Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Panzerjager Jagdtier Bedienungsanleitung Seite 2

Mittlere produktion kommandant otto carius

Werbung

O
co)
*.y
l.
t*fiEartZ=
t'v<"t"
ff
6fr
t.,Sf
-EHEE
I
Z fr
{f,
*
-6d5
ffi a,
<
fit
t'.
*
f1
t
)t
f
.
fi
ra
f
o)
lft
,
+
ffi
o
h
h\
ffi
e|
L7
6
w
t*.'{*-il#of,
+,
r5ffi
a, <
li-* t."
O*f
frl
rPA*+t*.'Z$
A
i
77'v
2
Hd
t;
f€u.<fatu."
(EU#)
ORead carefully and fully
understand the
instructions before commencing assembly,
A
supervising adult should also read
the
instructions
if
a
child assembles the model.
OBevor
Sie mit
dem
Zusammenbau
beginnen,
sollten Sie
alle
Anweisungen
gelesen
und
verstanden haben. Falls
ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein
beaufsichtigender
Erwachsener
die
Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
OBien lire
et
assimiler
les
instructions
avant
de
commencer l'assemblage.
La
construction du
moddle par un enfant
doit
s'effectuer sous
la
surveillance d'un adulte,
1=7'1-iLfrFa
,fG6Bftr75'raBf
#ffia*<fatL'"
READ BEFORE ASSEMBLY.
ERST LESEN
-
DANN BAUEN.
LIRE AVANT
ASSEMBLAGE.
an
f,
aIEofr
E
l.lt+Aitf;
Lr<
ljtt\.
+ltt+
1
?.
-.y
t
\-fs eorwtE
ta,
fi
\rI*&tc;tiE
L-C<
fitt\.
O*IfiJrpltf+tt
fiE
Ht
A{,tt.Z
h?
fro;ttl
tAi<
fi
ar.
fiBfr
lidt:tiE L(ft
H
L.
fEEf
A
t
* tttlfr"tz+
ttitf;
L"<
fit
1."
O
d
t
-*
ts
*;
7&
o
L
\
4ffi
T q
a.+E
ttt
&5< <
fi
-*
r\.
d\tt*sff o)ta*i art.
c--rL{aar5..$2
T
o)9
tl.fs
t
otu,&A
Hii
i\
#i.
5
h
!f
t"
A
caunoru
awhen
assembling
this kit, tools
including
knives
ars
us6d. Extra care should bo taken
to
avoid personal injury,
aRead
and
follow
the
instructions supplied with
paints
and/or
cement,
i,
used (not included
in
kit). Use plastic cement and painls only.
aKeep
out
of
reach
ot
small children.
Children
must not be
allowed
to
put
any
parts in
their
mouths or pull vinyl bags over their heads.
A
vonsrcur
OBeim
Zusammenbau
dieses
Bausatzes
werden
Werkzeuge
einschlieRlich
Messer
verwendet. Zur Vermeidung von Verletzungen
ist
besondere Vorsicht
angebracht.
OWenn
Sie Farben
und/oder
Kleber verwenden
(nicht im Bausatz enthalten),beachten und
befol-
gen Sie die
dort
beiliegenden Anweisungen. Nur
Klsbestoll
und Farben frlr Plastik verwenden.
aBausatz
von
kleinen Kindern
fernhalten.
Kindern
darf
keine
Mdglichkeit
gegeben werden,
irgendwelche Teile in
den
Mund zu nehmen
oder
sich
Plastiktuten
Uber
den Kopf
zu
ziehen.
A
pnecnurpNs
(rllassemblage
de ce kit requiert de
l'outillage,
en
particulier
des
couteaux
de
mod6lisme.
Manier
les
outils avec
pr6caution
pour
eviter
toute
blessure.
Olire
et suivre les instructions d'utilisation
des
peintures
et
ou
de
la
colle,
si
utilis6es
(non
incluses dans
le
kit). Utilisez uniquement
une
colle
et
des peintures sp6ciales pour
le
polystyrene.
OGarder
hors de portee des enfants en bas age.
Ne
pas laisser
les
enfants mettre en bouche
ou
sucer les
pidces,
ou passer un sachet vinyl sur la
tete.
4*#ltD< -
e
V?.
t
=
P
h
- -
o)
h2-t>t\-TlEz:rL*
Ltc"
This mark
denotes numbers lorTamiya
Paint
colors.
TS-1
lDV'v
F)Al7
/
Red
brown
/
Rotbraun
/
(xF-64)
Rouge
brun
TS-2
a, -r, t)->
I
Oatk
green
I
Ounkelgnin
/
fiF-61)
Vertfonc6
x-10
4fl>rrtvt
7
V'y
:/1
/
Flal tlesh
/
Fleischfarben
X-11
la,a-l^'>)
L/t-
/Chrome silver/
Matt / Chair mate
Chrom-Silber / Aluminium chrom6
X-18
aL=
2o7)ry2
/
Semi
gloss
black/
Seidenglanz Schwaz
/
Noir
satin6
XrI al>yflr'r, tfhnt,ac*t
rnat
xe-z
az=
v
t-rf,i?F i
Flat
wflte /
Matt
WerR
/
Blanc mat
XF-1642>,rl-7tV:
/
Flat aluminum
/
Matt
Aluminium / Aluminium mat
@
/
Gris metallis6
XF
-63
ar
r
-<
:/
2
V
4
/
cemu
$ey
I
Deutsches Grau
/
Gris
Pmzer
TS-3
at -rl TE-
/
Dark
yellow
/
Dunkelgelb
/
(XF-60)
Jaune
lonc6
z'vf)rr>
I
Flalfiown /
Matt BEun
/
Brun
mat
OhHtEH,EEB@+T4**Earo)tt.EIIoool*r5-2
(XF-61
)t4*
L X
?-"
awhen
no
color
is
specified,
paint the item with TS-2
(XF-61).
OWenn keine Farbe angegeben ist,
Teile
mit TS-2
(XF-61)
bemalen.
aLorsqu'aucune
teinte n'est sp6cifi6e, peindre
en
TS-2
(XF-61).
*
E
-
tr@sEFo)<-+> )o)+h,6i*tur*Earil<*3-"
*This
kit shows
5
types of markings. Select one
trom
E
to
E.
*Dieser
Bausatz beinhaltet
5
Typen von Markierungen. Markierung
zwischen
E
bis
*Ce
kit
offre
le
choix entre
5
types
de marquages. Choisir
un
entre
E
et
E.
jEffTEllofiEart?
Lower
hull
assembly
Zusammenbau
des
Wannen-Unterteile
Assemblage de
la
caisse inf6rieure
A11
A11
E
auswahlen
A11
lEtfTttt
Lower hull
Wannen-Unterteil
Caisse inf6rieure
A11
z
0)<
-,
o)*B
Fdtt#I
L
:rtr.
Do not cement.
Nicht kleben.
Ne
pas coller.
*4-tvAffiatiT
Wheel assembly
Rad-Zusammenbau
Assemblage des roues
*2lHGU*t.
*Make
2.
*2
Satz anfertigen.
*Faire2
jeux.
((tr- F,Jr{-rrA)
Road
wheel A
Laufrad
A
Roue
de route A
E11
*8,t8,{Gr5r"
*Make
L
*8
Satz
antertigen.
*Faire8
jeux.
A15
*1o{E.lf
rr:t31
*Make
10.
*10
Satz
anfertigen.
*Faire10
ieux.
*IUrl}*-+f3-"
*Remove.
*Entfernen.
*Enlever.
<<F.4)77ar'yt>>
Drive
sprocket
Kettentreibrad
Barbotin
412
((Er-
F;Jr-f
-/rB)
Road
wheel
B
Laufrad
B
Roue
de route
B
420
A26
A14
trt)+\,.vJ('J\l
Poly cap (small)
Kunststoff-Nabe
(klein)
Bague nylon (petite)
E10,
E11
<<74
F=-*1-tV>>
ldler wheel
Spannrad
Poulie-guide
*2lEftU*t"
*Make
2.
*2
Satz
antertigen.
*Faire2
ieux.
*
{:;i,1:;01ff'
-
Kunststoff-Nabs(groR)
Bague nylon (grand)
A5
,l<U+\,,vJU<)
-rA
Polycap(large)
X
Kunststoff-Nabe
(groR)
"
Bague nylon (grand)
35307
Jaodtioer
Mid Carius
(11053497t
PAINTS REQUIRED

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

35307