Herunterladen Diese Seite drucken

RAPTURE RPT-WSA 100B Bedienungsanleitung Seite 9

10
10
CAUTION:
To ensure
safety,
EN
DE
WARNUNG:
IJm die Sicherheit
VAROVÅNi: Abg byla zajigténa
CZ
VAROVANIE:
Abu bola zaistenå
FIGYELMEZTETÉS!
A biztonsåg
ATENTIONARE:
Pentru
a asigura
FR
ATTENTION
: Pour
la sécurité,
PRECAUZIONE:
Per garantire
IT
WARRANTY
e
SUPPORT
Your
new
product
is protected
or extended
warranty
(if stated),
ang of our points
of sale. For inquiries,
contact
form
or
one
of
our
GARANTIE
e
BETREUUNG
Ihr
neues
Produkt
Wird
durch
rantie
Oder gegebenenfalls
erweiterte
Garantie
geschützt,
Verkaufsstellen
geltend
können
Sie
das
Kontaktformular
serer
internationalen
Callcenter
ZÅRUKA
PODPORA
Våé
novg
produkt
je chrånén
pFipadnä
prodlouienou
zårukou
rou müäete
uplatnit
v kterémkoli
V pFipadé
dotazå
måiete
padné jedno
z naÉich mezinårodnich
ZÅRUKA
& PODPORA
Våé novg
produkt
je chråneng
rukou, pripadne prediäenou zårukou (pokial' je uvedenå),
ktorü möiete
uplatnit'
na ktoromkol'vek
mieste.
V pripade
dotazov
mulår,
pripadne
jedno
z naéich
tier.
GARANCIA
TÅMOGATÅS
Az On üj terméke 24 hånapos
hosszabbitott
garanciåval
feltüntetve),
ameluet
bårmelg
igénybe
vehet.
Kérdések
lock the Pedal
Mount
in place
using
zu gewährleisten,
befestigen
bezpeönost,
nainstalujte
dr2åk pedålü na své misto pomoci bezpeenostnich
bezpeänost',
naingtalujte
driiak
érdekében
a pedåltartåt
biztonsågi
siguranCa,
blocaci
suportul
verrouillez
le Support
de pédale
la sicurezza,
bloccare
il supporto
bu our 24-month
warranty,
which
you can apply
gou can use the
international
call
centres.
unsere
24-monatige
(falls
angegeben)
durch
die Sie an jeder
unserer
machen
können.
Für Anfragen
ausfüllen
oder
eines
kontaktieren.
naéi
24
mésiöni
zårukou,
(pokud
je uvedeno),
naäem
prodejnim
vguiit
kontaktni
formulåi,
call center.
naäou
24
mesaönou
nasom
predajnom
möäete
vguäit'
kontaktng
medzinårodngch
call
garanciåval,
esetleg
ellåtott,
(amenngiben
ez van
értékesitési
helgünkön
esetén
kitöltheti
a kapcsolat-
On-line:
www.alzashop.com/contact
the Safety
Pin prior to folding
Sie den Pedalhalter
mit den Sicherheitsstiften,
pedålov
na svoje
miesto
pomocou
csapszegek
hasznålatåval
pentru
pedalä
in pozi!ie
utilizänd
9tiftul
en place
en utilisant
la Goupille
del pedale
in posizione
utilizzando
tartåsi
ürlapot
üggfélszolgålatunk
at
GARANTIE
Sl ASISTENTÄ
Noul
dumneavoasträ
noasträ
de 24
(dacä este mentionatä)
dintre
punctele
Ga-
teti utiliza
formularul
eine
noastre
de apel internationale.
GARANTIE
ET
un-
Votre
nouveau
24 mois, ou par une garantie
pouvez
faire valoir
Pour
Ies enquétes,
de contact
ou I'un de nos centres
kte-
GARANZIA
E ASSISTENZA
misté.
pri-
II vostro
nuovo
mesi, o da una garanzia
sere
applicata
eventuali
richieste,
zå-
tatto
o rivolgersi
eesko
for-
Deutschland
cen-
Magyarorszåg
Osterreich
meg-
Slovensko
United
Kingdom
the stand.
bevor
Sie den Ständer
tepu pred roz102enim stojanu.
bezpeänostngch
eapov
pred rozloienim
rögzitse az ållvång széthajtåsa
elött.
de siguran!ä
inainte
de a plia suportul.
de sécurité
avant
de déplier
la base.
il perno
di sicurezza
prima di piegare
is, vagg
felhivhatja
nemzetközi
eggikét.
produs
este
protejat
de luni
sau de garantia
pe care o puteti
solicita
noastre
de vänzare.
Pentru
de contact
sau Ut-IUI dintre
SUPPORT
produit
est protégé
par notre
élargie
(si définie),
n'importe
quel de nos points
vous
pouvez
utiliser
d'appel
prodotto
é protetto
da una garanzia
estesa
(se indicata),
presso
uno
dei
nostri
punti
é possibile
utilizzare
a uno dei nostri
call
center
+420
340
(+4B)
0800
181
+43
720
BIS
SSS
+421
257
101
+44
(0)203
514
ausziehen.
stojana.
il supporto.
telefonos
de garantia
noasträ
extinsä
Ia oricare
intrebäri,
pu-
centrele
garantie
de
que vous
de vente.
notre
formulaire
internationaux.
di 24
che puö es-
vendita.
Per
il modulo
di con-
internazionali.
111
45 44
BOO
4411
loading