Herunterladen Diese Seite drucken

SUHNER ABRASIVE SP 350 Hook Originalbetriebsanleitung Seite 16

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
1. I
ndIcatIon relatIve à
1.1 i
nstructions générAles de sécurité
Ce dossier technique est valable pour la machine SP
350 Hook. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la
machine. Il faut impérativement tenir compte du risque en
matière de sécurité et d'hygiène.
Les directives de sécurité fournies en fascicule
séparé doivent être impérativement respectées.
Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Pendant l'utilisation de la pièce manuelle, éloignez les
personnes se trouvant à proximité. Porter des vêtements
prêt du corps et attacher les cheveux longs.
c
outeAu à lAme circulAire très Aiguisé
Utiliser uniquement des lubrifiants alimentaires
(homologation FDA), par ex. TURBO LUBE
GREASE (Réf. 60000078), TURBO LUBE GREASE
(Réf. 60000077). Ne pas déposer la partie avant sur une
surface dure, la déposer uniquement dans le support
prévu à cet effet.
1.2 u
tilisAtion conforme à lA destinAtion
Dans l'industrie de la viande, cette machine est destinée
à la transformation en aval de la viande découpée gros-
sièrement. Elle serve à retirer la graisse, les tissus, les os
et d'autres petites parties ainsi qu'à détacher la viande
d'autres parties de l'animal.
1.3 u
tilisAtion contrAire à lA destinAtion
Toutes les applications autres que celles décrites
au point 1.2 sont à considérer comme contraires à
la destination et ne sont donc pas admissibles.
1.4 d
éclArAtion de conformité
Traduction du «EG-Konformitätserklärung (Original)».
Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig dé-
clare par la présente, sous sa seule responsabilité, que le
produit portant le numéro de série ou de lot (voir verso)
est conforme aux exigences des directives 2006/42/EG.
Normes appliquées : EN ISO 12100. Fondé de pouvoir :
T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019. T. Fischer/Chef de division
2. m
2.1 A
VAnt lA mise en serVice
Montage de l'embout de tuyau .
(Ø int. min. 4.5 mm, disponible en accessoire.
Douille pour tuyau : art. no. 908 0571; Pince à tu-
yau : art. no. 02789204)
16
sécurIté
Retirer le bouchon de protection du tuyau d'amenée d'air.
Enficher le collier de serrage par-dessus le tuyau d'ame-
née d'air, insérer l'embout du tuyau dans le tuyau d'ame-
née d'air et le fixer à l'aide du collier de serrage. Respec-
!
ter les prescriptions spécifiques au pays.
2.2 m
2.2.1 e
Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l'avant et
appuyez le levier sur l'enveloppe en plastique. En relâ-
chant le levier, la machine s'arrête.
ce
2.3 P
Pressure max.
Qualité de l'air DIN ISO 8573-21
Consommation d'air à puissance max.
Puissance
Régime de totation à vide
Niveau de pression acoustique EN ISO 15744
Vibration
s
Ise en
ervIce
Poids
2.4 c
Plage de températres en exploitation: -7°C à +50°C
Humidité de l'air relative: 95% à +10°C sans condensation
ise en serVice
/d
nclenchemen
éclenchement
c
outeAu à lAme circulAire très Aiguisé
erformAnces
'
onditions d
exPloitAtion
!
6.3bar
3/5/4
3
0,38m
/min
250W
-1
4500min
72dB(A), K=3dB(A)
<2,5m/s
2
0,662kg

Werbung

loading