Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
User Manual
Cordless Brush Cutter/Sting Trimmer
AT-CBBC40V
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für alzaTools AT-CBBC40V

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR...
  • Seite 30: Erläuterung Der Symbole Auf Der Produktverpackung/Dem Typen- Schild

    SICHERHEITSHINWEISE Übersetzung des originellen Benutzerhand- buchs Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort zum späteren Nachschlagen auf. Das Gerät ist für die persönliche Verwendung in Gärten, in den Höfen von Häusern oder anderen Teilen des Grundstücks bestimmt.
  • Seite 31: Deutsch

    SICHERHEITSHINWEISE der brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube stellwerkzeuge oder Einstellschlüssel entfernt vorkommen. Das elektrische Gerät erzeugt Fun- werden. Ein Einstellwerkzeug oder ein Einstell- ken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. schlüssel, der an einem drehenden Teil des elekt- rischen Geräts befestigt bleibt, kann zu Verletzun- Kinder und andere Personen müssen während gen führen.
  • Seite 32 SICHERHEITSHINWEISE Unbenutzte elektrische Geräte müssen außerhalb ist. Die Verwendung anderer Akkus kann zu einer der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, Verletzung oder einem Brand führen. und Personen, die nicht mit dem elektrischen Ge- Wenn der Akku nicht benutzt wird, muss er vor rät oder diesen Hinweisen bekannt gemacht wur- dem Kontakt mit anderen Metallgegenständen den, dürfen es nicht benutzen.
  • Seite 33: Besondere Sicherheitshinweise Für Den Heckenschneider/Frei- Schneider

    SICHERHEITSHINWEISE BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE ders / Freischneiders. FÜR HECKENSCHNEIDER/FREI- Schutzausrüstung SCHNEIDER Tragen Sie einen Schutzhelm, eine Schutzbrille Lesen Sie sorgfältig diese Warnhinweise und und Handschuhe, um sich vor umherfliegenden Anweisungen durch. Die Nichteinhaltung dieser Gras- und Strauchstücken sowie herabfallenden Hinweise kann zu einem Stromunfall, Brand und/ Gegenständen zu schützen.
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit Und Akkusicherheit

    SICHERHEITSHINWEISE ursachen könnten. alle Schrauben, Muttern und Sicherungsmuttern richtig angezogen sind und dass das Gerät rich- Warnung: Bei der Verwendung des Geräts tig zusammengebaut ist. Lassen Sie das Schneid- kann Staub entstehen, der Chemikalien ent- werkzeug schärfen. Wenn das Schneidwerkzeug hält, die Atemwegs- oder andere Krankheiten gebogen oder beschädigt ist, muss es ausge- verursachen können.
  • Seite 35 SICHERHEITSHINWEISE Sie Kontakt mit dem Mähwerkzeug. anderen harten Gegenstand in Kontakt kommt, schalten Sie sie aus, nehmen Sie die Akkus heraus Verwenden Sie den Schultergurt. Verwenden Sie und überprüfen Sie sie auf Schäden. das Gerät auf der rechten Körperseite. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Neigen Sie sich nicht.
  • Seite 36: Mähwerkzeug

    SICHERHEITSHINWEISE lagern; • wenn Sie es an einen anderen Ort umstellen. Mähwerkzeug Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten oder vom Hersteller empfohlenen Mähwerkzeu- ge (Schneidwerkzeug oder Nylonfaden). Verwenden Sie das Mähwerkzeug zu den folgen- den Zwecken: • Nylonfaden: zum Mähen von Gras Um Rückstöße zu vermeiden: •...
  • Seite 37: Instandhaltung

    SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko von sog. „Weißen Fingern“ zu re- die Leistung verschlechtern und die Lebensdau- duzieren, sollten Sie Ihre Hände während des er des Geräts verkürzen. Betriebs warm halten und das Gerät samt Zube- Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von hör in einem guten Zustand halten.
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Akku-Heckenschneider / Akku-Freischneider Parameter Wert Akku-Spannung 40 V DC Maximale Drehzahl (ohne Last) 6 500 U / Min. Schnittbreite (Heckenschneider) 255 mm Schnittbreite (Freischneider) 350 mm Durchmesser des Nylonfadens 2 mm Abmessungen (ohne Akku) 1.730 × 680 × 440 mm Gewicht (ohne Akku) 4,28 kg Betriebstemperatur...
  • Seite 39: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Taste für Rückwärtsgang 10 Hängeöse Sicherung 11 Linker Griff Rechter Griff 12 Griff Ein/Aus-Schalter 13 Aufsatz Schloss für die Höhenverstellung des Griffs 14 Schutzabdeckung Drehverschluss zum Verbinden/Trennen 15 Nylonfaden des Griffs 16 Nylonfaden-Kopf Dreizahn-Schneidwerkzeug 17 Cutter Wiederaufladbare Akkus (nicht im Liefer- Inklusive Riemen (nicht abgebildet) umfang enthalten) Motoreinheit...
  • Seite 40: Verwendung

    Empfohlene Akku- oder Ladegerättypen Akkus oder das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur die empfohlenen Akku- oder Ladegerättypen. Akku: • AlzaTools 20LBP20V (Modell AT-20LBP20V) • AlzaTools 40LBP20V (Modell AT-40LBP20V) Ladegerät: • AlzaTools 35FCH20V (Modell AT-35FCH20V) • AlzaTools 24FCH20V (Modell AT-24FCH20V) •...
  • Seite 41 VERWENDUNG Installation des Griffes Warnung: Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass der Griff gut befestigt ist. Andern- falls könnte er sich während der Verwendung lösen und so schwere Verletzungen verursachen. 1. Drehen Sie das Schloss zur Einstellung der Griffhöhe gegen den Uhrzeigersinn (Abb. C1). 2.
  • Seite 42: Installation Der Schutzabdeckung

    VERWENDUNG Installation der Schutzabdeckung Warnung: Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Abdeckung fest sitzt und keine Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Andernfalls muss sie durch ein originelles Ersatzteil ersetzt werden. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne aufgesetzte Schutzabdeckung. 1. Heckenschneider: Befestigen Sie die Schutzabdeckung so an der Motoreinheit (Abb D1), dass die Löcher in der Schutzabdeckung mit den Löchern in der Motoreinheit übereinstimmen.
  • Seite 43: Vorbereitung Für Den Gebrauch

    VERWENDUNG lonfaden kann sich während der Arbeit lösen, mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden und Sachschäden, eine schwere Verletzung oder sogar den Tod verursachen. Warnung: Benutzen Sie immer den mitgelieferten oder einen vom Hersteller empfohlenen Ny- lonfaden. Benutzen Sie immer einen Nylonfaden mit dem vom Hersteller empfohlenen Durch- messer.
  • Seite 44: Betrieb

    VERWENDUNG 3. Sichern Sie ihn durch festes Nachziehen des Schlosses. Befestigung und Einstellung des Gurtes Warnung: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Schultergurt richtig befestigt ist. Warnung: Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Schultergurt-Schnalle richtig geschlossen ist. Warnung: Verwenden Sie immer nur den Schultergurt, der für diesen Gerätetyp vorgesehen ist.
  • Seite 45: Rückwärtslauf

    VERWENDUNG Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät mit einer Sicherung ausgestattet, die ein ungewolltes Anlaufen verhindert. Um das Gerät zu starten, drücken Sie zuerst die Sicherung und dann den Ein/Aus-Schalter (Abb. L). Das Gerät wird startet. Sobald Sie den Schalter loslassen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warnung: Warten Sie nach dem Ausschalten des Gerät immer, bis der Nylonfaden / das Schneidwerkzeug vollständig zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 46: Rasenmähen

    VERWENDUNG Benutzern der Mäher einhalten, wenn sich zwei oder mehrere Benutzer im Arbeitsbereich be- finden. Es ist notwendig, eine Aufsichtsperson zu bestimmen, die den Abstand zwischen den Benutzern überwacht. Wenn eine Person oder ein Tier den Arbeitsbereich betritt, muss der Mäher sofort gestoppt werden.
  • Seite 47: Überhitzungsschutz

    VERWENDUNG Sie in diesem Fall den Schalter los, um das Gerät auszuschalten und stellen Sie die Arbeit ein, die zur Überlastung führte. Schalten Sie sie dann wieder ein. Überhitzungsschutz Wenn das Gerät oder die Akkus überhitzt sind, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter los, um das Gerät auszuschalten, und lassen Sie es und die Akkus abkühlen.
  • Seite 48 VERWENDUNG 4. Vergewissern Sie sich, dass der Nylonfaden richtig angebracht ist und dass die automatische Dosierung richtig funktioniert. Lagerung Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Gerät ausgeschaltet und sauber ist, vor um das Schneidwerkzeug / den Nylonfaden herum, und dass die Akkus aus der Motoreinheit entfernt wurde. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen, die nicht über einen sicheren Gebrauch dieses Produkts belehrt wurden.
  • Seite 49: Eu-Konformitätserklärung

    Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Akku-Heckenschneider/Akku-Freischneider Modell/Typ: AT-CBBC40V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getes- tet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
  • Seite 105 WARRANTY & SUPPORT koli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní formulář, případně jed- Your new product is protected by our 24-month no z našich mezinárodních call center. warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For ZÁRUKA &...
  • Seite 106 Elektronikgeräten (RoHS). Az Európai Unióban értékesített termékek meg- felelnek az elektromos és elektronikai berende- Das WEEE -Symbol weist darauf hin, dass dieses zésekben való egyes veszélyes anyagok hasz- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be- nálatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU handelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, (RoHS) irányelvnek.

Inhaltsverzeichnis