Herunterladen Diese Seite drucken

Kavan Porteur PC-6 Bauanleitung Seite 14

Werbung

Machine Translated by Google
Il   y    a    p eu   d e   g ens   q ui   s 'inquiètent   d e   l a   f ausse   p olarité   o u   d 'une   b oucle   d e   r églage   d u   r églage   P ROGRAMMATION   D ES   R EGLEURS   K AVAN   A VEC   L 'EXPÉDITEUR
können.   C 'est   c e   q ue   v ous   d evez   f aire   d ans   v otre   v érification   d e   v érification,   a fin   q ue   t outes   l es   i nstructions  
soient   p rises   a vant   q ue   l e   v ol   n e   s oit   a rrivé   à    l a   p remière   f ois.
DAS   E RSTE   E INSCHALTEN   D ES   K AVAN   R EGLERS   &    A UTOMATISCHE   G ASKANAL   K ALIBRIERUNG
Der   K AVAN   R egler   v erfügt   ü ber   u n   a utomatische   G askanal   K alibrierung,   d ie   u n   w eiche  
Gasannahme   a nd   A uflösung   ü ber   d en   g esamten   W eg   d es   G asknüppels   g ewährleistet.
Ce   s chéma   d oit   ê tre   u tilisé   p our   r égler   l e   s ignal   d 'arrivée   d es   c anaux   g ascanaux   d e   v os  
expéditeurs   d e   m anière   s imple   e t   r apide.   I l   f aut   q ue   c e   s oit   l e   c as   l orsque   l 'expéditeur   e st  
présent.
1.   L 'expéditeur   e st   e nvoyé   e t   G ashebel   a uf   V ollgas   s tellen.
2.   A kku   m it   d em   F lugregler   v erbinden   e t   c a.   2    s eptembre.   W arten.
3.   U n   «  bip­bip – »   V otre   v oix   s e   d irige   v ers   l a   p osition   l a   p lus   a ppropriée.
4.   P lacez   l e   g ashebel   s ur   l a   p osition   l a   p lus   p roche,   p lus   d e   «  bip » Töne   s ollten   z u   h ören
sein   e t   z eigt   d ie   Z ellenanzahl   a n.
5.   U n   l ong   «  bip » Tonnez   à    v otre   é coute,   l e   m eilleur   r églage   d e   l a   p osition   d e   t ravail
tion   d es   G ashebel.
Le   G askanal   n 'est   p as   c alibré   e t   v otre   r èglement   e st   f ertig   p our   l 'Einsatz.
NORMALES   E INSCHALTEN   D ES   R EGLERS
1.   G ashebel   a uf   d ieses   t iefste   P osition,   S ender   e inschalten.
2.   A kku   m it   R egler   v erbinden,   S onderton   w ie   «     1 23   »    b edeutet   S tromversorgung   O K.
3.   P lus   d e   «  bip » Töne   s ollten   z u   h ören   s ein   u m   d ie   L i­Zellenzahl   a nzugeben.
4.   N ach   d em   S elbsttest,   e rtönt   e in   p lus   l ong   «    b ip­­­­­   »    T on.
5.   B ewegen   S ie   d en   G asknüppel   l angsam   i n   R ichtung   V ollgas   u nd   d er   P ropeller   s ollte   s tart  
nen   s ich   i m   U hrzeigersinn   ( von   H inten   g esehen)   z u   d rehen.   S i   v ous   ê tes   d ans   l 'autre  
richesse,   p lacez   l e   b ouchon   à    g az   d ans   l a   p osition   m inimale   d e   r ichesse   e t   m aintenez   l e  
volant   a u­dessus.   V ertauschen   S ie   d ann   2 wei   b eliebige   A nschlusskabel   z um   M otor.  
Commencez   e t   s ie   d ie   P rüfung   d ann   e rneut.
FONCTIONS   D E   S CHUTZ
1.   A nlauf   F ehlerschutz:   F alls   d er   M otor   n icht   i nnerhalb   v on   2    S ekunden   n ach   G ashebel  
bewegung   a nläuft,   s chaltet   d er   R egler   d ie   G asfunktion   w eg.   D ans   c ette   c hute,   M USS  
der   G ashebel   d ans   l a   m ême   p osition   z urück   g estellt   w erden.   ( Solch   e ine   S ituation   t ritt  
folgen   d ermaßen   a uf:   D ie   V erbindung   v on   R egler   a nd   M otor   i st   n ot   s table,   t he   P ropeller  
or   M otor   i st   b lockiert,   t he   G etriebe   i st   b eschädigt,   e tc.)
2.   P rotection   c ontre   l a   s urchauffe :   L orsque   l a   t empérature   d es   r égulateurs   d épasse   1 10 °C,   e lle   e st   r éduite.
Regler   d ie   a usgegebene   L eistung.
3.   U tilisation   d es   s ignaux   é metteurs :   L e   r èglement   r éduit   l a   d urée   d 'utilisation   d u   s ignal  
émetteur   p endant   1    s eptembre.   a usfällt,   w eiterer   V erlust   f ür   2    S ek.   f ührt   z ur   A bschaltung  
der   a us   g egebenen   L eistung.
PROGRAMMIERBARE   F UNKTIONEN   D ES   K AVAN   R EGLERS.
1.   B remse :   A N /   A US
AN   –    B remst   d en   P ropeller   w enn   d er   G asknüppel   i n   L eerlaufstellung   g enommen   w ird   ( emp  
fohlen   b ei   V erwendung   v on   K lappluftschrauben).
AUS   –    E rmöglicht   d em   P ropeller   d as   f reie   D rehen,   w enn   d er   G asknüppel   i n   L eerlaufstellung  
genommen   w ird.
2.   T ype   d e   b atterie :   L iPo   o u   N iCd/NiMh
3.   U nterspannungs   A bschalt   T yp:   R eduziere   L eistung /   A bschaltung
Réduction   d e   l a   L eistung   –    L e   r èglement   r éduit   l a   L eistung,   l orsque   l es  
Unterspannungs­Schwelle   v oreingestellte   e rreicht   w ird.
Abschaltung   –    D er   R egler   s chaltet   d en   M otor   s ofort   a b,   w enn   d ie   v oreingestellte  
Unterspannungs­Schwelle   e rreicht   w ird.
4.   A bschaltspannung   f ür   U nterspannungsschutz:   N iedrig /   M ittel /   H och
1)   B ei   L ithium   A kkus,   w ird   d ie   Z ellenzahl   a utomatisch   k alkuliert.   N iedrig /   M ittel /   H och   A b  
schaltspannung   f ür   j ede   Z elle   b eträgt:   2 ,85   V /3,15   V /3,3   V .   E xemple :   P our   u n   L iPo   3 S,   a vec  
une   t ension   d 'absorption   «    m oyenne   » ,   l a   t ension   d 'absorption   i ndiquée   e st :   3 ,15*3   =    9 ,45   V .
2)   B ei   N iMH   A kkus,   N iedrig /   M ittel /   H och   A bschaltspannung   b eträgt   0 %/50%/65%   d er  
Ausgangsspannung   ( zB   d er   N ennspannung   d es   A kkupacks),   e t   0 %   e ntspricht   d es  
deaktivierten   U nterspannungsschutz.   E xemple :   P our   u n   1 0   p iles   N iMH   A kku,   l a   l ongueur  
de   l a   c harge   e st   d e   1 ,44*6   =    8 ,64   V ,   a vec   u ne   i nstallation   «    m oyenne   » ,   l a   l ongueur   d e  
courant   m oyenne   e st   d e   8 ,64*50   %    =    4 ,32   V .
5.   M ode   d e   d émarrage :   N ormal /   W eich /   S ehr   w eich
Le   m ode   n ormal   e st   u tilisé   p our   t ous   l es   v ols.   L e   m ode   S oft   o u   S uper­soft   e st   i déal   p our   l es   h élicoptères.  
La   p remière   u tilisation   e n   m ode   S oft   e t   S uper­Soft   e st   l ongue,   i l   f aut   1 ,5   s econdes   p our   l e   d émarrage   e n  
douceur   o u   3    s econdes   p our   l e   d émarrage   e n   m ode   S uper­Soft   p our   l a   p remière   u tilisation   à    g rande   v itesse.
Lorsque   l e   g az   e st   c omplètement   r églé   ( Gashebel   e n   p osition   h aute)   e t   à    l 'intérieur   d e   3   
secondes   a près   l e   p remier   g az,   l e   g az   e st   m is   à    l 'écart   ( Gashebel   e n   p osition   p lein   g az),  
le   g az   s e   t rouve   e n   m ode   n ormal   p endant   u n   c ertain   t emps.   c h   z u   L angsame   G asreaktion  
zu   v ermeiden.   C ette   f onction   S onder   e st   s pécialement   c onçue   p our   l e   K unstflug   h ilfreich  
wo   s chnelle   G asreaktionen   n otwendig   s ind.
6.   D éfinition   d u   t iming :   N iedrig /   M ittel /   H och
Niedrig   ( 3,75°)   –    E instellung   f ür   d ie   m eisten   2 ­polige   M otoren.
Moyen   ( 15°)   –    P réparation   d u   m oteur   a vec   6    o u   p lus   d e   p ôles.
Haut   ( 26,25°)   –    I nstellung   f ür   M otoren   m it   1 2   o der   m ore   P ole,   A ussenläufern.
Dans   d en   m eisten   F ällen   a rbeitet   d as   m ittel   o der   n iedrig   T iming   g ut   f ür   a lle   T ypen   v on   M o  
toren.   P our   p lus   d 'efficacité,   v ous   d evrez   u tiliser   l e   t iming   a u   «    b as   »    p our   2    m oteurs   p olis  
(meistens   I nnenläufer)   e t   a u   «    M ittel   »    p our   l es   m oteurs   a vec   6    o u   p lus   d e   p ôles  
(normalerweise   a lle   A ussenläufer).   P our   p lus   d e   t emps,   v ous   p ouvez   u tiliser   l e   t iming   a u  
« haut »   g estellt   w erden.   E inige   M otoren   e rfordern   u nterschiedliche   E instellungen,   s o   d aß  
wir   e mpfehlen   d en   v om   H ersteller   o f   M otors   a ngegebenen   E mpfehlungen   z u   f olgen   z u   s tellen.
Bemerkung:   L assen   S ie   d en   M otor   z uerst   a m   B oden   l aufen   n achdem   S ie   Ä nderungen   a m  
Timing   v orgenommen   h aben!
VERWENDUNG   D ER   K AVAN   P ROGRAMMIER   K ARTE   ( OPTIONNEL)
Vous   p ouvez   é galement   u tiliser   l a   c arte   d e   p rogrammation   f acultative   K AVAN   p our   u tiliser  
les   f onctions   d e   p rogrammation.   L e   g uide   d e   l a   c arte   K AVAN   e st   s imple   e t   e fficace.   L es  
fonctions   p rogrammables   e t   l eurs   f onctions   s ont   a ccompagnées   d 'une   s eule   d égustation.
Vous   p ouvez   é galement   a ccéder   à    t outes   l es   f onctions   s ur   l a   c arte   a u   l ieu   d e   l es   i ndiquer   d e  
manière   à    c e   q u'elles   s oient   c laires   e t   c harger   l es   é léments   d ans   l e   E SC.
PROBLEMLÖSUNGEN
Problème
Lorsque   l e   m oteur   n 'est   p as   u tilisé,   l e   t on  
est   à    l 'heure.
Lorsque   l e   m oteur   n 'est   p as   u tilisé,   l e  
Warnton   e st   à    l 'écoute :   «    b ip­bip­,   b ip­
bip­,   b ip­bip­   »  (le   «    b ip­bip­   »    a    u n  
intervalle   d 'environ   1    s econde).
Nach   d em   E inschalten   a rbeitet   d er   M otor  
nicht,   f olgender   W arnton   i st   z u   h ören:   «    b ip­,  
bip­,   b ip­   »  (jeder   «    b ip­   »    a yant   u n   i ntervalle   d 'env.
2   s econdes).
Lorsque   l e   m oteur   n 'est   p as   u tilisé,  
l'avertissement   s uivant   r etentit :   " bip­,  
bip­,   b ip­" (le   " bip­"   a    u n   i ntervalle   d e  
0,25   s econde).
Lorsque   l e   m oteur   n 'est   p as   a llumé,   l e  
message   W arnton   «     5 6712   »    r etentit   à    2   
bips   ( bip­bip­).
Moteur   à    c ourant   c ontinu
SICHERHEITS­HINWEISE
•   A ssurez­vous   q ue   l 'hélice   ( modèle   à    f lèche)   o u   l e   R itzel   ( hélicoptère)   n e   s oient   p as  
réglés   e t   q ue   l e   m oteur   n e   s oit   p as   t esté   p our   l a   p remière   f ois   l ors   d 'un   t est   d 'essai  
préalable   d e   l 'émetteur.
•   N e   v ous   i nquiétez   p as   s i   v ous   a vez   u tilisé   u n   a ppareil   d éfectueux.
•   U tilisez   s ie   k eine   A kkus,   d ie   z um   Ü berhitzen   n eigen.
•   S chliessen   S ie   n ie   A kkus   o r   M otor   k urz.
•   U tilisez   l e   m atériau   i solant   d u   c âble   p our   l 'isoler.
•   U tilisez   d es   c omposants   s imples   e t   g ratuits.
•   N 'utilisez   p as   p lus   d 'accessoires   o u   d e   s ervos   p our   r égler   l e   r églage.
•   V erpolter   A nschluß   d es   R eglers   z erstört   d en   R egler   u nd   d ie   G arantie   e rlischt.
•   I nstalleren   S ie   d en   R egler   a n   e inem   a ngemessenen   P latz   m it   a usreichender   B elüftung.
Le   r égulateur   a    u ne   p rotection   s upérieure   à    1 10°C/230°F,   c e   q ui   p ermet   d e  
réduire   l a   d urée   d e   v ie   o u   d e   r éduire   l a   t empérature   a mbiante.
•   U tilisez   v os   t ypes   d 'appareils,   l es   r ègles   v ous   p ermettent   d e   l es   u tiliser   e t   d 'obtenir   u ne  
polarité   é levée   p our   l a   p rise.
•   S chalten   S ie   i hren   S ender   z uerst   e in   u nd   v ersichern   S ie   s ich,   D ass   d er   G as   K nüppel   a uf
La   p osition   m inimale   e st   d isponible   a vant   q ue   v ous   p uissiez   p rendre   s oin   d e   v ous.
•   S chalten   S ie   n ie   d en   S ender   a us,   S olange   d er   A kku   a n   d en   R egler   a ngesteckt   i st.
•   S chliessen   S ie   d en   A kku   e rst   d irekt   v or   d em   F lug   a n   d en   R egler   a nd   u nd   l asen   S ie   d en   A kku
nicht   m it   d em   R egler   v erbunden   n ach   d em   F lug.
•   L aissez­vous   g uider   p ar   l e   m odèle   l orsque   l 'Akku   a ngeschlossen   e st   e t   l aissez­le   p asser  
par   l 'hélice.   N e   v ous   a dressez   p as   à    l a   p roximité   o u   d irectement   a ux   p ièces   r otatives  
(hélice/rotor).
•   T auchen   S ie   d en   R egler   n ie   s ous   W asser.   A chten   S ie   d arauf,   d ass   e r   n icht   n ass   w erden
kann   w ährend   e r   m it   d em   A kku   v erbunden   i st.
•   F liegen   S ie   s tets   a uf   e inen   z ugelassenen   F luggelände   e t   b eachten   S ie   d ie   R egeln   a nd  
Richtlinien   y ours   M odellflug   V ereins.
14
Möglicher   G rund   A bhilfe
Die   V erbindung  
Überprüfen   S ie   d ie  
zwischen   R egler   u nd   A kku   V erbindung.   T auschen  
Sie   n 'est   p as   c orrect.
die   S tecker   a us.
L'opération   n 'est   p as  
Prüfen   S ie   d ie   S pannung  
normale,   n i   d e   h aut  
des   A kkupack.
ni   d e   h aut.
Prüfen   S ie   S ender   u nd  
Empfänger.   P rüfen   S ie   d as  
Le   s ignal   g azeux   e st   i rrégulier.
Anschlusskabel   v on   R egler  
und   E mpfänger.
Le   G ashebel   n 'est   p as
Bewegen   S ie   d en   G ashebel  
dans   l e   n eutre   ( tiefste)
dans   l a   m ême   p osition.
Position.
Gasweg   i st   u mgekehrt,   Stellen   S ie   d ie   G aslaufrich  
Regler   s chaltet  
in   t ung   k orrekt   e in.
Mode   d e   p rogrammation.
Tauschen   S ie   z wei   V erbind  
Die   V erbindung  
zwischen   M otor   u nd  
ungskabel   z wischen  
Regler   m uss   g eändert  
Motor   e t   R egler   w ahllos  
werden.
untereinander   a us.

Werbung

loading