Machine Translated by Google
Il y a p eu d e g ens q ui s 'inquiètent d e l a f ausse p olarité o u d 'une b oucle d e r églage d u r églage P ROGRAMMATION D ES R EGLEURS K AVAN A VEC L 'EXPÉDITEUR
können. C 'est c e q ue v ous d evez f aire d ans v otre v érification d e v érification, a fin q ue t outes l es i nstructions
soient p rises a vant q ue l e v ol n e s oit a rrivé à l a p remière f ois.
DAS E RSTE E INSCHALTEN D ES K AVAN R EGLERS & A UTOMATISCHE G ASKANAL K ALIBRIERUNG
Der K AVAN R egler v erfügt ü ber u n a utomatische G askanal K alibrierung, d ie u n w eiche
Gasannahme a nd A uflösung ü ber d en g esamten W eg d es G asknüppels g ewährleistet.
Ce s chéma d oit ê tre u tilisé p our r égler l e s ignal d 'arrivée d es c anaux g ascanaux d e v os
expéditeurs d e m anière s imple e t r apide. I l f aut q ue c e s oit l e c as l orsque l 'expéditeur e st
présent.
1. L 'expéditeur e st e nvoyé e t G ashebel a uf V ollgas s tellen.
2. A kku m it d em F lugregler v erbinden e t c a. 2 s eptembre. W arten.
3. U n « bipbip – » V otre v oix s e d irige v ers l a p osition l a p lus a ppropriée.
4. P lacez l e g ashebel s ur l a p osition l a p lus p roche, p lus d e « bip » Töne s ollten z u h ören
sein e t z eigt d ie Z ellenanzahl a n.
5. U n l ong « bip » Tonnez à v otre é coute, l e m eilleur r églage d e l a p osition d e t ravail
tion d es G ashebel.
Le G askanal n 'est p as c alibré e t v otre r èglement e st f ertig p our l 'Einsatz.
NORMALES E INSCHALTEN D ES R EGLERS
1. G ashebel a uf d ieses t iefste P osition, S ender e inschalten.
2. A kku m it R egler v erbinden, S onderton w ie « 1 23 » b edeutet S tromversorgung O K.
3. P lus d e « bip » Töne s ollten z u h ören s ein u m d ie L iZellenzahl a nzugeben.
4. N ach d em S elbsttest, e rtönt e in p lus l ong « b ip » T on.
5. B ewegen S ie d en G asknüppel l angsam i n R ichtung V ollgas u nd d er P ropeller s ollte s tart
nen s ich i m U hrzeigersinn ( von H inten g esehen) z u d rehen. S i v ous ê tes d ans l 'autre
richesse, p lacez l e b ouchon à g az d ans l a p osition m inimale d e r ichesse e t m aintenez l e
volant a udessus. V ertauschen S ie d ann 2 wei b eliebige A nschlusskabel z um M otor.
Commencez e t s ie d ie P rüfung d ann e rneut.
FONCTIONS D E S CHUTZ
1. A nlauf F ehlerschutz: F alls d er M otor n icht i nnerhalb v on 2 S ekunden n ach G ashebel
bewegung a nläuft, s chaltet d er R egler d ie G asfunktion w eg. D ans c ette c hute, M USS
der G ashebel d ans l a m ême p osition z urück g estellt w erden. ( Solch e ine S ituation t ritt
folgen d ermaßen a uf: D ie V erbindung v on R egler a nd M otor i st n ot s table, t he P ropeller
or M otor i st b lockiert, t he G etriebe i st b eschädigt, e tc.)
2. P rotection c ontre l a s urchauffe : L orsque l a t empérature d es r égulateurs d épasse 1 10 °C, e lle e st r éduite.
Regler d ie a usgegebene L eistung.
3. U tilisation d es s ignaux é metteurs : L e r èglement r éduit l a d urée d 'utilisation d u s ignal
émetteur p endant 1 s eptembre. a usfällt, w eiterer V erlust f ür 2 S ek. f ührt z ur A bschaltung
der a us g egebenen L eistung.
PROGRAMMIERBARE F UNKTIONEN D ES K AVAN R EGLERS.
1. B remse : A N / A US
AN – B remst d en P ropeller w enn d er G asknüppel i n L eerlaufstellung g enommen w ird ( emp
fohlen b ei V erwendung v on K lappluftschrauben).
AUS – E rmöglicht d em P ropeller d as f reie D rehen, w enn d er G asknüppel i n L eerlaufstellung
genommen w ird.
2. T ype d e b atterie : L iPo o u N iCd/NiMh
3. U nterspannungs A bschalt T yp: R eduziere L eistung / A bschaltung
Réduction d e l a L eistung – L e r èglement r éduit l a L eistung, l orsque l es
UnterspannungsSchwelle v oreingestellte e rreicht w ird.
Abschaltung – D er R egler s chaltet d en M otor s ofort a b, w enn d ie v oreingestellte
UnterspannungsSchwelle e rreicht w ird.
4. A bschaltspannung f ür U nterspannungsschutz: N iedrig / M ittel / H och
1) B ei L ithium A kkus, w ird d ie Z ellenzahl a utomatisch k alkuliert. N iedrig / M ittel / H och A b
schaltspannung f ür j ede Z elle b eträgt: 2 ,85 V /3,15 V /3,3 V . E xemple : P our u n L iPo 3 S, a vec
une t ension d 'absorption « m oyenne » , l a t ension d 'absorption i ndiquée e st : 3 ,15*3 = 9 ,45 V .
2) B ei N iMH A kkus, N iedrig / M ittel / H och A bschaltspannung b eträgt 0 %/50%/65% d er
Ausgangsspannung ( zB d er N ennspannung d es A kkupacks), e t 0 % e ntspricht d es
deaktivierten U nterspannungsschutz. E xemple : P our u n 1 0 p iles N iMH A kku, l a l ongueur
de l a c harge e st d e 1 ,44*6 = 8 ,64 V , a vec u ne i nstallation « m oyenne » , l a l ongueur d e
courant m oyenne e st d e 8 ,64*50 % = 4 ,32 V .
5. M ode d e d émarrage : N ormal / W eich / S ehr w eich
Le m ode n ormal e st u tilisé p our t ous l es v ols. L e m ode S oft o u S upersoft e st i déal p our l es h élicoptères.
La p remière u tilisation e n m ode S oft e t S uperSoft e st l ongue, i l f aut 1 ,5 s econdes p our l e d émarrage e n
douceur o u 3 s econdes p our l e d émarrage e n m ode S uperSoft p our l a p remière u tilisation à g rande v itesse.
Lorsque l e g az e st c omplètement r églé ( Gashebel e n p osition h aute) e t à l 'intérieur d e 3
secondes a près l e p remier g az, l e g az e st m is à l 'écart ( Gashebel e n p osition p lein g az),
le g az s e t rouve e n m ode n ormal p endant u n c ertain t emps. c h z u L angsame G asreaktion
zu v ermeiden. C ette f onction S onder e st s pécialement c onçue p our l e K unstflug h ilfreich
wo s chnelle G asreaktionen n otwendig s ind.
6. D éfinition d u t iming : N iedrig / M ittel / H och
Niedrig ( 3,75°) – E instellung f ür d ie m eisten 2 polige M otoren.
Moyen ( 15°) – P réparation d u m oteur a vec 6 o u p lus d e p ôles.
Haut ( 26,25°) – I nstellung f ür M otoren m it 1 2 o der m ore P ole, A ussenläufern.
Dans d en m eisten F ällen a rbeitet d as m ittel o der n iedrig T iming g ut f ür a lle T ypen v on M o
toren. P our p lus d 'efficacité, v ous d evrez u tiliser l e t iming a u « b as » p our 2 m oteurs p olis
(meistens I nnenläufer) e t a u « M ittel » p our l es m oteurs a vec 6 o u p lus d e p ôles
(normalerweise a lle A ussenläufer). P our p lus d e t emps, v ous p ouvez u tiliser l e t iming a u
« haut » g estellt w erden. E inige M otoren e rfordern u nterschiedliche E instellungen, s o d aß
wir e mpfehlen d en v om H ersteller o f M otors a ngegebenen E mpfehlungen z u f olgen z u s tellen.
Bemerkung: L assen S ie d en M otor z uerst a m B oden l aufen n achdem S ie Ä nderungen a m
Timing v orgenommen h aben!
VERWENDUNG D ER K AVAN P ROGRAMMIER K ARTE ( OPTIONNEL)
Vous p ouvez é galement u tiliser l a c arte d e p rogrammation f acultative K AVAN p our u tiliser
les f onctions d e p rogrammation. L e g uide d e l a c arte K AVAN e st s imple e t e fficace. L es
fonctions p rogrammables e t l eurs f onctions s ont a ccompagnées d 'une s eule d égustation.
Vous p ouvez é galement a ccéder à t outes l es f onctions s ur l a c arte a u l ieu d e l es i ndiquer d e
manière à c e q u'elles s oient c laires e t c harger l es é léments d ans l e E SC.
PROBLEMLÖSUNGEN
Problème
Lorsque l e m oteur n 'est p as u tilisé, l e t on
est à l 'heure.
Lorsque l e m oteur n 'est p as u tilisé, l e
Warnton e st à l 'écoute : « b ipbip, b ip
bip, b ipbip » (le « b ipbip » a u n
intervalle d 'environ 1 s econde).
Nach d em E inschalten a rbeitet d er M otor
nicht, f olgender W arnton i st z u h ören: « b ip,
bip, b ip » (jeder « b ip » a yant u n i ntervalle d 'env.
2 s econdes).
Lorsque l e m oteur n 'est p as u tilisé,
l'avertissement s uivant r etentit : " bip,
bip, b ip" (le " bip" a u n i ntervalle d e
0,25 s econde).
Lorsque l e m oteur n 'est p as a llumé, l e
message W arnton « 5 6712 » r etentit à 2
bips ( bipbip).
Moteur à c ourant c ontinu
SICHERHEITSHINWEISE
• A ssurezvous q ue l 'hélice ( modèle à f lèche) o u l e R itzel ( hélicoptère) n e s oient p as
réglés e t q ue l e m oteur n e s oit p as t esté p our l a p remière f ois l ors d 'un t est d 'essai
préalable d e l 'émetteur.
• N e v ous i nquiétez p as s i v ous a vez u tilisé u n a ppareil d éfectueux.
• U tilisez s ie k eine A kkus, d ie z um Ü berhitzen n eigen.
• S chliessen S ie n ie A kkus o r M otor k urz.
• U tilisez l e m atériau i solant d u c âble p our l 'isoler.
• U tilisez d es c omposants s imples e t g ratuits.
• N 'utilisez p as p lus d 'accessoires o u d e s ervos p our r égler l e r églage.
• V erpolter A nschluß d es R eglers z erstört d en R egler u nd d ie G arantie e rlischt.
• I nstalleren S ie d en R egler a n e inem a ngemessenen P latz m it a usreichender B elüftung.
Le r égulateur a u ne p rotection s upérieure à 1 10°C/230°F, c e q ui p ermet d e
réduire l a d urée d e v ie o u d e r éduire l a t empérature a mbiante.
• U tilisez v os t ypes d 'appareils, l es r ègles v ous p ermettent d e l es u tiliser e t d 'obtenir u ne
polarité é levée p our l a p rise.
• S chalten S ie i hren S ender z uerst e in u nd v ersichern S ie s ich, D ass d er G as K nüppel a uf
La p osition m inimale e st d isponible a vant q ue v ous p uissiez p rendre s oin d e v ous.
• S chalten S ie n ie d en S ender a us, S olange d er A kku a n d en R egler a ngesteckt i st.
• S chliessen S ie d en A kku e rst d irekt v or d em F lug a n d en R egler a nd u nd l asen S ie d en A kku
nicht m it d em R egler v erbunden n ach d em F lug.
• L aissezvous g uider p ar l e m odèle l orsque l 'Akku a ngeschlossen e st e t l aissezle p asser
par l 'hélice. N e v ous a dressez p as à l a p roximité o u d irectement a ux p ièces r otatives
(hélice/rotor).
• T auchen S ie d en R egler n ie s ous W asser. A chten S ie d arauf, d ass e r n icht n ass w erden
kann w ährend e r m it d em A kku v erbunden i st.
• F liegen S ie s tets a uf e inen z ugelassenen F luggelände e t b eachten S ie d ie R egeln a nd
Richtlinien y ours M odellflug V ereins.
14
Möglicher G rund A bhilfe
Die V erbindung
Überprüfen S ie d ie
zwischen R egler u nd A kku V erbindung. T auschen
Sie n 'est p as c orrect.
die S tecker a us.
L'opération n 'est p as
Prüfen S ie d ie S pannung
normale, n i d e h aut
des A kkupack.
ni d e h aut.
Prüfen S ie S ender u nd
Empfänger. P rüfen S ie d as
Le s ignal g azeux e st i rrégulier.
Anschlusskabel v on R egler
und E mpfänger.
Le G ashebel n 'est p as
Bewegen S ie d en G ashebel
dans l e n eutre ( tiefste)
dans l a m ême p osition.
Position.
Gasweg i st u mgekehrt, Stellen S ie d ie G aslaufrich
Regler s chaltet
in t ung k orrekt e in.
Mode d e p rogrammation.
Tauschen S ie z wei V erbind
Die V erbindung
zwischen M otor u nd
ungskabel z wischen
Regler m uss g eändert
Motor e t R egler w ahllos
werden.
untereinander a us.