Herunterladen Diese Seite drucken

Gima MC006 Bedienungsanleitung

Faltbarer massagestuhl

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SEDIA PER MASSAGGI PIEGHEVOLE
FOLDABLE MASSAGE CHAIR
CHAISE DE MASSAGE PLIANTE
FALTBARER MASSAGESTUHL
SILLA DE MASAJE PLEGABLE
CADEIRA DE MASSAGEM DOBRÁVEL
MC006 (GIMA 44050)
Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/Fabricante/Hersteller:
Anji Sukar Furniture Co., Ltd.
Tangpu Industrial Zone, Dipu, Anji, Zhejiang 313300, China
Importato da/imported by/importé par/eingeführt von/importado por:
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 - Gessate (MI) - Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gima MC006

  • Seite 1 MC006 (GIMA 44050) Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/Fabricante/Hersteller: Anji Sukar Furniture Co., Ltd. Tangpu Industrial Zone, Dipu, Anji, Zhejiang 313300, China Importato da/imported by/importé par/eingeführt von/importado por: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 - Gessate (MI) - Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China...
  • Seite 2 ITALIANO ISTRUZIONI PRECAUZIONALI 1. Effettuare manutenzione periodica della sedia. Assicurarsi che tutte le viti siano ben serrate e che il cavo non sia danneggiato o sfilacciato. Verificare che non vi siano cricche o spacca- ture nella struttura metallica. 2. Non sovraccaricare la sedia oltre il limite di peso consigliato. Potrebbero verificarsi infortuni anche gravi per l’utente.
  • Seite 3 6. Regolare il poggiabraccia mediante l’apposito supporto poggiabraccia, come illustrato nelle figure i e j. 7. A questo punto la sedia per massaggi portatile è pronta all’uso. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 4 ENGLISH PRECAUTIONARY INSTRUCTIONS 1. Carry out periodic maintenance on the chair. Make sure all screws are secure and that the cable is not deteriorated or frayed. Make sure there are no cracks in the metal structure. 2. Do not overload the chair beyond the recommended weight limit. Doing so could result in serious injury to the user.
  • Seite 5 6. Adjust the hand rest to a comfortable position using the hand rest support as shown in pictures i and j. 7. Now the portable massage chair is ready for use. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 6 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS AVANT EMPLOI 1. Effectuer régulièrement l’entretien de la chaise. S’assurer que toutes les vis sont bien ser- rées et que le câble n’est ni détérioré ni effiloché. S’assurer que la structure métallique ne présente aucune fissure. 2. Ne pas surcharger la chaise au-delà de la limite de poids recommandée. Une surcharge pourrait entraîner de graves lésions à...
  • Seite 7 6. Régler le repose-mains de manière à garantir une position confortable grâce au support du repose-mains, comme montré dans les images i et j. 7. Maintenant la chaise de massage portable est prête à être utilisée. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 8 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 1. Der Stuhl muss regelmäßig gewartet werden. Sicherstellen, dass alle Schrauben festge- zogen sind und dass das Kabel nicht beschädigt oder ausgefranst ist. Sicherstellen, dass keine Risse in der Metallstruktur vorhanden sind. 2. Die empfohlene Gewichtsgrenze darf nicht überschritten werden. Andernfalls könnte der Nutzer schwer verletzt werden.
  • Seite 9 5. Mittels der Halterung des Sitzes den Sitzpolster in eine komfortable Position stellen, siehe Abbildungen g und h. 6. Mittels der Armstütze die Armauflage in eine komfortable Position stellen, siehe Abbildungen i und j. 7. Jetzt ist der Massagestuhl einsatzbereit. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 10 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PREVENTIVAS 1. Realice un mantenimiento periódico de la silla. Asegúrese de que todos los tornillos estén apretados y que el cable no esté deteriorado o desgastado. Asegúrese de que no haya grietas en la estructura de metal. 2. No sobrecargue la silla más allá del límite de peso recomendado. El hacerlo, podría provo- car lesiones graves al usuario.
  • Seite 11 6. Ajuste el reposamanos en una posición cómoda usando el soporte del reposamanos como se muestra en las imágenes i y j. 7. Ahora la silla de masaje portátil está lista para usar. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Seite 12 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES 1. Realizar periodicamente a manutenção da cadeira. Assegurar-se de que todos os parafu- sos estão presos e de que o cabo não está deteriorado ou gasto. Assegurar-se de que não há rachaduras na estrutura de metal. 2. Não sobrecarregar a cadeira além do limite de peso recomendado. A sobrecarga pode re- sultar em ferimentos sérios ao utilizador.
  • Seite 13 6. Ajustar o apoio para as mãos em uma posição confortável usando o suporte do apoio para as mãos, conforme mostrado nas imagens i e j. 7. A cadeira de massagem portátil já está pronta para o uso. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.

Diese Anleitung auch für:

44050