Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy HE 128TXME/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy HE 128TXME/1-S

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy HE 128TXME/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Seite 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Seite 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: ...
  • Seite 5 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Seite 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Seite 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Seite 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Seite 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,  utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Seite 13 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  L'apparecchio è dotato di uno speciale  non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Seite 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Seite 15 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non  Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Seite 16 - AQUAPLUS impostare partenza ritardata  procedere nel seguente modo: Questa opzione (disponibile solo in alcuni  programmi) permette di lavare la biancheria - Impostare il programma desiderato. in una maggior quantità d'acqua e ciò, con - Premere il pulsante una prima volta per la nuova azione combinata di cicli di attivarlo (sul display viene visualizzato rotazione del cesto con carico e scarico...
  • Seite 17 Questa opzione permette di scegliere  Il modello è dotato di un particolare tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a dispositivo elettronico che impedisce seconda del grado di sporco dei tessuti, la partenza della centrifuga con carichi modificando la durata del programma particolarmente sbilanciati.
  • Seite 18 Grazie ad un controllo elettronico lo scarico  Chiudere l'oblò PRIMA di premere il dell’acqua nelle fasi intermedie viene fatto tasto AVVIO/PAUSA. in modo silenzioso rendendo questa opzione molto utile per lavaggi notturni. Dopo aver premuto il tasto AVVIO/  PAUSA, inizialmente la spia lampeggia Questa opzione deve essere selezionata per poi diventare fissa sino alla fine del...
  • Seite 19 Wi-Fi, fare riferimento alla sezione "Download" sito - riconosce la presenza di schiuma, http://simplyfiservice.candy-hoover.com. aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui; 9) SPIA VAPORE - regola il numero di giri della centrifuga (presente solo in alcuni modelli) in funzione del carico, evitando che ci Indica la selezione della relativa opzione.
  • Seite 20 My Statistics – Statistiche di lavaggio e  Communication). suggerimenti per un utilizzo più efficiente della macchina Scaricare l'App Candy simply-Fi sul  proprio smartphone. Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu L’App Candy simply-Fi è disponibile accedendo modalità...
  • Seite 21 NOTE: Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il video per una facile registrazione del Posizionare lo smartphone in modo prodotto sono disponibili su: che l’antenna NFC sul retro dello www.candysmarttouch.com/how-to stesso sia in corrispondenza del logo Smart Touch cruscotto della macchina. VOLTE SUCCESSIVE –...
  • Seite 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) IGIENE 90° 9 10 11 12 13 14 COTONE 90° IGIENE 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8,5 MISTI 60° IGIENE 60° 1,5 2 RAPIDO 59' EXTRA RISCIACQUO COTONE 40°...
  • Seite 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Seite 24 EXTRA RISCIACQUO Descrizione programmi Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria centrifuga intermedia, Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie rimuovendo residui e allergeni dal tuo bucato. È gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza tessuto, ad esempio dopo un lavaggio di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Seite 25 DELICATI nello stesso ciclo. Questo programma viene Questo programma alterna momenti di lavoro a utilizzato per valutare la conformità con la momenti di pausa ed è particolarmente indicato Direttiva Ecodesign (progettazione per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio ecocompatibile dei prodotti).
  • Seite 26 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Seite 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 28 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Seite 29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 30 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 31 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Seite 32 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Seite 33 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 34 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 35 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Seite 36 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 37 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Seite 38 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Seite 39 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Seite 40 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine ...
  • Seite 41 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Drücken Sie die Taste START/PAUSE, ...
  • Seite 42 Es wird empfohlen hierfür 20% der  Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen Der Programmstart kann zwischen 1  Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - AQUAPLUS Um den Programmstart zu verzögern,  Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen ...
  • Seite 43 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Eine Überdosierung von Waschmittel Sobald das Programm ausgewählt wurde,  kann zu übermäßiger Schaumbildung wird die eingestellte Waschzeit für dieses führen. Wenn das Gerät übermäßigen Programm automatisch angezeigt. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die Mit dieser Option haben Sie je nach ...
  • Seite 44 Wäscheposten nach dem letzten Spülgang Die Tastensperre kann ganz einfach  komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt, durch das gleichzeitige Drücken der zwei Waschvorgang durch erneute Tasten oder durch das Abschalten des Betätigung der Optionstaste mit einem Geräts aufgehoben werden. Endschleudergang beendet wird. Während der Spülstoppphase blinkt die ...
  • Seite 45 8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle) Unwuchten zu vermeiden. Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese  Anzeige die Aktivität des Signals an. Weitere Informationen zu den kompletten  Funktionalitäten und den Kurzanleitungen zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Sie im Bereich "Download" oder unter http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
  • Seite 46 Communication) unterstützen, über die App Meine Statistiken - Statistiken zu den  darauf direkt zugreifen. einzelnen Wäschen und Tipps für eine Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf  effizientere Nutzung der Maschine. Ihr Smartphone . Schauen Sie sich alle Details der...
  • Seite 47 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale ANMERKUNGEN: Anwendung Halten Sie hr Smartphone so, dass Immer, wenn Sie das Gerät über die App  die NFC Antenne auf der Rückseite steuern möchten, müsse Sie zunächst den sich am Logo von Smart Touch Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie befindet (siehe Abbildung hier unten).
  • Seite 48 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) HYGIENE 90° 9 10 11 12 13 14 BAUMWOLLE 90° HYGIENE 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8,5 GEMISCHT 60° HYGIENE 60° 1,5 2 RAPID 59' ZUSÄTZLICH SPÜLEN BAUMWOLLE 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFEKT 59' 30°...
  • Seite 49 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position KURZ gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Seite 50 ZUSÄTZLICH SPÜLEN Programmbeschreibungen Dieses Programm führt drei Spülgänge mit einem Zwischenschleudern durch Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten entfernt Waschmittelrückstände und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Allergene aus der Wäsche. Es kann zum eigene programme an, die allen Anforderungen Spülen sämtlicher Textilien beispielsweise gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Seite 51 FEINWÄSCHE verwendet, um die Einhaltung der EU- Lange Einweichphasen in Kombination Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte sanften Trommelbewegungen Gestaltung von Produkten) zu bewerten. hohem Wasserstand verringerter BAUMWOLLE Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl Das Programm eignet sich besonders zum garantieren optimale Pflege für Feinwäsche. Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken 40°C oder Reinigung...
  • Seite 52 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Seite 53 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 54 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Seite 55 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 56 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 57 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are indicated on the product rating When moving, do not lift the ...
  • Seite 58 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, ...
  • Seite 59 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Seite 60 Setting The washing machine should be installed in  its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Seite 61 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Seite 62 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Seite 63 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Seite 64 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water.  MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. Clean the appliance’s external cabinet,  using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Seite 65 Cleaning the pump filter Suggestions for m oves or prolonged disuse The appliance has a special filter that  traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated  draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending model,...
  • Seite 66 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection ...
  • Seite 67 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In Press to start the selected cycle. ...
  • Seite 68 - AQUAPLUS To delay the start use the following  procedure: This option (available only in some  programmes) allows you to wash the load - Select the required programme. in a much larger quantity of water and this, together with the new combined - Press the delay start button once to action of the drum rotation cycles, where activate it (h00 appears on the display)
  • Seite 69 This option allows you to choose between  The machine is fitted with a special 3 levels of wash intensity modifying the electronic device, which prevents the length of the programme, depending on spin cycle should load how much the fabrics are soiled (can only unbalanced.
  • Seite 70 When START/PAUSE is pressed on the  This option must be selected before machine with the door closed, the pressing the START/PAUSE button. indicator will flash momentarily and then illuminate. START SMART TOUCH If the door is not properly closed, Simultaneously pressing the START/PAUSE the light will continue to flash for and OPTIONS buttons allows a previously...
  • Seite 71 Wi-Fi, please - controls rinsing according to the type of refer to the "Download" section on fabric selected to be washed it; http://simplyfiservice.candy-hoover.com. 9) STEAM INDICATOR LIGHT - adjusts the rhythm of drum rotation for (only included in some models) the type of fabric being washed;...
  • Seite 72  Candy simply-Fi App. Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO The Candy simply-Fi App is available mode or go to: for devices running both Android and www.candysmarttouch.com iOS, both tablets smartphones.
  • Seite 73 NEXT TIME – Regular usage NOTES: Place your smartphone so that the Every time you want to manage the  NFC antenna on its back matches machine through the App, first you have the position of the Smart Touch logo to enable the Smart Touch mode by on the appliance (as illustred below).
  • Seite 74 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) HYGIENE 90° 9 10 11 12 13 14 COTTON 90° HYGIENE 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8,5 MIXED 60° HYGIENE 60° 1,5 2 RAPID 59' EXTRA RINSE PERFECT 40°...
  • Seite 75 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Seite 76 EXTRA RINSE Description of programmes This programme performs 3 rinses with an intermediate spin, removing residues and To clean different types of fabrics and allergens from the laundry. It can be used various levels of dirt, the washing machine for rinsing any type of fabric, for example has specific programs to meet every need after a wash carried out by hand.
  • Seite 77 COLOURED 40° COTTONS This programme allows you to wash This programme is suitable for washing different type’s fabrics and different colours coloured cotton garments at 40°C or for all together. The rotation movement of the ensuring the highest degree of cleanliness for drum and the water levels are optimized, cotton resistant laundry washing at 60°C or both during the washing the rinsing phase.
  • Seite 78 The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Seite 79 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Seite 80 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Seite 81 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 82 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Seite 83 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Seite 84 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Seite 85 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Seite 86 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 87 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 88 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Seite 89 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 90 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 91 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro  especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece  podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Seite 92 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas  Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Seite 93 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra Cierre la escotilla ANTES de seleccionar los sistemas durante los primeros INICIO/PAUSA. segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar Presionar para iniciar el ciclo. ...
  • Seite 94 - AQUAPLUS Para diferir el inicio del ciclo:  Esta opción (solo disponible para algunos  - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, - Pulse el botón una vez para activarlo junto a la combinación de los ciclos de (h00 aparece en la pantalla) y luego rotación del tambor, donde se llena y...
  • Seite 95 - NIVEL DE SUCIEDAD Una cantidad excesiva de detergente Una vez se ha seleccionado el programa,  puede provocar exceso el tiempo de lavado establecido para ese espuma. electrodoméstico programa se mostrará automáticamente. detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar Esta opción te permite escoger entre 3 ...
  • Seite 96 Durante la fase en la que el agua está en el  Display digital cesto, una intermitencia de la luz indicadora demostrará que la lavadora se encuentra en Display digital permite estar un punto muerto. constantemente informado sobre el estado de la lavadora.
  • Seite 97 Wi-Fi está acuerdo a la carga, evitando así funcionando. cualquier desequilibrio.  Para toda la información acerca de la funcionalidad y las instrucciones para una fácil configuración de la conexión Wi-Fi, por favor refiérase a sección "Download" http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
  • Seite 98 Android y equipados con la función NFC Cuidado Smart – Ciclos de Smart  (Near Field Communication). Check-up y Autolimpieza y la guía de Descarga en tu smartphone la App  diagnóstico de averías. Candy simply-Fi. Estadísticas – Estadísticas  está Candy simply-Fi consejos de lavado para un uso más...
  • Seite 99 NOTAS: Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en: Coloca tu smartphone de forma que la www.candysmarttouch.com/how-to antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo). SIGUIENTE VEZ –...
  • Seite 100 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) HIGIENE 90° 9 10 11 12 13 14 ALGODÓN 90° HIGIENE 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8,5 MIXTOS 60° HIGIENE 60° 1,5 2 RÁPIDO 59' ACLARADO EXTRA ALGODÓN 40°...
  • Seite 101 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Seite 102 Recomendado para colada de algodón, Descripción de los programas lava a una temperatura de 60°C y rinde mejor con cargas pequeñas. A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la ACLARADO EXTRA lavadora cuenta con programas específicos Este programa realiza 3 aclarados con un adaptados a cada necesidad de lavado centrifugado intermedio, eliminando los...
  • Seite 103 DELICADOS para evaluar conformidad Este programa se alterna entre momentos de normativa en materia de Ecodesign de la lavado con momentos de pausa y es UE (diseño de productos que no perjudica particularmente adecuado para el lavado de el medio ambiente). prendas delicadas.
  • Seite 104 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Seite 105 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 106 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Seite 107 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 108 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 109 Capacité de chargement maximale  de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site  fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la ...
  • Seite 110 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 111 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Seite 112 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Seite 113 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Seite 114 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 115 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Seite 116 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 117 Suggestions lors d’un déménagement Nettoyage du filtre de la pompe ou une absence prolongée L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui  Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille  pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Seite 118 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et ...
  • Seite 119 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait  Appuyez sur cette touche pour démarrer engendrer un mauvais fonctionnement. le programme sélectionné. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Seite 120 DEPART - Appuyez touche sensible, pour lesquelles le moindre DIFFERE pour activer la fonction puis résidu de détergent peut causer des appuyez de nouveau pour définir un délai de irritations ou des allergies. 1 heure. Chaque pression supplémentaire Il est conseillé d'utiliser la fonction ...
  • Seite 121 Touche SELECTION TEMPERATURE La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le Cette touche vous permet de changer la  tambour durant le cycle d’essorage. température du cycle de lavage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la Afin de préserver les tissus, il n’est pas durée de vie de votre appareil.
  • Seite 122 Lors de cette phase ou le linge est  Afficheur digital immergé dans le tambour, le voyant clignote pour montrer que la machine est L’affichage Digital vous permet de visualiser en attente. en permanence l’état de la machine. Désactivez alors l’option pour terminer le ...
  • Seite 123 La Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la température peut être modifiée à l’aide de la section "Download" site touche correspondant (il n’est pas possible http://simplyfiservice.candy-hoover.com. d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour 9) INDICATEUR DE VAPEUR chaque programme).
  • Seite 124 Télécharger votre Smartphone  l’application Candy simply-Fi. Mes statistiques – Retrouvez toutes vos  consommations énergétiques ainsi que L’application Candy simply-Fi est des trucs & astuces pour une utilisation disponible pour tablettes, plus efficace de votre appareil. smartphones équipés d’Ios d’Android.
  • Seite 125 NOTES: Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement Placer votre Smartphone de telle manière facile sont disponibles sur: à ce que l’antenne, située à l’arrière du www.candysmarttouch.com/how-to telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). USAGES FRÉQUENTS ...
  • Seite 126 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) HYGIÈNE 90° 9 10 11 12 13 14 COTON 90° HYGIÈNE 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8,5 MIXTES 60° HYGIÈNE 60° 1,5 2 RAPIDE 59' EXTRA RINÇAGE COTON 40°...
  • Seite 127 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 pour détergent liquide) ECO 40-60 Lorsqu’un nombre limité...
  • Seite 128 EXTRA RINÇAGE Description des programmes Ce programme effectue 3 rinçages avec un essorage intermédiaire, en éliminant les Pour nettoyer différents types de tissu et résidus et les allergènes du linge. Il peut niveaux de salissure, le lave-linge dispose être utilisé pour rincer n’importe quel type de programmes spécifiques qui satisfont de tissu, par exemple après un lavage tous les besoins de lavage (voir tableau des...
  • Seite 129 DÉLICATS même cycle. Ce programme est utilisé pour Ce programme alterne des périodes de évaluer la conformité avec la législation lavage avec des pauses. Il est particulièrement Ecodesign (conception produits adapté pour le lavage des tissus délicats. respectueux de l'environnement). Le lavage et le rinçage sont effectués avec COTON un niveau d’eau élevé.
  • Seite 130 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Seite 131 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 132 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Seite 133 fk hldsk...
  • Seite 134 fk hldsk...
  • Seite 135 fk hldsk...
  • Seite 136 - HE/HES T M E -...