnitt Installation. Sichern Sie die Drahtklammer ordnungsgemäss.
  • Seite 22 AUSTAUSCH DER SICHERUNG Die Anlage wird mit einer eingesetzten und einer 250V 2,5A Ersatz-Sicherung geliefert. Um an die Sicherungen zu gelangen, müssen Sie zuerst die Anlage vom Netz nehmen und das Anschlusskabel vom Netzteil trennen. Entfernen Sie die Abdeckung der Sicherung, indem Sie ein Messer oder ein anderes Werkzeug vorwenden, um die Lasche auf einer Seite einzudrücken und vorsichtig nach außen zu biegen.
  • Seite 23 VIQUA garantiert die Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für die elektrischen (Stromversorgung) und Hardware-Komponenten für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt VIQUA, nach eigener Wahl, alle durch diese Garantie gedeckten defekten Teile. Bitte schicken Sie das defekte Teil an den Ihre Beanstandung bearbeitenden Händler ein.
  • Seite 24 Urin und/oder Fäkalien (schwarzen Abfall) aufzunehmen; und andere Abfallstoffe, die sich in Rohrarmaturen ablagern (grauer Abfall). Das UVMAX™ Modell Pro50 ist USEPA UVDGM 2006 geprüft. Printed in Canada. Copyright ©2012 VIQUA - a Trojan Technologies Company Guelph, ON Canada.