Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
7202-090600101
CR - H238i
CD Receiver
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac CR-H238i

  • Seite 1 7202-090600101 CR - H238i CD Receiver BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, safety.
  • Seite 3 < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS “Made for iPod” means that an electronic accessory PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. has been designed to connect specifically to iPod and DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN has been certified by the developer to meet Apple REPAIRED.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor dem Betrieb Vielen Dank dafür, dass Sie sich für TEAC entschieden Bitte vor der Inbetriebnahme lesen. < Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung beim Einschalten des Fernsehers Linien auf sorgfältig durch, um den gesamten Leistungsumfang dem Fernsehbildschirm erscheinen, je nach der des Geräts genießen zu können.
  • Seite 5: Wartung

    „Standby” – geringen Ruhe-strom aus dem Wenn Sie die Einstellungen manuell initialisieren wollen, Stromnetz. setzen Sie das Gerät auf werkseitige Voreinstellungen < Plat zieren Sie den CR-H238i so, dass die zurück wie folgt: Wandsteckdose, an der Sie den Receiver angeschlossen haben, jederzeit leicht zugänglich Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät...
  • Seite 6: Discs

    CDs. Es ist wichtig, dass sie an Orten abgespielt. Wenn Sie solche Discs in diesem Gerät gelagert werden, wo sie nicht direktem Sonnenlicht verwenden, haften die TEAC Corporation und ihre ausgesetzt sind, und wo sie von Hitzequellen wie Tochtergesellschaften nicht für jegliche Folgen und Heizkörpern oder elektrischen Geräten mit hoher...
  • Seite 7: Mp3 Und Wma

    < Die Namen von MP3- oder WMA-Dateien müssen in Kompatible iPod-Software alphanumerischen Zeichen sein. Dieses Gerät kann Falls Ihr iPod nicht mit dem CR-H238i oder der nicht Symbole und Full-Size- oder Doppelbyte-Zeichen Fernbedienung arbeitet, kann ein Software-Update (wie japanische oder chinesische Schriftzeichen möglicherweise Abhilfe schaffen.
  • Seite 8: Verbindung

    Verbindung (1) VORSICHT: < Schalten Sie vor dem Herstellen jeglicher Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen Sie die Anleitungen aller Komponenten, die Sie in Verbindung mit diesem Gerät verwenden möchten. < Achten Sie darauf, jeden Stecker sicher einzustecken. Vermeiden Sie, um Brummen und Störungen vorzubeugen, die Bündelung der Signalverbindungskabel zusammen mit dem Netzstromkabel oder den Lautsprecherkabeln.
  • Seite 9 AUX1/AUX2-Buchsen S-VIDEO OUT-Klemme Diese Buchsen geben ein analoges 2-Kanal- Diese Klemme gibt das Videosignal vom iPod aus. Audiosignal aus. Schließen Sie die Komponenten mit Verwenden Sie ein handelsübliches S-Videokabel, um handelsüblichen RCA-Cinchkabeln an. das Dock an den S-Videoeingang eines entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräts oder Monitors Stellen Sie sicher, dass die Kabel wie folgt angeschlossen anzuschließen.
  • Seite 10 Verbindung (2) LINE Lautsprecher Lautsprecher (links) (recht) Subwoofer 2. Drehen Sie die Klemmenkappe gegen den Uhrzeigersinn, Lautsprecherklemmen um sie lösen. Die Lautsprecherklemmenkappen können < Verwenden Sie ein handelsübliches Lautsprecherkabel. nicht vollständig von der Basis entfernt werden. < Die schwarzen Lautsprecherklemmen sind _ (negativ). Grundsätzlich ist die Plus-Seite + des Lautsprecherkabels 3.
  • Seite 11: Anschließen Von Antennen (Mw/Ukw)

    Anschließen von Antennen (MW/UKW) MW-Innen-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne Die mit diesem Gerät mitgelieferte hochleistende MW- Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die Klemme Rahmenantenne reicht in den meisten Gebieten für FM 75 Ω an, strecken den Antennendraht aus und guten Empfang aus. stimmen den Tuner auf Ihren bevorzugten Sender Zum Aufstellen der Antenne auf einer Oberfläche ab (siehe Seite 30).
  • Seite 12: Bezeichnungen Der Teile (Hauptgerät)

    Bezeichnungen der Teile (Hauptgerät) MULTI JOG (Multi jog) Fernbedienungssensor Verwenden Sie im CD/USB/SD CARD-Modus diesen Beim Betrieb mit Fernbedienung richten Sie diese auf Regler zum Überspringen von Tracks/Dateien. den Fernbedienungssensor. Verwenden Sie im iPod-Modus diesen Regler, um im Menü höher und niedriger zu scrollen. Verwenden Sie im TUNER-Modus diesen Regler Display zum Abstimmen auf Sender oder zum Wählen von...
  • Seite 13 STANDBY/ON (Standby/Ein) Wiedergabe/Pause (y/J) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Verwenden Sie im CD/USB/SD CARD/iPod-Modus diese Bereitschaftsmodus zu schalten. Taste zum Starten oder Pausieren der Wiedergabe. D i e B e r e i t s c h a f t s k o n t r o l l l e u c h t e l e u c h t e t , w e n n d a s G e r ä...
  • Seite 14: Bezeichnungen Der Teile (Fernbedienung)

    Bezeichnungen der Teile (Fernbedienung) CLEAR (Löschen) Beim Programmieren von Tracks/Dateien verwenden Sie diese Taste zum Löschen einer Eingabenummer des Tracks bzw. der Datei. Suchen ( m/, ) Im CD/USB/SD CARD/iPod-Modus verwenden Sie diese Tasten, um nach einem Part eines Tracks/einer Datei/eines Songs zu suchen.
  • Seite 15 PROGRAM (Programm) Cursor ( / ) Verwenden Sie im CD/USB/SD CARD-Modus diese Verwenden Sie bei der Einstellung von Uhr oder Timer Taste zum Einschalten des Programmmodus bei diese Tasten zum Ändern des Einstellpunkts. gestoppter Wiedergabe. Überspringen (.//) Verwenden Sie im TUNER-Modus diese Taste zum Verwenden Sie im CD/USB/SD CARD/iPod-Modus Einschalten des Vorwahlmodus.
  • Seite 16: Batterie Einsetzen

    Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es , das Gerät Batteriewechsel aus einem Abstand zu bedienen. Wenn der zwischen Fernbedienung und Hauptgerät Beim Betrieb mit Fernbedienung richten Sie diese auf den erforderliche Abstand abnimmt, sind die Batterien FERNBEDIENUNGSSENSOR an der Frontblende des Geräts. schwach geworden.
  • Seite 17: Einfache Bedienung

    Einfache Bedienung (1) < Sie können die Tasten AUX 1, AUX 2, TUNER, CD, USB, Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um das Gerät SD und iPod an der Fernbedienung zum direkten einzuschalten. Wählen einer Quelle verwenden. Bereitschaftskontrollleuchte Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erlischt die Bereitschaftskontrollleuchte.
  • Seite 18 Einfache Bedienung (2) Einstellen von Tiefen, Höhen und Verfügbare Gegenstände Balance von Lautsprechern Tiefen Stellen Sie den Pegel des Niederfrequenz- Tonbereichs ein. Der Pegel kann von „− 10“ bis „+ 10“ eingestellt werden. BASS Drücken Sie die TONE/BAL-Taste wiederholt, um einen Gegenstand zur Einstellung zu wählen.
  • Seite 19: Stummschalten

    Stummschalten Kopfhörer Zum kurzzeitigen Stummschalten des Tons drücken Für privates Hören stellen Sie zuerst die Lautstärke auf Sie die MUTING-Taste. Drücken Sie die MUTING-Taste Minimum ein. Stecken Sie dann den Kopfhörerstecker erneut, um den Klang wieder herzustellen. in die PHONES-Buchse ein und stellen die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler ein.
  • Seite 20: Hören Von Ipod

    Tracks drücken Sie die .-Taste zweimal. im Bereitschaftsmodus ist. < Wenn Kopfhörer in den iPod eingesteckt sind, kommt Ton von beiden Lautsprechern des CR-H238i und den Kopfhörern. < Sie können eine auf dem iPod gespeicherte Videoquelle auf dem an das Dock angeschlossene Fernsehgerät oder den Monitor abspielen.
  • Seite 21: Suche Nach Einem Teil Eines Titels

    Suche nach einem Teil eines Titels Wiederholwiedergabe Während der Wiedergabe halten Sie die Suchen-Taste Bei jedem Drücken der REPEAT 1/ALL-Taste wechselt (m oder ,) gedrückt und lassen sie los, wenn der der Wiederholmodus folgendermaßen: zu Hören gewünschte Part gefunden wurde. Einen Titel Alle Titel wiederholen...
  • Seite 22: Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Drücken Sie die Öffnen/Schließen-Taste (L) zum Schließen der Schublade. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „CD“ zu wählen. Wenn eine Audio-CD eingesetzt ist: Die Gesamtzahl der Tracks und die gesamte Spielzeit der Disc werden angezeigt. CD/Stop T023 65:10 „No disc“ wird angezeigt, wenn keine Disc eingesetzt ist.
  • Seite 23: Usb-Wiedergabe

    USB-Wiedergabe < Nicht in Ordnern enthaltene MP3/WMA-Dateien werden automatisch in den Ordner „ROOT“ gesetzt, und die Wiedergabe beginnt mit der ersten Datei im Ordner ROOT. < Wenn Ordner vorhanden sind, die keine MP3/WMA -Datei enthalten, werden sie vom Gerät übersprungen. <...
  • Seite 24: Sd-Wiedergabe

    SD-Wiedergabe Allgemeine Wiedergabe (Disc/USB/SD) Zum kurzzeitigen Aufheben der Wiedergabe (Pause-Modus) Sie können die MP3/WMA-Dateien abspielen, die auf einer SD-Speicherkarte aufgezeichnet sind. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „SD CARD“ zu wählen. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J) während der Wiedergabe. Die Wiedergabe stoppt in der aktuellen Position.
  • Seite 25: Suche Nach Einem Teil Eines Tracks/ Einer Datei

    Suche nach einem Teil eines Tracks/ Zum Weiterspringen zum nächsten einer Datei oder vorherigen Track Sie können einen Teil eines Tracks/einer Datei auf die folgenden beiden Weisen suchen: Während der Wiedergabe halten Sie die Suchen-Taste (m oder ,) gedrückt und lassen sie los, wenn der zu Hören gewünschte Part gefunden wurde.
  • Seite 26: Direkt-Wiedergabe (Disc/Usb/Sd)

    Direkt-Wiedergabe (Disc/USB/SD) Display Im Stopp- oder im Wiedergabemodus können Sie die Zifferntasten der Fernbedienung zur Auswahl eines Tracks/einer Datei verwenden. Wenn Sie die Zifferntasten verwenden, drücken Sie zuerst die Taste CD, USB oder SD an der Fernbedienung. Während der Wiedergabe drücken Sie die DISPLAY-Taste wiederholt, um die Information im Display zu ändern.
  • Seite 27: Wiederholwiedergabe (Disc/Usb/Sd)

    Wiederholwiedergabe (Disc/USB/SD) Zufallswiedergabe (Disc/USB/SD) Drücken Sie die REPEAT 1/ALL während der Drücken Sie die SHUFFLE-Taste während der Wiedergabe. Der Wiederholmodus wird wie folgt Wiedergabe oder im Stoppmodus. umgeschaltet: „Random“ erscheint im Display, und die Tracks/Dateien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. RPT 1 RPT Folder (Nur MP3/WMA-Dateien)
  • Seite 28: Programmwiedergabe (Disc/Usb/Sd)

    Programmwiedergabe (Disc/USB/SD) Bis zu 30 Tracks/Dateien können in der gewünschten Wiederholen Sie die Schritte Reihenfolge programmiert werden. Programmieren weiterer Tracks/Dateien. Drücken Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste. < Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Sie die CLEAR- Taste. Die zuletzt eingegebene Track-/Dateinummer wird gelöscht.
  • Seite 29: Zum Ändern Oder Hinzufügen Eines Tracks/Einer Datei Zu Dem Programm

    Zum Ändern oder Hinzufügen eines Zum Löschen des Programms Tracks/einer Datei zu dem Programm Im Stoppbetrieb drücken Sie die ENTER-Taste wiederholt, bis die Programmnummer, für die Sie den Track/die Datei ändern wollen, im Display erscheint. Drücken Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste. <...
  • Seite 30: Hören Von Einer Externen Quelle

    Hören von einer externen Quelle Hören von UKW/MW-Sendern Sie können den Ton von einer externen Komponente hören, die an die Buchsen AUX 1 IN oder AUX 2 IN angeschlossen ist. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ zu wählen. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „AUX1 IN“...
  • Seite 31: Bei Schlechtem Empfang

    Preset-Senderabstimmung (1) Manuelle Abstimmung („Manual tune“) Sie können bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern. Drehen Sie den MULTI JOG-Regler, bis der Sender, den Sie hören möchten, gefunden wurde. An der Automatischer Preset Fernbedienung drücken Sie die Scroll-Tasten Wählen Sie „TUNER FM“ oder „TUNER AM“, indem (°...
  • Seite 32: Wählen Von Preset-Sendern

    Preset-Senderabstimmung (2) Manueller Preset Wählen von Preset-Sendern Stimmen Sie auf einen zu Hören gewünschten D r ü c k e n S i e d i e Z i f f e r n t a s t e n o d e r d i e Sender ab (siehe Seite 30).
  • Seite 33: Rds

    Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, der RDS-Uhrzeit (CT) es Sendern erlaubt, zusammen mit dem ausgestrahlten Zeigt vom Sender ausgestrahlte Zeitinformation an. Sendesignal weitere Informationen auszusenden. Wenn Sie die RDS-Uhrzeit wählen, blinkt „RDS CLOCK TIME“ etwa 3 Sekunden lang, und dann erscheint die RDS arbeitet nur auf UKW in Europa.
  • Seite 34: Pty-Suche

    PTY-Suche Drücken Sie die ENTER-Taste. Der Programmtyp hört zu blinken auf. Sie können Sender nach Programmtyp suchen. Drehen Sie den MULTI JOG-Regler. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „TUNER FM“ zu wählen. Das Gerät beginnt mit der Suche. Halten Sie die RDS-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 35 NEWS: RELIGION: Kurze Ansagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Religionsprogramme. Berichte, aktuelle Situationen. PHONE IN: AFFAIRS: Programme, an denen das Publikum über Telefon E i n V o r s c h l a g e i n s c h l i e ß l i c h p r a k t i s c h e r teilnehmen kann.
  • Seite 36: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Halten Sie die TIME MODE-Taste länger als Drücken Sie die ENTER-Taste. 2 Sekunden gedrückt. Der Minute-Wert blinkt. „CLOCK SETTING“ erscheint im Display. < W e n n 2 0 S e k u n d e n l a n g k e i n e B e d i e n u n g Drücken Sie die Scroll-Tasten (°...
  • Seite 37: Einstellen Des Timers

    Verwendung des Timers (1) Einstellen des Timers Drücken Sie die Scroll-Tasten (° / ‡ ) zum Einstellen der Stunde der Stoppzeit und drücken < Das Gerät kann programmiert werden, um zu Sie die ENTER-Taste. festgelegten Zeiten ein- und auszuschalten. < Stellen Sie die Uhr ein, bevor Sie den Timer einstellen. <...
  • Seite 38: Zum Einschalten Des Timers

    Verwendung des Timers (2) Drücken Sie die Scroll-Tasten (° / ‡ ) zum Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät Einstellen des Lautstärkepegels und drücken Sie auszuschalten (Bereitschaft). die ENTER-Taste. Die Standby-Anzeige blinkt in 5-Sekunden-Intervallen. Jetzt ist die Timer-Einstellung im Speicher abgelegt. Das Gerät schaltet jeden Tag zu den festgelegten Zeiten ein und aus.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten VERSTÄRKER-Teil Allgemein Ausgangsleistung ..25 W/ch (6 Ohm, 0,5 %,1 kHz) Erforderlicher Betriebsstrom ..230 V AC, 50 Hz Eingangsempfindlichkeit....340 mV/47 kΩ Leistungsaufnahme.
  • Seite 40: Allgemein

    Sie sich bitte die Zeit, diese Tabelle durchzusehen, und Es kommt kein Ton, auch wenn die Wiedergabe/ überprüfen Sie, ob Sie das Problem selber lösen können, Pause-Taste (y/J) gedrückt wird. bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein TEAC- Service-Center wenden. e Prüfen Sie das Dateiformat. Nicht-abspielbare Allgemein Dateiformate (z.B MPEG 1 LAYER 2-Datei) können...
  • Seite 41 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Seite 42: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Vi ringraziamo innanzi tutto per aver scelto TEAC. Da leggere prima dell’uso. < All’accensione dell’apparecchio e quindi di un Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio televisore, a seconda delle caratteristiche di qui descritto vi raccomandiamo di leggere con cura il trasmissione della stazione di diffusione su quest’ultimo...
  • Seite 43: Ripristino Delle Impostazioni Di Sistema

    Ripristino delle impostazioni di < Non esporre questo apparecchio a schizzi e sistema gocciolamenti. < Non collocare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sopra questo apparecchio. < Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come librerie e simili. < Anche quando è in stand-by, l’apparecchio riceve corrente: ricordarsene sempre! <...
  • Seite 44: Dischi

    CD. L’uso di tali dischi con questo apparecchio libera TEAC Corporation e le proprie < Non si raccomanda di usare i dischi CD-R e CD-RW filiali da qualsiasi responsabilità sulle eventuali stampabili, poiché...
  • Seite 45: File Mp3 E Wma

    < Il nome dei file MP3 e WMA deve essere composto con In caso di mancato funzionamento dell’iPod con il caratteri alfanumerici. L’apparecchio non è in grado CR-H238i o con il telecomando potrebbe rendersi di visualizzare correttamente i simboli e i caratteri a necessario aggiornarne il software.
  • Seite 46: Collegamenti

    Collegamenti (1) ATTENZIONE: < Prima di collegare fra loro i vari apparecchi si raccomanda di spegnerli. < Prima di procedere con il collegamento di un componente si raccomanda di leggerne il manuale d’uso. < Le spine devono essere inserite a fondo nelle relative prese. Per prevenire la formazione di ronzii e interferenze è...
  • Seite 47 Prese AUX1/AUX2 Terminale S-VIDEO OUT Queste prese forniscono il segnalo audio analogico a Questa presa pone in uscita i segnali video 2 canali. I componenti vi devono essere collegati con provenienti dall’iPod. un comune cavo RCA reperibile in commercio. Per collegare la base di supporto (dock) dell’iPod all’ingresso S-video di un televisore di caratteristiche Collegare i cavi nel seguente modo: adeguate o di un monitor si deve usare un comune...
  • Seite 48 Collegamenti (2) LINE Diffusore Diffusore (sinistro) (destro) Subwoofer 2. Allentare il cappuccio delle prese ruotandolo in Prese dei diffusori senso antiorario. I cappucci delle prese dei diffusori < Si possono usare comuni cavi per diffusori del tipo non possono essere completamente rimosse dalla disponibile in commercio.
  • Seite 49: Collegamento Delle Antenne (Am E Fm)

    Collegamento delle antenne (AM e FM) Antenna AM a telaio per interni Antenna FM per interni L’antenna AM a telaio ad alte prestazioni fornita in Collegare l’antenna FM a filo alla presa FM 75 Ω, dotazione all’apparecchio normalmente offre una s t e n d e n d o l a q u i n d i b e n e e r e g o l a n d o i l buona ricezione in ogni area.
  • Seite 50: Nome Delle Parti (Unità Principale)

    Nome delle parti (unità principale) Manopola MULTI JOG (multi-funzione) Sensore remoto Nella modalità CD/USB/SD CARD con questa manopola Verso questo sensore deve essere puntato il si saltano i brani e i file. telecomando. Nella modalità iPod si scorre in su e giù lungo le opzioni dei menù.
  • Seite 51 STANDBY/ON (standby e accensione) Riproduzione/Pausa (y/J) Accende l’apparecchio o lo porta in standby. Nella modalità CD/USB/SD CARD/iPod con questo Mentre l’apparecchio è in standby la spia di standby è tasto si avvia o si sospende la riproduzione. illuminata. Mentre l’apparecchio è acceso l’indicatore standby è...
  • Seite 52: Nome Delle Parti (Telecomando)

    Nome delle parti (telecomando) CLEAR (annullamento) Durante la programmazione dei brani o dei file con questo tasto se ne annulla il numero inserito. Ricerca ( m/, ) Nella modalità CD, USB, SD CARD o iPod con questi tasti si esegue la ricerca nei file o nei brani. STOP (H) (arresto) Nella modalità...
  • Seite 53 PROGRAM (programma) Cursore ( / ) Mentre non ne è in corso la riproduzione, nella Durante la regolazione dell’orologio o del timer con modalità CD, USB o SD CARD con questo tasto si questi tasti si seleziona l’elemento da impostare. accede inoltre alla modalità...
  • Seite 54: Inserimento Delle Batterie

    Telecomando Il telecomando fornito in dotazione permette di gestire Sostituzione delle batterie l’unità a distanza. Se si rende necessario ridurre la distanza tra Il telecomando deve essere puntato verso il SENSORE l’apparecchio e il telecomando significa che le batterie REMOTO ubicato sul pannello anteriore dell’apparecchio. si stanno scaricando.
  • Seite 55: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base (1) < La sorgente è selezionabile direttamente con i Accendere l’apparecchio premendo il tasto tasti AUX 1, AUX 2, TUNER, CD, USB, SD e iPod del STANDBY/ON. telecomando. Spia di standby Mentre l’apparecchio è acceso l’indicatore standby è spento.
  • Seite 56 Funzionamento di base (2) Come regolare i bassi, gli alti e il Elementi di regolazione disponibili bilanciamento dei diffusori Bass Regola il livello delle basse frequenze. Il livello è regolabile da “− 10” a “+ 10”. BASS Premere ripetutamente il tasto TONE/BAL sino a Treble selezionare l’elemento da regolare.
  • Seite 57: Timer Di Autospegnimento

    Attenuazione audio Cuffie Per attenuare immediatamente il suono occorre Prima di ascoltare il suono con le cuffie si suggerisce di premere il tasto MUTING. Premendo nuovamente il ridurre il volume al minimo. Occorre quindi inserire la tasto MUTING si ripristina il suono al livello precedente. spina delle cuffie nella presa PHONES e regolare inoltre il volume con la manopola VOLUME.
  • Seite 58: Ascolto Dell'ipod

    .. < Quando all’iPod sono collegate le cuffie il suono proviene sia da queste sia dai diffusori del CR-H238i. < Dal televisore o da un monitor è possibile vedere i filmati contenuti nell’iPod collegato alla propria base di supporto (dock).
  • Seite 59 Per cercare una parte di brano Ripetizione di riproduzione Durante la riproduzione premere il tasto di ricerca Ogni volta che si preme il tasto REPEAT 1/ALL la (m o ,) sino all’individuazione della parte che si modalità di ripetizione cambia nel seguente ordine: desidera ascoltare.
  • Seite 60: Riproduzione Del Disco

    Riproduzione del disco Premere il tasto di apertura/chiusura (L) per chiudere il cassetto. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare “CD”. Quando s’inserisce un disco CD audio: Appaiono il numero totale dei brani e la durata totale di riproduzione del disco. CD/Stop T023 65:10...
  • Seite 61: Riproduzione Dell'unità Usb

    Riproduzione dell’unità USB < I file MP3/WMA non contenuti nelle cartelle vengono automaticamente inseriti nella cartella “ROOT” e la loro riproduzione inizia proprio dal primo file di queste stessa cartella. < L’apparecchio salta le cartelle che non contengono file MP3/WMA. <...
  • Seite 62: Riproduzione Della Scheda Sd

    Riproduzione della scheda SD Comandi fondamentali di riproduzione (disco/USB/SD) Per sospendere temporaneamente la riproduzione (modalità di pausa) Con questo apparecchio è altresì possibile riprodurre i file MP3 o WMA registrati nelle schede di memoria SD. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare “SD CARD”.
  • Seite 63 Per cercare una parte di brano o file Per saltare al brano precedente o successivo La ricerca nei brani o nei file può essere condotta in due modi: Durante la riproduzione premere il tasto di ricerca (m o ,) sino all’individuazione della parte che si desidera ascoltare.
  • Seite 64: Riproduzione Diretta (Disco/Usb/Sd)

    Riproduzione diretta (disco/USB/SD) Display Nella modalità di arresto o di pausa di riproduzione, con i tasti numerici del telecomando si può selezionare direttamente il brano o il file desiderato. Prima di usare i tasti numerici occorre premere il tasto CD, USB o SD del telecomando. Durante la riproduzione premere il tasto DISPLAY per cambiare le informazioni visualizzate.
  • Seite 65: Ripetizione Di Riproduzione (Disco/Usb/Sd)

    Ripetizione di riproduzione (disco/USB/SD) Riproduzione in ordine casuale (disco/USB/SD) Premere il tasto REPEAT 1/ALL durante la riproduzione. A riproduzione ferma o in corso premere il tasto La modalità di ripetizione cambia nel seguente ordine: SHUFFLE. Sul display appare “Random” e l’apparecchio avvia la riproduzione dei brani o dei file in ordine casuale.
  • Seite 66: Riproduzione Programmata (Disco/Usb/Sd)

    Riproduzione programmata (disco/USB/SD) È possibile programmare sino a 30 brani o file nell’ordine Ripetere i passi per programmare altri desiderato. brani o file. Nella modalità di arresto premere il tasto < In caso di errore si deve premere il tasto CLEAR. PROGRAM.
  • Seite 67 Per cambiare o aggiungere un brano Per azzerare la sequenza programmata o un file alla sequenza programmata Nella modalità di arresto premere più volte il tasto ENTER sino a quando appare sul display il numero del programma in cui cambiare o inserire un nuovo brano o file.
  • Seite 68: Ascolto Di Una Sorgente Esterna

    Ascolto di una sorgente esterna Ascolto delle stazioni FM o AM Con questo apparecchio si può ascoltare la musica del componente esterno collegato alle prese AUX 1 IN o AUX 2 IN. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare “AUX1 IN”...
  • Seite 69: Presintonizzazione

    Presintonizzazione (1) Sintonizzazione manuale (“Manual tune”) L’apparecchio può memorizzare sino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. Ruotare la manopola MULTI JOG sino a individuare la stazione da ascoltare. Premere i tasti di scorrimento (° / ‡) del telecomando. Preimpostazione automatica La frequenza varia a passi fissi.
  • Seite 70: Preimpostazione Manuale

    Presintonizzazione (2) Preimpostazione manuale C o m e s e l e z i o n a r e l a s t a z i o n i preimpostate Sintonizzare l’apparecchio sulla stazione che si desidera ascoltare (vedere a pagina 68). Premere i tasti numerici o i tasti di salto (.//).
  • Seite 71: Rds

    L ’ R D S ( R a d i o D a t a S y s t e m ) è u n s e r v i z i o d i Ora del servizio RDS (CT) radiotrasmissione attraverso il quale le stazioni possono Mostra l’ora fornita dalla stazione.
  • Seite 72: Ricerca Pty

    Ricerca PTY Premere il tasto ENTER. Il tipo di programma cessa di lampeggiare. Le stazioni possono altresì essere ricercate per tipo di programma. Ruotare la manopola MULTI JOG. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare “TUNER FM”. L’apparecchio avvia la ricerca. Premere per oltre 3 secondi il tasto RDS.
  • Seite 73 NEWS: RELIGION: Brevi annunci, eventi, programmi di opinione pubblica, Programmi religiosi. servizi e situazioni attuali. PHONE IN: AFFAIRS: Programmi liberi di opinione pubblica condotti Tipi di suggerimenti, compresi gli annunci di tipo telefonicamente. pratico, ad eccezione di notiziari, documenti, TRAVEL: discussioni, analisi e altri.
  • Seite 74: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Premere per oltre 2 secondi il tasto TIME MODE. Premere il tasto ENTER. Sul display appare “CLOCK SETTING”. Il valore “minuti” inizia a lampeggiare. < Se non si esegue alcuna operazione entro 20 secondi Premere i tasti di scorrimento (° / ‡ ) per la modalità...
  • Seite 75: Impostazione Del Timer

    Uso del timer (1) Impostazione del timer Con i tasti di scorrimento (° / ‡) impostare le ore dell’istante di disattivazione e premere quindi < L’apparecchio è programmabile affinché si accenda e ENTER. si spenga nell’istante specificato. < Prima d’impostare il timer è necessario regolare l’orologio.
  • Seite 76 Uso del timer (2) Con i tasti di scorrimento (° / ‡) regolare il Spegnere l’apparecchio (standby) premendo il volume e premere quindi ENTER. tasto STANDBY/ON. L’impostazione del timer è così salvata in memoria. La spia di standby inizia a lampeggiare alla cadenza di 5 secondi.
  • Seite 77: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione AMPLIFICATORE Caratteristiche generali Potenza di uscita ..25 W/canale (6 ohm, 0,5 %, 1 kHz) Alimentazione......230 V CA, 50 Hz Sensibilità...
  • Seite 78: Caratteristiche Generali

    Controllare l’adattatore per base di supporto (dock). di spegnerli. e Rimuovere dal connettore della base di supporto (dock) del CR-H238i e dell’iPod qualsiasi traccia Il telecomando non funziona. di polvere o corpo estraneo e quindi reinserire e Accendere l’apparecchio premendo il tasto nuovamente l’iPod stesso.
  • Seite 79 Informazioni per gli utilizzatori riguardanti la raccolta e l’eliminazione degli apparecchi non più in uso e delle batterie esaurite Questi simboli impressi sui prodotti e sulla loro confezione e/o nei documenti che li accompagnano significano che gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti solidi urbani. Per l’idoneo trattamento, recupero e riciclaggio degli apparecchi non più...
  • Seite 80: Alvorens Gebruik

    Inhoudsopgave Alvorens gebruik Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen. Lees dit gedeelte door alvorens het toestel te Lees voor een optimale werking van dit toestel deze gebruiken. gebruiksaanwijzing goed door. < Wanneer het toestel is ingeschakeld en de TV wordt...
  • Seite 81: Terugstellen Van Het Systeem

    Terugstellen van het systeem < Stel het apparaat nooit bloot aan water of vocht. < Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat. < Plaats het apparaat niet in een afgesloten kast, zoals een wandmeubel. < In standby neemt het apparaat een minimale stroom op: POWER of STANDBY/ON schakelaar niet in de positie ON (aan).
  • Seite 82: Discs

    CD-standaard voldoen kunnen mogelijk verwarming of een lamp. niet juist worden afgespeeld. TEAC Corporation en haar dochterondernemingen zijn niet aansprakelijk < Gebruik bij voorkeur geen bedrukbare CD-R en CD-RW. voor problemen ten gevolge van het gebruik van De labelkant wordt namelijk mogelijk plakkerig en het dergelijke discs of de geluidskwaliteit van deze discs.
  • Seite 83: Mp3 En Wma

    < B e s t a n d n a m e n v a n M P 3 e n W M A m o e t e n Compatibele iPod software alfanumerieke tekens zijn. Dit toestel kan geen Indien uw iPod niet met de CR-H238i of de symbolen en vol-formaat of dubbele-bit tekens afstandsbediening werkt, moet u mogelijk de software (bijvoorbeeld Japans, Chinees, etc.) juist tonen.
  • Seite 84: Aansluiten

    Aansluiten (1) LET OP: < Schakel de stroom van alle apparatuur uit alvorens verbindingen te maken. < Lees de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat dat u met dit toestel gaat verbinden. < Steek de stekkers goed in de aansluitingen. Voorkom dreun en ruis en bundel de signaalkabels derhalve niet samen met het netsnoer of de luidsprekersnoeren.
  • Seite 85: Digital Out Aansluiting (Optisch)

    AUX1/AUX2-aansluitingen S-VIDEO OUT-aansluiting Deze aansluitingen sturen een analoog 2-kanaal Deze aansluiting stuurt het videosignaal van de iPod audiosignaal uit. Verbind de apparaten met gebruik uit. van los verkrijgbare RCA-penkabels. Gebruik een los verkrijgbare S-videokabel om de dock met de S-videoingang van een voor S-video Verbind de kabels als volgt: geschikte TV of monitor te verbinden.
  • Seite 86: Luidsprekeraansluitingen

    Aansluiten (2) LINE Luidspreker Luidspreker Subwoofer (links) (rechts) 2. Draai het dopje van de aansluiting linksom los. De Luidsprekeraansluitingen dopjes van de luidsprekeraansluitingen kunnen niet < Gebruik los verkrijgbare luidsprekerkabels. worden verwijderd. < De zwarte luidsprekeraansluitingen zijn _ (negatief). De + kant van een luidsprekersnoer is over het 3.
  • Seite 87: Am-Binnenantenne

    Aansluiten van antennes (AM/FM) AM-binnenantenne FM-binnenantenne De “high-performance” bijgeleverde AM-ringantenne Verbind de FM-draadantenne met de 75 Ω is voldoende voor een goede ontvangst in de meeste aansluiting, strek het draad uit en stem op uw gebieden. favoriete zender af (zie bladzijde 106). Richt de Druk het lipje van de ringantenne in het antennevoetje antenne en bevestig bijvoorbeeld met punaises om de ringantenne neer te zetten.
  • Seite 88: Namen Van Onderdelen (Hoofdtoestel)

    Namen van onderdelen (hoofdtoestel) MULTI JOG (Multi jog) Afstandsbedieningssensor Gebruik deze regelaar tijdens de CD/USB/SD CARD- Richt de afstandsbediening bij gebruik naar deze functie om fragmenten/bestanden over te slaan. afstandsbedieningssensor. Gebruik deze knop tijdens de iPod-functie om omhoog en omlaag in het menu te gaan. Gebruik deze knop tijdens de TUNER-functie om op Display zenders af te stemmen of voorkeurzenders te kiezen.
  • Seite 89 STANDBY/ON (Standby/Aan) Weergave/Pauze (y/J) Druk op deze toets om het toestel in of standby te Gebruik deze toets tijdens de CD/USB/SD CARD/iPod- schakelen. functie om de weergave te starten of te pauzeren. De standy-indicator is opgelicht wanneer het toestel standby is geschakeld. De standby-indicator dooft wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
  • Seite 90: Namen Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen van onderdelen (afstandsbediening) CLEAR (Wissen) Gebruik deze toets tijdens het programmeren van fragmenten/bestanden om het nummer van een ingevoerd fragment/bestand te wissen. Zoeken ( m/, ) Gebruik deze toetsen tijdens de CD/USB/SD CARD/ iPod-functie om een bepaald gedeelte van een fragment/bestand/liedje op te zoeken.
  • Seite 91 PROGRAM (Programma) Cursor ( Gebruik deze toets tijdens de CD/USB/SD CARD-functie Gebruik deze toetsen tijdens het instellen van de klok en de weergave gestopt om de programmeerfunctie of timer om van in te stellen onderdeel te veranderen. te activeren. Gebruik deze toets tijdens de TUNER-functie om de Verspringen (.//) functie voor het vastleggen van zenders te activeren.
  • Seite 92: Plaatsen Van Batterijen

    Afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u het toestel Vervangen van de batterijen vanaf de luisterpositie bedienen. De batterijen zijn bijna uitgeput wanneer de Richt de afstandsbediening voor gebruik naar de afstandsbediening voor gebruik steeds dichter bij het Afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van het hoofdtoestel moet worden gehouden.
  • Seite 93: Basisbediening

    Basisbediening (1) < U kunt een bron ook direct kiezen met de AUX 1, Druk op de STANDBY/ON toets om het toestel in AUX 2, TUNER, CD, USB, SD en iPod toetsen op de te schakelen. afstandsbediening. Standby-indicator De standby-indicator dooft wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
  • Seite 94 Basisbediening (2) Instellen van de lage en hoge tonen Beschikbare onderdelen en balans van de luidsprekers Lage tonen Kies voor het veranderen van het niveau van het lage frequentiebereik. Het niveau kan vanaf “− 10” t/m “+ 10” worden ingesteld. BASS Druk herhaaldelijk op de TONE/BAL toets om een in te stellen onderdeel te kiezen.
  • Seite 95 Dempen Hoofdtelefoon Druk op de MUTING toets om het geluid tijdelijk te Verlaag het volume tot het minimale niveau alvorens dempen. Druk nogmaals op de MUTING-toets om het een hoofdtelefoon aan te sluiten. Steek vervolgens geluid weer te herstellen. de stekker van de hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting en stel het volume in met de VOLUME knop.
  • Seite 96: Luisteren Naar Een Ipod

    < Indien u een hoofdtelefoon met de iPod heeft v e r bo nd en, w ord t het g e lu i d vi a zo we l d e luidsprekers van de CR-H238i als via de hoofdtelefoon gereproduceerd.
  • Seite 97 Opzoeken van een gedeelte van een Herhaalde weergave nummer Door iedere druk op de REPEAT 1/ALL toets, verandert de herhaalfunctie als volgt: Houd tijdens weergave de zoektoets (mof,) ingedrukt en laat los zodra het gewenste, te beluisteren gedeelte is bereikt. Herhalen van Herhalen van één liedje...
  • Seite 98: Weergave Van Een Disc

    Weergave van een disc Druk op de openen/sluiten-toets (L ) om de disclade te sluiten. Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets om “CD” Met een audio-CD geplaatst: te kiezen. Het totaal aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de disc worden op het display getoond. CD/Stop T023 65:10...
  • Seite 99: Usb Weergave

    USB weergave < MP3/WMA-bestanden die niet in mappen zijn opgeslagen, worden automatisch in de “ROOT” map opgeslagen en de weergave start vanaf het eerste bestand in de “ROOT” map. < Het toestel slaat mappen zonder een MP3/WMA- bestand over. < Het toestel stopt automatisch nadat alle fragmenten/ U kunt MP3/WMA-bestanden afspelen van diverse externe USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-flashgeheugen.
  • Seite 100: Weergave Van Sd-Kaart

    Weergave van SD-kaart Algemene weergave (disc/USB/SD) T i j d e l i j k o n d e r b r e k e n v a n d e weergave (pauzefunctie) U kunt op een SD-geheugenkaart opgenomen MP3/ WMA-bestanden afspelen.
  • Seite 101 Opzoeken van een bepaald gedeelte Verspringen naar een volgend of in een fragment/bestand voorgaand fragment U kunt een bepaald gedeelte van een fragment/ bestand op de volgende twee manieren opzoeken: Houd tijdens weergave de zoektoets (m of ,) ingedrukt en laat los zodra het gewenste, te beluisteren gedeelte is bereikt.
  • Seite 102: Directe Weergave (Disc/Usb/Sd)

    Directe weergave (disc/USB/SD) Display U kunt wanneer gestopt of tijdens weergave een fragment/bestand met de cijfertoetsen op de afstandsbediening kiezen. In geval van gebruik van de cijfertoetsen moet u eerst op de CD, USB of SD toets op de afstandsbediening drukken.
  • Seite 103: Herhaalde Weergave (Disc/Usb/Sd)

    Herhaalde weergave (disc/USB/SD) Willekeurige weergave (disc/USB/SD) Druk tijdens weergave op de REPEAT 1/ALL toets. De Druk tijdens weergave of wanneer gestopt op de herhaalfunctie verandert als volgt: SHUFFLE toets. “Random” verschijnt op het display en de fragmenten/ bestanden worden in een willekeurige volgorde RPT 1 RPT Folder afgespeeld.
  • Seite 104: Geprogrammeerde Weergave (Disc/Usb/Sd)

    Geprogrammeerde weergave (disc/USB/SD) Er kunnen maximaal 30 fragmenten/bestanden in de Herhaal stappen voor het programmeren gewenste volgorde worden geprogrammeerd. van meer fragmenten/bestanden. Druk tijdens de stopfunctie op de PROGRAM < Druk op de CLEAR-toets indien u een fout heeft toets. g e m a a k t .
  • Seite 105: Wissen Van Het Programma

    Veranderen of toevoegen van een Wissen van het programma fragment/bestand aan het programma Druk tijdens de stopfunctie herhaaldelijk op de ENTER toets totdat het programmanummer waarvan u een fragment/bestand wilt veranderen op het display verschijnt. Druk tijdens de stopfunctie op de PROGRAM toets. <...
  • Seite 106: Luisteren Naar Een Externe Bron

    Luisteren naar een externe bron Luisteren naar FM/AM-zenders U kunt het geluid van de met de AUX 1 IN of AUX 2 IN aansluitingen verbonden externe apparatuur beluisteren. Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets om Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets om “AUX1 “TUNER FM”...
  • Seite 107: Automatisch Vastleggen

    Vastleggen van voorkeurzenders (1) Handmatig afstemmen (“Manual tune”) U kunt maximaal 30 FM en 15 AM-zenders vastleggen. Verdraai de MULTI JOG regelaar totdat u de gewenste Automatisch vastleggen zender heeft gevonden. Druk op de toetsen voor het rollen (° / ‡) op de afstandsbediening. Kies “TUNER FM”...
  • Seite 108: Vastleggen Van Voorkeurzenders

    Vastleggen van voorkeurzenders (2) Handmatig vastleggen Kiezen van voorkeurzenders Stem op een gewenste zender af (zie bladzijde Druk op de cijfertoetsen of de verspringtoetsen 106). (.//). Druk op de PROGRAM-toets. “__” knippert op het display. < U kunt tevens voorkeurzenders kiezen met de toetsen CH__ 101.90MHz op het hoofdtoestel.
  • Seite 109: Rds

    Radio Data System (RDS) is een systeem waarmee zenders RDS-kloktijd (CT) behalve de normale radioprogrammasignalen ook extra De van de zender ontvangen tijd wordt getoond. informatie uitzenden. “RDS CLOCK TIME” knippert ongeveer 3 seconden wanneer u RDS-kloktijd kiest. De tijd (klok) wordt RDS werkt uitsluitend in Europa op de FM-golfband.
  • Seite 110: Pty-Zoeken

    PTY-zoeken Druk op de ENTER toets. Het gekozen programmatype stopt te knipperen. U kunt zenders aan de hand van het programmatype opzoeken. Verdraai de MULTI JOG knop. Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets om “TUNER FM” te kiezen. Het toestel start het zoeken. Druk langer dan 3 seconden op de RDS-toets.
  • Seite 111 NEWS: RELIGION: Kort nieuws, informatie over evenementen, publieke Religieuze programma’s. opinie, reportages en actuele verslagen. PHONE IN: AFFAIRS: Programma’s waarin luisteraars hun mening via de Actualiteiten en praktische informatie anders dan telefoon uiten. nieuws, documentaires, discussies, analyses, etc. TRAVEL: INFO: Programma’s m.b.t.
  • Seite 112: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Druk langer dan 2 seconden op de TIME MODE- Druk op de ENTER toets. toets. De minuten-aanduiding knippert. “CLOCK SETTING” verschijnt op het display. Druk op de toetsen voor het rollen (° / ‡) om < De functie voor het instellen van de tijd wordt de huidige minuten in te stellen.
  • Seite 113: Instellen Van De Timer

    Gebruik van de timer (1) Gebruik van de timer Instellen van de timer Druk op de toetsen voor het rollen (° / ‡) om het uur voor de stoptijd in te stellen en druk < Het toestel kan op de door u gespecificeerde tijd vervolgens op de ENTER toets.
  • Seite 114 Gebruik van de timer (2) Druk op de toetsen voor het rollen (° / ‡) om Druk op de STANDBY/ON-toets om het toestel uit het volumeniveau in te stellen en druk vervolgens (standby) te schakelen. op de ENTER toets. De standby-indicator knippert met intervallen van De timerinstelling wordt nu opgeslagen.
  • Seite 115: Technische Gegevens

    Technische gegevens VERSTERKER-gedeelte Algemeen Uitgangsvermogen . . . 25 W/kanaal (6 Ohm, 0,5 %,1 kHz) Stroomvereisten... . 230 V, 50 Hz wisselstroom Ingangsgevoeligheid ....340 mV/47 kΩ Stroomverbruik.
  • Seite 116: Oplossen Van Problemen

    MP3/WMA met het toestel heeft en kijk of u het probleem zelf kunt Geen geluid nadat u op de weergave-/pauzetoets oplossen alvorens de plaats van aankoop of een TEAC (y/J) heeft gedrukt. onderhoudscentrum te raadplegen. e Controleer het bestandsformaat. Niet-afspeelbare Algemeen bestandsformaten (bijv.
  • Seite 117 Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Seite 118 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Suites 19 &...

Inhaltsverzeichnis