Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp WQ-272H Serviceanleitung Seite 13

Werbung

©
UKW-ZF/HF-EINSTELLUNG
400 Hz, 30%, UKW-Modulation
SKALEN-
EIN-
ZEIGEREIN- | STEL-
STELLUNG
| LUNG
Die Schritte 1 und 2 wiederholen, bis keine weitere
Verbesserung mdglich ist.
87,3 MHz|
Unterste
L3
Frequenz
SCHALTER-
STELLUNG
SIGNAL-
GENERATOR
RITT | STUFE
1. Den Kern von
T2 mit Hilfe
eines
normalen
Schrauben-
ziehers ent-
gegen dem
Uhrzeigersinn
drehen, bevor
dieser aus der
Spule ge-
nommen wird
2. Auf beste
ZF-Kurve
einstellen.
10,7 MHz|
Hoch-
frequenz
Auf beste
S-Kurve
einstellen
Auf maximalen
Fre-
Ausgang
quenz-
einstellen.
bereich
Hochste
TC2
Frequenz
Die Schritte 4 und 5 wiederholen, bis weitere
Verbesserung mdglich it.
7
Gleich-
| 88 MHz
88 MHz
Auf maximalen
lauf
Ausgang
Die Schritte
7 und 8 wiederholen, bis keine weitere
Verbesserung mdglich ist.
EINSTELLUNG
DER VCO-FREQUENZ
SIGNAL-
400 Hz, 30%, UKW-Modulation
GENERATOR | (Mono-Signal)
SKALEN-
ZEIGEREIN-
EIN-
STELLUNG
STELLUNG
"FM mono" einstellen
"FM stero" einstellen
(unmoduliert)
98 MHz bei
VR1
Auf 38,00 kHz +
100 Hz einstellen.
60 dB
DIE ANWEISUNG DER FREQUENZEINSTELLUNG
Um der Postverfiigung Nr. 478/1981 zu entsprechen, wird
der
UKW-Frequenzbereich
mit
Hilfe
der
Oszillatorspule
(L3-untere
Eckfrequenz:
87,5
MHz)
und
des Oszillator-
trimmers (TC2-obere Eckfrequenz: 108,0 MHz) eingestellt.
~15—
Vora
4 al)
©
REGLAGE DE FI/RF FM
400 Hz, 30% , modulé FM
MISE AU
POINT DE | RE | REMARQUES
L'INDEX
|GLAGE
1. A \aide
d'un
tournevis
plat,
tourner
fe noyau de
Fl
10,7 MHz|
Haute
T
T2 a gauche
fréquence
avant de le
sortir de la
bobine.
2. Régler sur
la meilleure
courbe
EN.
-
T
1
Refaire les étapes 1 et 2 jusqu'a ce qu'une amélioration
ultérieure ne puisse plus étre obtenue.
L3
Régler sur
la sortie
Fréquence
| TC2
maximale.
la plus
élevée
Régler sur
la sortie
maximale.
POSITION DU
COMMUTATEUR
GENERATEUR
DE SIGNAUX
Régler sur
la meilleure
courbe "'S''.
Etendur
d'ondes
REGLAGE DE LA FREQUENCE VCO
GENERATEUR | 400 Hz, 30% , modulé FM
DE SIGNAUX
(mono signal)
MISEAU | _
POINT DE | REGLAGE
REMARQUES
L'INDEX
Position FM mono
Position FM stéréo
(non modulés)
98 MHz a
VR1
Réglage sur
60 dB
38,00 kHz + 100 Hz.
WO-272H(R)
©
NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM
e
Resistor:
To differentiate the units of resistors, such symbol as K and
M are used: the symbol K means 1000 ohm and the symbol
M means 1000 kohm and the resistor without any symbol is
ohm-type resistor.
e
Capacitor:
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used: this
symbol
P means
micro-micro-farad
and the unit of the
Capacitor without such a symbol is microfarad.
As to elec-
trolytic
capacitor,
the expression
''capacitance/withstand
voltage" is used.
(CH), (RH), (TH), (UJ): Temperature compensation
(ML): Mylar type
(P.P.): Polypropylene type
Marking except for (
): FM mode
e
Schematic diagram and Wiring Side of P.W.Board for this
model are subject to change for improvement without prior
notice.
e
Parts marked
with
"A "' (S92) are important
for main-
taining the safety of the set.
Be sure to replace these parts
with
specified
ones
for
maintaining
the
safety
and
performance of the set.
©
ANMERKUNGEN ZUN SCHEMATISCHEN SCHALTPLAN
e
Widerstande:
Um
die
Ejinheiten
der
Widerstande
unter-scheiden
zu
kénnen,
werden
Symbole
wie
K und
M
benutzt.
Das
Symbol
K bedeutet 1000 Ohm und das Symbol M 1000 ,
Kilo-ohm: Bei Widerstanden ohne Symbol handelt es sich
um ohmsche Widerstande.
e
Kondensatoren:
Zum
Bezeichnen
der Kondensatoreinheit wird das Symbol
P benutzt; dieses Symbol P bedeutet Nanofard.
Die Einheit
eines
Kondensators
ohne
Symbol
ist Mikrofarad.
Fiir
Elektrolytkondensatoren wird die Be-zeichnung ''Kapazitat
/ Stehspannung" benutzt.
(CH), (RH), (TH), (UJ): Temperaturkompensation
(ML): Mylarkondensator
(P.P.): Polypropylentyp
(
): AM-Betriebsart
Anzeichnen, auBer (
): UKW-Betriebsart
e Anderungen
des schematischen
Schaltplans und der Ver-
drahtungsseite der Leiterplatte fiir dieses Modell im Sinne
von Verbesserungen jederzeit vorbehalten.
Die mit A (2) bezeichneten Teile sind besonders wichtig
fiir die Aufrechterhaltung der Sicherheit.
Beim Wechseln
dieser
Teile
sollten
die
vorgeschriebenen
Teile
immer
verwendet
werden,
um
sowohl
die Sicherherheit als auch
die Leistung des Gerates aufrechtzuerhalten.
©
REMARQUES CONCERNANT LE DIAGRAMME SCHEMATIQUE
e
Résistance:
Pour différencier
les unités de résistances,
on utilise des
symbole
tels que
K et M:
le symbole K signifie
1000
ohms, le symbole M 1000 Kohms, et la résistance donnée
sans symbole est une résistance de type ohm.
e Condensateur:
Pour indiquer l'unité de condensateur, on utilise le symbole
P; ce symbole
P signifie micro-microfarad,
et I'unité de
condensateur donnée sans ce symbole est le microfarad.
En
ce qui concerne
le condensateur
électrolytique, on utilise
'expression "'tension de régime/capacité"'
(CH), (RH), (TH), (UJ): Compensation de température
(ML): Condensateur Mylar
(P.P.): Type polypropyléne
e
La tension indiquée dans chaque section est celle mesurée
par un multimétre
numérique entre la section en question
et le chassis, en |'absence de tout signal.
(
.): Mode AM
Marque, a l'exception de (
): Mode FM
e
Le diagramme schématique et le cété cdblage de la PMI de
ce modéle
sont sujets 4 modifications
sans préavis pour
l'amélioration de ce produit.
e
Les piéces portant la marque
A
sont particuliére-
ment importantes pour le maintien de la sécurité. S'assurer
de les remplacer par des piéces du numéro de piéce spécifié
pour maintenir
la sécurité et la performance de I|'appareil.

Werbung

loading