Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LGB 22382 Bedienungsanleitung

Weihnachts-straßenbahn mit sound

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L'embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d'être avalés.
Attenzione!
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.333
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Weihnachts-Straßenbahn mit Sound
Art.Nr. 22382
DAS VORBILD
Diese von Perley Thomas in Ganz-
stahlbauweise gebauten Straßen-
bahnen haben über Jahrzehnte hin-
weg Millionen von Fahrgästen beför-
dert. Bis in die 1960er Jahre prägten
sie das Stadtbild vieler amerikani-
scher Städte. Heute verkehren einige
dieser
Oldtimer
als
attraktionen, während andere Städte
ähnliche Fahrzeuge aus Australien
1.1 0504 PF
importiert oder nachgebaut haben,
um populäre Straßenbahnlinien wie-
...
DC
0-24 V
der aufleben zu lassen. In der
Weihnachtszeit schmücken manche
Strassenbahnlinien ihre Fahrzeuge
entsprechend.
Touristen-
GARANTIE
WARRANTY
This precision product is made using
Unsere
Produkte
sind
Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
quality designs and technology. Like a
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
fine timepiece, it has been crafted by
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
ensure a consistent level of high quality.
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
To get the most enjoyment from this
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
product, we encourage you to read the
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
instructions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
warrant this product worldwide for two
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
years from the date of original consumer
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
authorized retailer.
für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
If you have a valid warranty claim, includ-
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ing proof of purchase from an authorized
ten Fachhändler erworben wurde.
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
repair or replace the product, we will
gegen Vorlage des entsprechenden
refund all or a reasonable portion of the
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
rights independent of this warranty, par-
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
ticularly in the case of material defects.
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
messen eine angemessene Minderung
of purchase, to your authorized retailer.
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
To find an authorized retailer, please con-
Unabhängig
von
diesen
Garantie-
tact one of the service departments listed
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
of the service departments listed below.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
You are responsible for any shipping
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
costs, insurance and customs fees.
das beanstandete Produkt, zusammen
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
Service-Abteilung Garantie
risierten Händler. Um einen autorisierten
Saganer Str. 1-5
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
90475 Nürnberg
an eine der unten aufgeführten Service-
Deutschland
Abteilungen. Sie können das Produkt
Telephone: (09 11) 83 707 0
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
LGB OF AMERICA
eine der beiden unten aufgeführten
Warranty Service Department
Serviceabteilungen einschicken. Die
6444 Nancy Ridge Drive
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
San Diego, CA 92121
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
USA
Service-Abteilung Garantie
Telephone: (858) 535-93 87
Saganer Str. 1-5
Please note:
90475 Nürnberg
- This warranty does not cover damage
Deutschland
caused by improper use or unauthorized
Telefon (09 11) 83 707-0
modifications/repairs. This warranty does
LGB OF AMERICA
not cover normal wear and tear.
Warranty Service Department
- Transformers and controls are subject
6444 Nancy Ridge Drive
to strict CE and UL regulations and may
San Diego, CA 92 121
only be opened and repaired by the man-
USA
ufacturer. Any violations automatically
Tel: (858) 535-93 87
void this warranty and prevent any repair
Bitte beachten Sie:
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
cific legal rights, and you may also have
Verschleißteile besteht kein Garantie-
other rights which vary from State to
anspruch.
State.
We are very proud of our products, and
- Transformatoren und Regler unterliegen
all of us sincerely hope they give you
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
many years of enjoyment!
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
Wolfgang, Rolf, Johannes
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
Richter
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l'innovation et de
la technologie. À l'instar d'une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d'assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l'assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d'obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d'ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l'échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d'achat par l'acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l'achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion. S'il s'avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d'achat.
Vous pouvez disposer d'autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d'achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l'adres-
se d'un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l'un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d'achat, directement à l'un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L'expéditeur est responsable des
frais d'expédition, de l'assurance et des
frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d'une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
l'usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu'el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d'a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 22382

  • Seite 1 Telephone: (09 11) 83 707 0 auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an sous. L’expéditeur est responsable des sentano spigoli vivi e punte accuminate. LGB OF AMERICA eine der beiden unten aufgeführten frais d’expédition, de l’assurance et des Warranty Service Department Serviceabteilungen einschicken.
  • Seite 2 Parallel: Befehl wird direkt gesendet Mehrzugsystem und verarbeitet. Das Modell ist bereits werkseitig mit Seriell: Befehl wird als Aneinander- Decoder onboard für das LGB- reihung von “1”-Befehlen gesendet, 1, 2. Sélecteur d’alimentation Mehrzugsystem ausgerüstet. Es z. B. 3 = 1 + 1 + 1).
  • Seite 3: Wartung

    Sicherheit Modells mit einem milden Reinig- 63110 Stromabnehmerkohlen, Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ungsmittel reinigen. Das Modell 4 Stück (2 Packungen darf das Modell nur mit LGB-Trafos nicht in das Reinigungsmittel eintau- nötig) und Fahrreglern betrieben werden. chen. 63210 Schleifkontakte, 2 Stück Bei Verwendung von anderen Trafos (2 Packungen nötig)
  • Seite 4 Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0] für Ihre Lok können über das MZS-PC-Decoder- programmiermodul 55045 ausgelesen werden. Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0] Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4] Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann Bit 4: nicht besetzt [0] nach Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden...
  • Seite 5: Autorisierter Service

    CV 67 bis CV 94 programmiert werden. das betreffende Register eingetra- zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin- Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert gen wird. den Sie im Internet unter www.lgb.de übersprungen (14 Fahrstufen).
  • Seite 6: Operation

    - 52450 1900s Figures, Seated, Set 2 4: Ho ho ho, Merry Christmas grammed with the 55015 Universal sit in many American towns and For information on the complete LGB 5: Oh come faithful Remote. cities. Today, a few of these old- program, see the LGB catalog.
  • Seite 7 LGB power supplies will void your expose the speaker directly to water. Shaft warranty. 63110 Brushes with Springs, Use this model with LGB power sup- Replacing the light bulbs 4 sets (2 packages needed) plies with an output of more than 1 Front lights: 63218 Pick-Up Shoes, 2 pieces amp.
  • Seite 8 Bit 1: direction, 0 = normal, 1 = reversed [0] Module. Bit 2: speed steps, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0] Hand-off function on: When operating with 55015, you can Bit 3: analog operation, 0 = not possible, 4 = possible [4]...
  • Seite 9 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. 55015P Universal Remotes ("parallel" Reparatur-Abteilung CV94 With LGB MTS, every second value is skipped (14 speed steps). with "C" programming mode) or Saganer Strasse 1-5 Factory pre-set speed steps: 55045 MTS PC Decoder Programming D-90475 Nürnberg...
  • Seite 10 Dans beaucoup de villes, les ensemble n° 1 nier est utilisé avec le système multi- ou visitez le site web à www.lgb.com exploitants des lignes de tramway 52390 Voyageurs assis, train. Appuyer sur le bouton d’allu- décorent les voitures pendant la sai-...
  • Seite 11: Entretien

    - Remonter le tout. replier le marchepied. ge que ce soit. Programmation des fonctions Éclairage intérieur et indicateur de Mise en place des figurines LGB Vous pouvez programmer de nom- destination : Déposer le toit (voir Remplacement ENTRETIEN breuses fonctions du décodeur - Déposer les huit aérateurs de toitu-...
  • Seite 12 Bit 5 : réglages de vitesse, 0 = programmés en usine, 16 = programmation par l’utilisateur [0] Bit 6 : bloc d’adresses, 0 = 0 – 127 (LGB), 32 = 128 – 10039 [0] Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels et programmer la valeur de fonction résultante.
  • Seite 13 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres Bit 4 : non utilisé [0] CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est Bit 5 : 0 = F1 continu, 16 = F1 clignotant [0] pas utilisée (14 réglages de vitesse) Bit 6 : 0 = F2 continu, 32 = F2 clignotant [0] Réglages de vitesse attribués par l’usine :...
  • Seite 14 CV54). Pour ce faire : sentants LGB dans le monde, - L’afficheur indique «P _ _» consultez le site web à www.lgb.com. - Sélectionner le registre CV6 (appuyer sur «6») ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est - Entrer 54 (numéro du registre à...

Inhaltsverzeichnis