Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZMSN4C
ZMSN7C
DE Benutzerhandbuch
Mikrowellengerät
FR Notice D'utilisation
Four À Micro-Ondes
NL Gebruiksaanwijzing
Magnetronoven
2
22
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZMSN4C

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZMSN4C ZMSN7C DE Benutzerhandbuch Mikrowellengerät FR Notice D’utilisation Four À Micro-Ondes NL Gebruiksaanwijzing Magnetronoven...
  • Seite 2 iNhAlt WiChtige SiCherheitShiNWeiSe ..................3 AuFStellANWeiSuNgeN .....................8 geräteüberbliCk......................12 ANWeNDuNg..........................14 hiNWeiSe uND tiPPS ......................17 WAS tuN, WeNN........................19 teChNiSChe DAteN ......................20 uMWeltiNFOrMAtiON ......................20...
  • Seite 3 WiChtige SiCherheitShiNWeiSe Dieses gerät kann von kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder erfahrung verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen.
  • Seite 4 WARNUNG! Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Dieses gerät ist für die benutzung im haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt, wie zum beispiel: Personal- küchenbereiche in geschäften, büros und anderen Arbeitsumge-bungen;...
  • Seite 5 Der inhalt von Saugflaschen und babynahrungsbehältnissen sollte vor dem gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. eier nicht in der Schale kochen. hartgekochte eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der erwärmung explodieren können.
  • Seite 6 träger nach der Verwendung des gerätes reinigen. Diese bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. gerätegehäuse: Die Außenseite des gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten tuch abwischen und mit einem handtuch nachtrocknen.
  • Seite 7 WICHTIG! Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. Die Mikrowelle ist für den einbau vorgesehen. Das gerät und seine zugänglichen teile werden im betrieb heiß. kontakt mit den heizelementen sollte unbedingt vermieden werden. WARNUNG! halten Sie kinder von der tür und zugänglichen teilen fern, die bei Verwendung von grill und heißluft heiß...
  • Seite 8 AuFStellANWeiSuNgeN INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das gerät auf eventuelle beschädigungen. 2. befestigen Sie den haltewinkel an der rechten Seite des küchenschranks entsprechend des mitgelieferten Montageblatts und der beigelegten zwei Schrauben. 3. Setzen Sie das gerät langsam und ohne kraftaufwand in den küchenschrank ein, bis es in die halterungen einrastet.
  • Seite 10 NETZANSCHLUSS • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
  • Seite 11 ZUSÄTZLICHE HINWEISE Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von benutzen Sie keine kunststoffbehälter für die lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Mikrowelle, wenn der Ofen nach einer temperaturen können nicht kontrolliert werden Verwendung der Modi grill und heiSSluFt und das Fett kann sich entzünden. Zum herstellen noch heiß...
  • Seite 12 geräteüberbliCk   MIKROWELLENGERÄT grill-heizelement gerätefront backofenbeleuchtung bedienblende türöffnungs-taste Spritzschutz für den hohlleiter (nicht entfernen) garraum türdichtungen und Dichtungsoberlächen ZUBEHÖR überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-träger hoher rost Niedriger rost backblech • Setzen Sie den Drehteller-träger auf dem boden des hohlraums ab.
  • Seite 13 BEDIENBLENDE Anzeigefeld symbole: leistungsstufe-taste grill-taste Mehrphasen Mikro. + grill-taste - garen Mikro. + heißluft- uhr eingestellt taste Zeit/Menü-Drehknopf uhreinstellung uhr-/gewichts-taste heißluft-taste Menge Start/Schnellstart- taste Auftauautomatik Stopp/Abbrechen- taste Mikrowellen türöffnungs-taste grill kindersicherung heißluft Voreinstellung hühnchen getränke Spaghetti Pizza Popcorn kartoffel(n) Auto-Aufwärmen kuchen...
  • Seite 14 ANWeNDuNg Leistungsstufe- Leistungsstufe Taste 100 % (P100) 80 % (P-80) 60 % (P-60) 40 % (P-40) 20 % (P-20) 0 % (P-00)
  • Seite 15 MIKRO. + HEISSLUFT Mikro. + Verwen- Mikrowellen Grill Grill-Taste dung Dieser Ofen verfügt über eine vorprogrammierte einstellung, die das garen mit 200 ℃ heißluft und 30 % 70 % Fisch, Mikrowelle vereinfacht. Co - 1 kartoffeln, Beispiel: 24 Minuten lang mit Micro. + heißluft überback garen.
  • Seite 16 5. Drehen Sie den Zeit/Menü-Drehknopf, um die Koch- Auto-Garen Lebensmittel garzeit einzustellen. modus 6. Drücken Sie die Start/Schnellstart-taste. A - 01 hühnchen Mikro. + 800 - 1400 g heißluft Autogaren, automatisches Auftauen und Schnellstart können nicht als garvorgang A - 02 Popcorn Mikro.
  • Seite 17 hiNWeiSe uND tiPPS MIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRR Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/behälter aus 3 / 7 ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den herdwänden entfernt, da sonst lichtbögen auftreten können.
  • Seite 18 HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. b. Plumpudding, gefülltes setzung gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum erwärmen. hier sollte Sorgfalt walten, da ein überhitzen Feuer verursachen kann. größe Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß.
  • Seite 19 WAS tuN, WeNN Symptom Überprüfen/Empfehlung . . . Das Mikrowellengerät nicht • Der Netzstecker eingesteckt ist. arbeitet? • Die Sicherungen in der installation in Ordnung sind. • eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen elektroinstallateur. Die Mikrowelle nicht •...
  • Seite 20 1950 W Mikrowellenfrequenz 2450 Mhz (gruppe 2/klasse b) Außenabmessungen: ZMSN4C 595 mm (b) 460 mm (h) 378 mm (t) ZMSN7C 595 mm (b) 390 mm (h) 378 mm (t) garraumabmessungen 340 mm (b) x 220 mm (h) x 344 mm (t)
  • Seite 21 RÜCKNAHMEPFLICHTEN DER VERTREIBER...
  • Seite 22 sommAire Avertissements importAnts de sécurité ............23 instAllAtion ........................28 vue d’ensemble de l’AppAreil ..................33 Fonctionnement .......................35 Astuces et conseils ......................39 en cAs d'AnomAlie de Fonctionnement..............41 cArActéristiques techniques...................42 inFormAtions environnementAles................42...
  • Seite 23 Avertissements importAnts de sécurité IMPORTANT ! Avertissements de securite importAntes : les lire Attentivement et les conserver soiGneusement pour consultAtions ulterieures. cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 24 ADVERTISSEMENT ! les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 25 être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les brûlures. ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Avant d’effectuer une opération de maintenance, débranchez l’appareil de la prise secteur.
  • Seite 26 chauffer le four régulièrement à l’aide du gril. des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs. nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four.
  • Seite 27 IMPORTANT ! veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
  • Seite 28 instAllAtion INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Ajustez le support de fixation sur le côté droit de l’armoire de cuisine à l’aide de la feuille de montage et des deux vis fournies. 3.
  • Seite 30 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • la prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à...
  • Seite 31 CONSEIL SUPPLÉMENTAIRE n’utilisez pas ce four pour faire de la friture. la doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau. température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. pour faire des • test du verre d’eau. ce test très simple vous popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus permet de juger si un récipient est apte à...
  • Seite 32 • les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. • n’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. • les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. n’utilisez jamais de récipients vides. •...
  • Seite 33 vue d’ensemble de l’AppAreil FOUR MICRO-ONDES elément chauffant du gril encadrement avant lampe du four bandeau de commande touche ouverture de la porte cadre du répartiteur d'ondes (ne pas enlever) cavité du four cadre d’ouverture de la porte ACCESSORIES vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : plateau tournant support d'entraînement trépied haut...
  • Seite 34 BANDEAU DE COMMANDE Affichage numérique : touche du niveau de puissance cuisson en touche du gril plusieurs étapes touche micro. + grill horloge touche micro. + convection réglage de l’horloge touche de la minuterie/menu quantité touche horloge/poids touche convection décongélation automatique touche de démarrage/démarrage...
  • Seite 35 Fonctionnement Touche Du Niveau De Puissance Niveaux De Puissance 100 % (p100) 80 % (p-80) 60 % (p-60) 40 % (p-40) 20 % (p-20) 0 % (p-00)
  • Seite 36 MICRO. + CONVECTION Touche Micro- Micro. + Gril Utilisez ce four possède un réglage préprogrammé qui ondes grill facilite la cuisson par une convection de 200℃ et 30 % 70 % du poisson, des par micro-ondes. pommes de co - 1 Exemple : pour cuire durant 24 minutes au micro.
  • Seite 37 CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES Cuisson Mode De Auto- Aliment une séquence de 3 étapes (maximum) peut être Cuisson matique programmée. A - 01 poulet micro. + Exemple : pour la cuisson : convection 800 - 1400 g étape 1 : 2 minutes 30 secondes à 40 % étape 2 : Grill 5 minutes A - 02 popcorn...
  • Seite 38 e01: surchauffe e02: sous température e03: capteur Appuyez sur la touche pause/cancel pour remettre le système en mode veille normal.
  • Seite 39 Astuces et conseils VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES Transparent Plats Remarques micro-ondes 3 / 7 Film aluminium/ il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Seite 40 Plats Micro-ondes Gril Convection Combinaison* verre résistant à la chaleur verre non résistant à la chaleur céramique résistante à la chaleur plat en plastique résistant aux micro-ondes papier de cuisine plaques de cuisson Grilles papier d’aluminium et récipient en feuille d’aluminium * combinaison : applicable pour les deux cuissons micro.
  • Seite 41 en cAs d'AnomAlie de Fonctionnement Symptôme Vérifiez/conseil . . . le four micro-ondes ne • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas • qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? • si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. le mode micro-ondes ne •...
  • Seite 42 1950 W Fréquence des micro-ondes 2450 mhz (Groupe 2/classe b) dimensions extérieures : Zmsn4c 595 mm (l) 460 mm (h) 378 mm (p) Zmsn7c 595 mm (l) 390 mm (h) 378 mm (p) dimensions intérieures 340 mm (l) x 220 mm (h) x 344 mm (p) capacité...
  • Seite 43 inhOud Belangrijke aanwijzingen m.B.t. de veiligheid...........44 installatie-aanwijzing....................49 Overzicht van het apparaat ..................53 werking..........................55 hints en tips ........................58 wat te dOen als.........................60 technische gegevens ....................61 milieuinfOrmatie .......................61...
  • Seite 44 Belangrijke aanwijzingen m.B.t. veiligheid dit apparaat mag alleen door kinderen vanaf acht jaar, personen met verminderde fysieke, motorieke of mentale vaardigheden of personen die onbekend zijn met het apparaat worden gebruikt, wanneer ze instructies voor veilig gebruik hebben gekregen en de risico’s van het apparaat begrijpen of wanneer ze het apparaat onder toezicht van een volwassene bedienen.
  • Seite 45 WAARSCHUWING! levensmiddelen in vloeibare en andere vorm mogen niet in afgesloten bakjes verwarmd worden; ze zouden kunnen exploderen. dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen, zoals: keukens voor personeel in winkels, kantoor en andere werkplekken; woonboerderijen; door gasten van hotels, motels en andere overnachtingsaccommodaties;...
  • Seite 46 eieren niet in de dop koken. hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd worden, omdat ze zelfs na het verwarmen kunnen exploderen. REINIGING & ONDERHOUD apparaatdeur: de deur, de deurafdichting en de afsluitvlakken regelmatig met een vochtige doek afnemen om verontreinigingen te verwijderen.
  • Seite 47 Bedieningspaneel: voor het reinigen de deur openen om het bedieningspaneel te deactiveren. het paneel voorzichtig met een vochtige doek schoonmaken. nooit te veel water en geen chemische of schurende reinigingsmiddelen gebruiken, omdat het bedieningspaneel daardoor kan worden beschadigd. draaiplateau & draimechanisme: verwijder eerst het draaiplateau en het draaimechanisme uit de ovenruimte.
  • Seite 48 BELANGRIJK! gebruik geen commerciële ovenreinigers, stoomreinigers, schurende reinigingsmiddelen, schoonmaakmiddelen die natriumhydroxide bevatten of schuursponsjes. dit geldt voor alle delen van uw magnetron.
  • Seite 49 installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. monteer de bevestigingsbeugel rechts van het keukenkastje met behulp van het meegeleverde montageblad en twee schroeven. 3. plaats het apparaat langzaam en zonder te forceren in het keukenkastje totdat het in de beugels vastklikt.
  • Seite 51 AANSLUITING OP HET STROOMNET • zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. Of het moet mogelijk zijn om de stroom naar de oven uit te schakelen door middel van een schakelaar die volgens de bedradingsvoorschriften is opgenomen in de vaste bedrading.
  • Seite 52 AANVULLEND ADVIES de magnetron niet gebruiken om gebruik geen plastic bakjes in de magnetron levensmiddelen in olie of vet te frituren. de als de oven nog warm is van de grill- & temperatuur kan niet gecontroleerd worden en hetelucht-modus, omdat deze kunnen het vet kan vlam vatten.
  • Seite 53 Overzicht van het apparaat MAGNETRONOVEN grillelement front ovenlampje bedieningspaneel toets om de deur te openen afdekking van de microgolvengeleider (niet verwijderen) ovenruimte deurafdichtingen en afsluitvlakken TOEBEHOREN controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: draaiplateau draaimechanisme hoog rek laag rek bakplaat •...
  • Seite 54 BEDIENINGSPANEEL display symbolen: vermogensniveauknop grillknop bereiding in magnetron + grill-knop meerdere fases magnetron + hete lucht klok ingesteld -knop tijd/menu-knop klok instellen klok/gewicht-knop hete lucht-knop hoeveelheid start-/snelstartknop automatisch ontdooien stop-/annuleerknop toets om de deur vermogensstand te openen grill kinderslot hete lucht voorinstelling dranken spaghetti...
  • Seite 55 werking Vermogensnive- Vermogenniveau auknop 100 % (p100) 80 % (p-80) 60 % (p-60) 40 % (p-40) 20 % (p-20) 0 % (p-00)
  • Seite 56 MAGNETRON + HETE LUCHT Magnetron Vermogen- Grill Gebruik + grill-knop sstand deze oven heeft één voorgeprogrammeerde instelling waarmee u gemakkelijk etenswaren kunt 30 % 70 % vis, bereiden op 200 ℃ met behulp van de hetelucht- co - 1 aardappel en de magnetronfunctie.
  • Seite 57 1. Open het deurtje van de oven en plaats het Automatis eten in de oven. sluit het deurtje. Kookmeth Etenswaren 2. druk 4 keer op de vermogensniveauknop. bereiding 3. draai aan de tijd/menu-knop om de sfunctie bereidingstijd in te stellen. a - 01 magnetron + 4.
  • Seite 58 hints en tips MAGNETRONBESTENDIG KOOKGEREI Geschikt voor Servies Opmerkingen de magnetron aluminiumfolie/servies 3 / 7 kleine stukjes aluminiumfolie kunnen worden gebruikt om het van folie voedsel tegen oververhitting te beschermen. zorg ervoor dat het folie minstens 2 cm van de ovenwanden is verwijderd aangezien vonkvorming kan optreden.
  • Seite 59 TIPS VOOR HET KOKEN IN DE MAGNETRONOVEN Tips voor het koken in de magnetronoven samenstelling voedsel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstijd. voorzichtigheid is geboden aangezien oververhitting brand kan veroorzaken. afmetingen zorg ervoor dat alle stukken dezelfde afmetingen hebben zodat ze gelijkmatig gaar worden.
  • Seite 60 wat te dOen als Symptoom Mogelijke oorzaken/oplossingen . . . de magnetron niet goed • de zekering in de huisinstallatie in orde is. functioneert? • de stroom misschien uitgevallen is. • als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur.
  • Seite 61 1950 w microgolvenfrequentie 2450 mhz (groep 2, klasse B) Buitenafmetingen: zmsn4c breedte x hoogte x diepte: 595 mm x 460 mm x 378 mm zmsn7c breedte x hoogte x diepte: 595 mm x 390 mm x 378 mm afmetingen ovenruimte...
  • Seite 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zmsn7c