Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEFR1227
FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE
FRITADEIRA DE AR SEM ÓLEO
OIL-FREE DEEP FRYER
FRITEUSE À AIR SANS HUILE
FRIGGITRICE AD ARIA SENZA OLIO
HEISSLUFTFRITTEUSE OHNE FETT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JEFR1227

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEFR1227 FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE FRITADEIRA DE AR SEM ÓLEO OIL-FREE DEEP FRYER FRITEUSE À AIR SANS HUILE FRIGGITRICE AD ARIA SENZA OLIO...
  • Seite 3 6. Cestello e filtro. 6. Filter Korb. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202212 Mod. JEFR1227 220-240 V~ 50/60 Hz 1500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han recibido...
  • Seite 5 • Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable para evitar el derramamiento de líquidos y con las asas (si existen) colocadas. • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Seite 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que la freidora está desconectada de la red. • El cestillo y el filtro del cestillo puede limpiarlos con agua y jabón, procurando aclararlos y secarlos bien a continuación. •...
  • Seite 7 • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. • O corpo pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocá-lo durante algum tempo após ter desligado o aparelho. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. •...
  • Seite 8 • Espere que o indicador luminoso se apague; nessa altura, terá atingido a temperatura selecionada. • Coloque os alimentos a fritar no cesto (5) regulando, por pressão, a altura do filtro do cesto (6) em função da quantidade ou tamanho. Esta operação deve ser efetuada com o cesto fora do depósito e os alimentos não devem ultrapassar as três quartas partes do seu volume.
  • Seite 9 • Do not connect the appliance before making sure the plug has an adequate earth base. • VERY IMPORTANT: Never immerse the electric part of the appliance in water or any other liquid. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS OF USE • Before using the deep fryer for the first time clean the basket and the filter with a damp cloth and dry them carefully. • Plug the deep fryer into the mains. • Turn the temperature selector (3) clockwise to the adequate position according to the food to be fried. Then, select the time, maximum of 30 minutes with the timer (2), and the light indicator (4) will be turned on.
  • Seite 11 • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne pas connecter la cafetière sans d’abord s’assurer que la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques correspond bien à...
  • Seite 12 • ATTENTION: surface chaude. • Ne pas utiliser la friteuse si la fiche ou le câble est endommagé. • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
  • Seite 13 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che esso...
  • Seite 14 • L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati. • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto.
  • Seite 15 MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • È possibile pulire cestello e filtro con acqua e sapone, asciugandoli bene a continuazione. • È possibile pulire il corpo principale con un panno leggermente umido. •...
  • Seite 16 • WARNHINWEIS: Die elektrische Vorrichtung des Gerätes darf niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten getaucht werden. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf.
  • Seite 17 • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden. GEBRAUCHSHINWEISE • Ehe Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Korb und den Filter mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese im Anschluss.
  • Seite 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...