Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gima 44452 Betriebsanleitung

Untersuchungsbett basic
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44452:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
1
LETTINI VISITA BASIC
ECONOMIC EXAMINATION BEDS
LITS D'EXAMEN BASIC
UNTERSUCHUNGSBETT BASIC
CAMILLAS DE EXAMEN BASIC
MARQUESAS DE VISITA BASIC
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
• A ll serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer
and competent authority of the member state where your registered office is located.
• I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant
et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
• J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
• E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre
cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer
acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
44452 – 44453 - 44457 - 44458
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 44452

  • Seite 1 • I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. • J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden. • E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. • É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. 44452 – 44453 - 44457 - 44458 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy...
  • Seite 2: Istruzioni Di Montaggio

    ITALIANO ATTENZIONE! Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. INTRODUZIONE Ai fini del regolamento (UE) 2017/745 il prodotto rientra nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio. DESCRIZIONE Il Lettino basic da visita è...
  • Seite 3: Scheda Tecnica

    ITALIANO 4. Per ultimo fissare le imbottiture al telaio attraverso le viti. SCHEDA TECNICA Misure 191 x 62 x 73 cm Peso 27,50 kg Portata massima 120 kg AVVERTENZE D’USO - Verificare che i dadi del bloccaggio siano ben stretti. - Attenersi alle portate massime indicate nelle schede tecniche.
  • Seite 4: Manutenzione E Pulizia

    (UE) 2017/745 asciutto Codice prodotto Leggere le istruzioni per l’uso Fabbricante Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni Numero di lotto Dispositivo medico (avvertenze) per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 5 ENGLISH ATTENTION! The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product INTRODUCTION In accord with Regula tion (EU) 2017/745, this product is part of the CLASS I MEDICAL DEVICES. You should carefully read this manual before using this medical device. DESCRIPTION The economic examination couch is designed for hospitals, community centers, nursing homes and medical offices.
  • Seite 6: Technical Data

    ENGLISH 4. Finally fix the pads to the frame using screws. TECHNICAL DATA Measurement 191 x 62 x 73 cm Weight 27,50 kg Max capacity 120 kg WARNINGS! - Check the locking nuts are tightened. - Observe the maximum flow rates indicated in the data sheets. - Avoid direct contact with open wounds.
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    Keep away from sunlight Keep in a cool, dry place with Regulation (EU) 2017/745 Product code Consult instructions for use Manufacturer Caution: read instructions Lot number Medical Device (warnings) carefully GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 8: Instructions De Montage

    FRANÇAIS ATTENTION! En tant qu’utilisatrice, veuillez lire et comprendre parfaitement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. INTRODUCTION Aux termes de au règlement (UE) 2017/745, le produit fait partie des DISPOSITIFS MÉDICAUX CLASSE I. Veuillez lire attentivement le manuel suivant avant d’utiliser le dispositif en question. DESCRIPTION La table d’examen Basic est destinée à...
  • Seite 9: Fiche Technique

    FRANÇAIS 4. En dernier lieu, fixer les capitonnages au châssis à l’aide des vis. FICHE TECHNIQUE Dimensions 191 x 62 x 73 cm Polds 27,50 kg Capacité de charge maximale 120 kg AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION - Vérifiez que les écrous de blocage sont serrés. - Respecter la capacité...
  • Seite 10: Entretien Et Nettoyage

    (UE) 2017/745 frais et sec Consulter les instructions Code produit Fabricant d’utilisation Attention: lisez attentivement les instructions Numéro de lot Dispositif médical (avertissements) CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 11 DEUTSCH ACHTUNG! Vor Gebrauch des Produktes müssen die Bediener die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. EINLEITUNG Laut der Ver ordnung (EU) 2017/745, zählt das Produkt zu MEDIZINPRODUKTEN DER KLASSE I. Vor dem Gebrauch muss das vorliegende Handbuch sorgfältig gelesen werden. BESCHREIBUNG Das Untersuchungsbett Basic ist für den Einsatz in Krankenhäusern, Gemeindezentren, Pflegeheimen, insbesondere für Ärztezentren / Praxen vorgesehen.
  • Seite 12: Technisches Datenblatt

    DEUTSCH 4. Zum Schluss die Polsterungen mittels der Schrauben am Rahmen befestigen. TECHNISCHES DATENBLATT Abmessungen 191 x 62 x 73 cm Gewicht 27,50 kg Max. Tragfähigkeit 120 kg WARNHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH - Sicherstellen, dass die Spannmuttern ordnungsgemäß angezogen sind. - Die max.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Vor Sonneneinstrahlung Medizinprodukt im Sinne An einem kühlen und trockenen geschützt lagern der Verordnung (EU) 2017/745 Ort lagern Erzeugniscode Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Achtung: Anweisungen Chargennummer Medizinprodukt (Warnungen) sorgfältig lesen GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 14: Instrucciones De Montaje

    ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Los operadores deben leer y entender completamente este manual antes de utiliza el producto. INTRODUCCIÓN A efectos de el reglamento (UE) 2017/745, el producto entra dentro de los DISPOSITIVOS MÉDICOS DE CLASE I. Se aconseja leer atentamente el siguiente manual antes de utilizar la instalación sanitaria. DESCRIPCIÓN La Camilla basic de examen está...
  • Seite 15: Ficha Técnica

    ESPAÑOL 4. Por último, fijar con los tornillos los acolchados al bastidor. FICHA TÉCNICA Medidas 191 x 62 x 73 cm Peso 27,50 kg Capacidad máxima 120 kg ADVERTENCIAS DE USO - Comprobar que las tuercas del bloqueo estén bien ajustadas. - Atenerse a las capacidades máximas indicadas en las fichas técnicas.
  • Seite 16: Mantenimiento Y Limpieza

    2017/745 Consultar las instrucciones Código producto Fabricante de uso Precaución: lea las instrucciones (advertencias) Número de lote Producto sanitario cuidadosamente CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Seite 17: Instruções De Montagem

    PORTUGUÊS ATENÇÃO! Os utilizadores devem ler e entender completamente este manual antes de utilizar o produto. INTRODUÇÃO Para efeito da a regulamento (UE) 2017/745, o produto insere-se nos DISPOSITIVOS MÉDICOS DA CLASSE I. Aconselha-se a leitura atenta do seguinte manual antes de utilizar o dispositivo. DESCRIÇÃO A Marquesa Basic para visita destina-se a ser usada em hospitais, centros de dia comunitários e casas de saúde, sendo particularmente adequada para clínicas ou gabinetes médicos / centros de saúde.
  • Seite 18 PORTUGUÊS 4. Por fim, fixe os estofos à armação através dos parafusos. FICHA TÉCNICA Medidas 191 x 62 x 73 cm Peso 27,50 kg Capacidad máxima 120 kg AVISOS DE UTILIZAÇÃO - Verifique se as contraporcas estão bem apertadas. - Respeite as capacidades máximas indicadas nas fichas técnicas. - Evite o contacto direto com feridas abertas.
  • Seite 19: Manutenção E Limpeza

    (UE) 2017/745 Código produto Consulte as instruções de uso Fabricante Cuidado: leia as instruções Número de lote Dispositivo médico (avisos) cuidadosamente CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.

Diese Anleitung auch für:

444534445744458

Inhaltsverzeichnis