Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
130.5011 EASYCLEANER
SUEVIA HAIGES GmbH
Max-Eyth-Str. 1
D-74366 Kirchheim am Neckar · Germany
Tel. +49 7143 971-0 · Fax +49 7143 971-80
www.suevia.com · info@suevia.com
18.07.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8146
Montageanleitung
DE
Kuhbürste EASYCLEANER
Installation instructions
EN
Cow Brush EASYCLEANER
Instructions de montage
FR
Brosse à vaches EASYCLEANER
Инструкция по монтажу
RU
Aвтоматическая щётка для коров EASYCLEANER
Made in
Germany
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUEVIA 130.5011 EASYCLEANER

  • Seite 1 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу 130.5011 EASYCLEANER Montageanleitung Kuhbürste EASYCLEANER Installation instructions Cow Brush EASYCLEANER Instructions de montage Brosse à vaches EASYCLEANER Инструкция по монтажу Aвтоматическая щётка для коров EASYCLEANER SUEVIA HAIGES GmbH Max-Eyth-Str. 1 Made in Germany D-74366 Kirchheim am Neckar ·...
  • Seite 2 Ersatzteilliste · Spare Parts · Pièces Détachées · Запчасти 132.4095 Steuerung 132.4094 132.4076 132.4025 132.4241 132.4035 132.4062 132.4090 132.4242 132.4251 132.4250 132.4246 132.4021 132.4245 Best.-Nr. Beschreibung Description Dénomination Название запасной части 132.4021 Lagereinheit Bearing unit Unité de stockage Подшипниковый узел 132.4025 Steuerung 230 V, 50 Hz Controller Commande automatique...
  • Seite 3 Seite Inhaltsangabe Ersatzteilliste Montage Funktionsprinzip Elektro-Anschluss Steuerung Wartung Montagehinweise Sicherheitsvorschriften EG-Konformitätserklärung Page Contents Spare Parts Mounting Functional Principle Electric Connection Controll System Maintenance and Cleaning Installation Hints Safety Rules EC-Conformity Declaration Page Sommaire Pièces détachées Montage Principe de fonctionnement Сonnection électrique Commande Entretien et nettoyage Instructions de montage...
  • Seite 4 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Montage Montage-Schema 78 cm 55 cm Boden Montage: 1. kleinste Kuhgröße / Tiergröße ermitteln 2. A = kleinste Kuhgröße / Tiergröße + 45 cm 3. B = A + 14 cm 4.
  • Seite 5 Инструкция по монтажу Funktionsprinzip Sobald die SUEVIA Kuhbürste fest an einer stabilen Beton-Wand montiert ist und der ordnungsgemäße elektrische Anschluss erfolgt ist (bauseits Not-Aus Taster und FI-Schalter -> siehe Elektroschaltplan), ist das Gerät einsatzbereit. Durch Vibration der Bürste wird die Kuhbürste eingeschaltet. Die Bürste beginnt zu rotieren.
  • Seite 6 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Elektro-Anschluss Einstellung der Abschaltkraft: Werkseinstellung 4 A max. min. KME 370 C1 C2 Zuleitung 230 V AC 50/60 Hz Startimpuls Vorsicherung max. 16 A FI-Schalter 230 V / 0,03A Einphasenwechselstrommotor bauseits Spannung: 230 V Ampere: 3,2 A Frequenz: 50/60 Hz...
  • Seite 7 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Steuerung Einstellung der Abschaltkraft: Werkseinstellung 4 A Achtung! Elektro-Anschluss 230 V ; 1~; nach Schaltplan; VDE 0100 beachten! Der elektrische Anschluss darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Die elektrischen Leitungen sind so zu verlegen, dass sie gegen mechanische Beschädigungen und Beschädigungen durch jegliche Art von Tieren wirksam geschützt sind.
  • Seite 8 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Wartung und Reinigung Monatlich · Einschalter auf richtige Funktion prüfen 1/4 jährlich · alle Schrauben auf festen Sitz prüfen · Motor von Schmutz und Staub befreien Bei Verwendung eines Hochdruckreinigers: Den Wasserstrahl nicht direkt auf Motor und Elektrokasten richten! 18.07.2018 ·...
  • Seite 9 • Generell besteht die Gefahr des Aufwickelns von Fell, Haare, Kleidungsstücke, Körperteile von Mensch und Tier. Verwendungszweck Die SUEVIA Kuhbürste darf nur zur Fell- und Körperpflege von Kühen und Rindern mit Kurzfell eingesetzt werden. Der Betreiber hat sicherzustellen das Kuh- und Rinderarten mit Langfell vor der Kuhbürste geschützt sind.
  • Seite 10 Инструкция по монтажу Sicherheitsvorschriften und Richtlinien SUEVIA Kuhbürste ist gemäß den Vorgaben der EG-Maschinenrichtlinie nach dem neusten Stand der Technik gebaut. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Aufstellung und Inbetriebnahme sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 11 (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten SUEVIA HAIGES GmbH, Max-Eyth-Strasse 1, 74366 Kirchheim am Neckar - Germany 18.07.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
  • Seite 12 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Mounting Mounting Scheme 78 cm 55 cm Ground Installation: 1. Measure the height of the smallest cow = mounting height of the brush 2. A = height of the smallest cow + 45 cm 3.
  • Seite 13 Functional Principle The SUEVIA Cow Brush is ready for use as soon as it is mounted on a solid wall and the electrical connection is established (an emergency shut-off switch and a residual current device are to be provided on site (see electrical circuit diagram).
  • Seite 14 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Electric Connection Adjustment of force of automatic stop: factory pre-adjusted 4 A max. min. KME 370 C1 C2 Supply line: 230 V AC 50/60 Hz Starting Fusible cut-out: impulse max. 16 A Emergency shutt-off switch Single-phase A.C.motor provided by the customer...
  • Seite 15 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Controll System Adjustment of force of automatic stop: factory pre-adjusted 4 A Attention! Electric Connection 230 V ; 1~; according connection diagram, observe VDE 0100! Electrical installation has to be completed by an authorized electrician. All electric cables and equipment must be protected against mechanical damage or against possible damages by the animals.
  • Seite 16 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Maintenance and Cleaning Every month · Check the right function of the ON/OFF switch Quarterly · Examine the fix position of the screws. · Clean the motor from dirt or dust. When using a high pressure cleaner: do not concentrate the water jet directly on the motor or electrical cage! 18.07.2018 ·...
  • Seite 17 Intended purpose SUEVIA Cow Brush must only be used for care and cleaing purposes of the skin and body of cows and cattle with short hair. The user has to see to it that those types of cows or cattle with long hair are hold out of reach of Cow Brush.
  • Seite 18 Инструкция по монтажу Safety Rules SUEVIA Cow Brush has been designed according EC machine recommendations No. 2006/.. EWG to the latest tech- nological levels. Optimal and secure function of this unit assumes safe and proper transport, professional installation, careful use and starting of machine as well as regular maintenance.
  • Seite 19 M. Scholl (Dipl. Ing. /FH) SUEVIA HAIGES GmbH, Max-Eyth-Strasse 1, 74366 Kirchheim am Neckar - Germany 18.07.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
  • Seite 20 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Montage Schéma de montage 78 cm 55 cm Fond Montage: 1. Mesurer la hauteur de la plus petite vache = la hauteur de montage de la brosse 2. A = petite vache + 45 cm 3.
  • Seite 21 La brosse est bien acceptée par les animaux après une courte phase d’observation et d’adaptation. La brosse à vaches SUEVIA est équipée d’une sécurité d’arrêt. Cette sécurité, qui s’active en cas de résistance sur les brosses, interrompt et inverse le sens de rotation (le degré de résistance pré-réglé...
  • Seite 22 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Сonnection électrique Réglage de la tension d’interruption: Réglé en usine : 4 A max. min. KME 370 C1 C2 Câble d'arrivée 230 V AC 50/60 Hz Impulsion de Fusible max. 16 A démarrage Bouton d'arrêt Moteur monophasé...
  • Seite 23 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Commande Réglage de la tension d’interruption: Réglé en usine : 4 A Attention ! Raccordement électrique: 230 V ; 1~; selon plan de connexion; VDE 0100 à respecter ! Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste dûment habilité. Le câblage électrique doit être réalisé...
  • Seite 24 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Entretien et Nettoyage Mensuellement · Vérifier la fonction d'interrupteur ON-OFF (MARCHE-ARRÊT) Trimestriellement · vérifier le serrage de toutes les vis · ôter les poussières et saletés du moteur Utilisation d’un nettoyeur haute-pression: Ne jamais diriger le jet d’eau sur le moteur ou sur le boîtier électrique.
  • Seite 25 Usage La Brosse à vache SUEVIA est destinée uniquement aux bovins à poils courts. Le responsable d’exploitation doit s’assurer qu’aucun animal à poil long n’aie accès à la brosse. Il existe un risque d’enroulement des poils longs dans la brosse.
  • Seite 26 Инструкция по монтажу Consignes de sécurité et d’utilisation La Brosse à vaches SUEVIA est conforme à la règlementation européenne de machine actuellement en vigueur. Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti à condition de respecter scrupuleusement les instructions de transport, d’installation, de mise en service et le mode d’emploi.
  • Seite 27 M. Scholl, Directeur de production SUEVIA HAIGES GmbH, Max-Eyth-Strasse 1, 74366 Kirchheim am Neckar - Allemagne 18.07.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
  • Seite 28 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Монтаж схема монтажа 78 cm 55 cm пол Монтаж щётки: 1. Измерьте высоту самой маленькой коровы для определения высоты монтажа щётки 2. A = высота самой маленькой коровы + 45 cm 3.
  • Seite 29 вращения щётки при следующем включении. После короткого периода знакомства животные легко адаптируются к щетке. Модель щетки EASYCLEANER компании SUEVIA снабжена аварийным автоматическим прерывателем цепи (заводская настройка: 4 А). В случае превышения настроенной нагрузки выше 4 А щётка автоматически останавливается и измененяет направление вращения.
  • Seite 30 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Схема электроподключения Настройка силы тока для остановки вращения: предварительная заводская настройка 4 A max. min. KME 370 C1 C2 Подводящий провод переменного тока 230 В стартовый 50/60 Гц импульс Предохранитель макс. 16 А аварийный...
  • Seite 31 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Система управления Настройка силы тока для остановки вращения: предварительная заводская настройка 4 A Внимание! ИНСТРУКЦИИ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ 230 B, см. схему подключения, соблюдайте норму VDE 0100! · Подключение электрики должен выполнять электрик с соответствующей лицензией. ·...
  • Seite 32 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Техническое обслуживание Ежемесячно · Проверять исправность реле 1 раз в 3 месяца · Проверять, насколько правильно затянуты болты (и подтягивать их в случае необходимости) · Очищать двигатель от грязи или пыли При...
  • Seite 33 животных могут наматываться на щетку! НАЗНАЧЕНИЕ Щетка компании SUEVIA должна использоваться только по назначению для целейчистки коров и КРС с короткой шерстью. Пользователь должен следить за тем, чтобы коровы или иные животные с длинной шерстью не приближались к прибору. Существует опасность того, что длинная шерсть может наматываться...
  • Seite 34 Инструкция по монтажу Инструкция по безопасности Щетка для коров компании SUEVIA разработана в соответствии с рекомендациями EC по машинам нового уровня. Оптимальный и безопасный принцип действия зависит от безопасности транспортировки, профессионального уровня монтажа, безопасного запуска машины, а также регулярного технического...
  • Seite 35 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ВНИМАНИЕ! Несоблюдение норм безопасности и мер предосторожности отменяет действие декларации соответствия по машинам. EC - ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим сообщаем, что 130.5011 щетка для коров компании SUEVIA соответствует следующим нормам ЕС: · № 2006/42/EC · № 2004/108/EC · № 2006/95/EC ·...
  • Seite 36 18.07.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8146...